“Jehovah Nao Man wea Helpem Mi”
Jehovah Blessim Wei for Sakrifaesim Seleva
TINGIM thrifala example hia wea semsem long wanfala samting: Wanfala man raed long baesikol go farawe insaed bush long Cameroon. Hem raed for plande hour long road wea fulap witim wata and mud, and hem feisim danger mekem hem go strongim olketa narawan. For teachim wanfala grup wea stap long farawe ples, tufala Christian brata long Zimbabwe wakabaot for fiftin kilometer. Tufala mas karem long hed olketa kaleko and shoe bilong tufala mekem hem no tuwet taem tufala mas akrosim olketa river wea ran. Long nara ples, wanfala woman wekap long foa klok long morning mekem hem savve go visitim and teachim wanfala nurse wea wan hour long early morning nomoa fitim hem for study.
Hao nao pipol insaed thrifala story hia olketa semsem? Olketa evriwan olketa full-taem minister bilong Olketa Jehovah’s Witness wea duim waka for teachim pipol truth wea stap insaed long Bible. Olketa full-taem minister hem olketa regular and spesol pioneer, missionary, traveling overseer, and staka thousand volunteer wea waka long olketa Bethel wea stap evriwea long world. Evriwan hia showimaot wei for sakrifaesim seleva.a
Stretfala Samting Muvim Olketa
Olketa Jehovah’s Witness followim disfala kaonsel wea aposol Paul talem long Timothy: “Duim best bilong iu for mekem God appruvim iu olsem wanfala wakman wea no garem eni reason for feel shame, wea iusim word bilong truth long stretfala wei.” (2 Timothy 2:15) Bat wanem nao muvim staka handred thousand Witness for serve olsem olketa full-taem minister?
Taem eniwan askem olketa full-taem minister why olketa barava waka hard long service for Jehovah, evritaem olketa savve sei samting wea muvim olketa, hem nao wei wea olketa lovem God and pipol. (Matthew 22:37-39) Diswan hem barava fitim bikos sapos love no muvim olketa, nomata olketa barava waka hard, datwan bae iusles nomoa.—1 Corinthians 13:1-3.
Sakrifaesim Seleva for Serve
Evri Christian wea dedicate finis acceptim disfala invitation bilong Jesus: “Sapos eniwan want for followim mi, hem mas no tingim nomoa wanem hemseleva laekem bat hem mas karem post for man safa long hem and gohed followim mi.” (Matthew 16:24) For no tingim nomoa wanem iumiseleva laekem hem minim for willing for acceptim wei wea Jehovah God and Jesus Christ ownim and leadim iumi. Diswan muvim staka for sakrifaesim olketa seleva for duim full-taem ministry.
Staka Witness waka hard for mekem service bilong olketa for Jehovah kamap moa big. Tingim Julia, wanfala regular pioneer long São Paulo, Brazil, wea hem 56 year. Hem sei: “Wanfala Chinese brata ringim mi and askem mi sapos mi willing for lanem Chinese languis. From mi 56 year, mi tingse mi no fit for lanem eni niu languis. Bat tu-thri day bihaen, mi disaed for acceptim datwan. Distaem mi fit for story abaotem Bible long Chinese languis.”
Wanfala report from branch office bilong Olketa Jehovah’s Witness long Peru sei olsem: “Long olketa year wea just go pas finis, staka handred regular pioneer go stap long olketa farawe territory wea datwan showimaot olketa garem fasin for no fraet and for sakrifaesim seleva. Olketa go stap long olketa taon wea no eni electric, wata no isi, and waka for selen no staka tu. Olketa brata and sista hia willing for duim eni samting mekem olketa savve gohed long assignment bilong olketa. Bat barava important samting nao, gud samting hem kamaot from waka wea olketa duim long staka ples. Olketa traveling overseer talem hao from wei wea olketa regular pioneer sakrifaesim seleva, olketa niu grup kamap.”
Samfala Christian putim laef bilong olketa long danger for helpem olketa nara Christian brata. (Romans 16:3, 4) Wanfala circuit overseer long wanfala ples long Africa wea war gohed, hem sei: “Taem mi and waef bilong mi klosap kasem wanfala road blok wea separatem sekson wea againstim gavman and sekson bilong gavman, fofala komanda bilong army and security gard bilong datfala sekson wea againstim gavman kam standap raonem mitufala and laek for savve hu nao mitufala. Taem olketa lukluk long identification card bilong mitufala, olketa lukim hao mitufala kam from area wea gavman kontrolem, so olketa no trustim mitufala. Olketa sei mi wanfala spae. So olketa disaed for torowem mi insaed wanfala hol. Mi talem olketa mitufala Olketa Jehovah’s Witness, and gogo olketa letem mitufala for go.” Olketa kongregeson mas barava hapi from hasband and waef hia sakrifaesim olketa seleva for visitim olketa!
Nomata olketa full-taem minister kasem olketa hard samting, staka moa joinim full-taem service evriwea long world. (Isaiah 6:8) Olketa wakman hia wea waka hard barava tinghae long spesol privilege wea olketa garem for servem Jehovah. Distaem staka million long olketa narawan wea gohed for praisem Jehovah showimaot datfala sem fasin. From olketa duim datwan, Jehovah blessim olketa. (Proverbs 10:22) From olketa wea waka hard olsem sure long blessing and sapot bilong Jehovah, olketa garem sem feeling and tingting bilong man wea raetem psalm, wea sing olsem: “Jehovah nao man wea helpem mi.”—Psalm 121:2.
[Footnote]
a Lukim 2005 Calendar of Jehovah’s Witnesses, November/December.
[Blurb long page 9]
“Pipol bilong iu bae willing for givim olketa seleva long day bilong iu for faet.”—PSALM 110:3
[Box long page 8]
JEHOVAH BARAVA TINGHAE LONG OLKETA FAITHFUL SERVANT BILONG HEM
“Stand strong, no seksek, and evritaem garem staka samting for duim long waka bilong Lord, from iufala savve waka bilong iufala hem no hard waka nating long saed long Lord.”—1 Corinthians 15:58.
“God hem no wicked mekem hem forgetim waka bilong iufala and love wea iufala showimaot for nem bilong hem.”—Hebrews 6:10.