Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • w07 2/1 pp. 13-15
  • Samuel Mekhae Long Trufala Worship

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

  • Samuel Mekhae Long Trufala Worship
  • Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2007
  • Subheding
  • Olketa Nara Article
  • Taem Hem Young
  • Samuel Kamap Profet
  • Israel Ask for Wanfala King
  • First Tufala Man for King Long Israel
  • Hao Samuel Helpem Iumi
  • Hem No Givap Nomata Nogud Samting Happens
    Garem Sem Faith Olsem Olketa
  • ‘Hem Gohed Servem Jehovah’
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2011
  • Hem Gohed for Growap Witim Jehovah
    Garem Sem Faith Olsem Olketa
  • Samuel Duim Stret Samting Evritaem
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2008
Samfala Moa
Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2007
w07 2/1 pp. 13-15

Samuel Mekhae Long Trufala Worship

PROFET Samuel tok strong long olketa Israelite from olketa ask for wanfala long olketa kamap king, and tu, hem encouragem olketa for obeyim God. For pruvim hao hem wanfala profet bilong God, hem askem Jehovah for givim saen long wei for mekem big wind and rain kamap. Long taem for harvestim wheat long Israel, hem no savve rain tumas. Bat God mekem thunder and rain. Datwan mekem pipol barava fraet long Jehovah and profet bilong hem, Samuel.—1 Samuel 12:11-19.

Profet Samuel raetem tu samfala buk long Bible. Hem raet abaotem staka interesting samting wea happen insaed samting olsem 330 year, and tu, abaotem olketa nambawan samting wea olketa man for judge long Israel olketa duim. Olsem example, story bilong Samson wea strong winim eni nara man, kamap story insaed olketa poem and video. (Judges, chapter 13–16) Samuel raet tu abaotem Ruth and mami-in-law bilong hem, Naomi. Tufala evriwan widow and kasem hardfala living. Disfala tru story, wea bihaen tufala hia kasem gud samting, hem barava interesting tu olsem story abaotem Samson.—Ruth, chapter 1–4.

Wanem nao iumi savve lanem from olketa samting wea Samuel raet abaotem and laef bilong hem? Hao nao hem mekhae long trufala worship?

Taem Hem Young

Elkanah, wea hem dadi bilong Samuel, hem man wea worshipim Jehovah and hem wanfala gud hasband. Hannah, waef bilong Elkanah, hem strong long spiritual wei. Long haos bilong Jehovah long Shiloh, Hannah wea no savve garem pikinini barava prea strong and talem disfala promis: “O Jehovah, komanda bilong olketa army, sapos iu lukim bigfala sorre bilong slave gele bilong iu and rememberim mi, and iu no forgetim slave gele bilong iu and givim wanfala pikinini boy long slave gele bilong iu, mi bae givim hem long Jehovah and hem bae bilong Jehovah for full laef bilong hem, and no eniwan bae rezam hed bilong hem.” (1 Samuel 1:1-11) Diswan minim Hannah bae givim disfala pikinini for servem Jehovah.

Hannah tok smol taem hem prea. Bible sei, “mouth bilong hem nomoa mumuv.” Hae Priest Eli tingse hem drunk and tok strong long hem. Bat long wei wea showimaot respect, Hannah explainim olketa samting wea kasem hem. Then Eli hem sei: “Go and garem peace, and God bilong Israel bae givim iu samting wea iu askem long hem.” Jehovah ansarem prea bilong Hannah, from Bible sei: “Bihaen samting olsem wanfala year, Hannah babule and bornem wanfala pikinini boy and nemim hem Samuel, from hem sei, ‘mi askem diswan long Jehovah.’”—1 Samuel 1:12-20.

Dadi and mami bilong Samuel teachim hem “long discipline and wei for stretem tingting wea kam from Jehovah.” (Ephesians 6:4) Stretawe bihaen Samuel finis for susu, Hannah tekem hem go long haos bilong God long Shiloh and givim hem long Hae Priest Eli. Hem lukaftarem datfala boy, and hem “kamap wanfala servant bilong Jehovah.” Wei wea Hannah barava hapi tumas hem showaot long toktok wea hem talem for sei thankiu, wea bihaen nao Samuel raetem toktok hia insaed Bible.—1 Samuel 2:1-11.

Sapos iu wanfala dadi or mami, waswe, iu encouragem olketa pikinini bilong iu for duim full-taem service for full laef bilong olketa? Wei for mekhae long trufala worship hem barava nambawan wei for man iusim strong bilong hem.

Gogo, Samuel getius for stap long temple. “Start from taem hem smol go kasem taem hem big hem servem Jehovah” and hem “garem fasin wea Jehovah and olketa man laekem tumas.” Hem showimaot olketa fasin bilong God and datwan nao mekem pipol laekem hem tumas.—1 Samuel 2:21, 26.

Hophni and Phinehas, tufala iusles son bilong Eli, tufala difren from Samuel. Olketa “no tingim Jehovah.” Olketa duim dirty fasin and tekem olketa barava gud part bilong olketa sakrifaes wea pipol tekem go long temple. God sendem finis wanfala profet for talem Eli abaotem nogud samting wea bae kamap, wea insaed diswan hem hao olketa son bilong hem bae dae. (1 Samuel 2:12, 15-17, 22-25, 27, 30-34) Jehovah bae iusim Samuel for talem nara judgment message.

Samuel Kamap Profet

God talem Samuel: “Iu mas talem [Eli], mi bae panisim famili bilong hem for olowe bikos hem savve abaotem samting wea no stret, from olketa son bilong hem tok nogud abaotem God, and hem no tok strong long olketa.” Hem no isi for talem datfala message, and Eli talem Samuel for mas talem evri samting wea God talem long hem. So Samuel talem evri samting wea Jehovah talem hem. Datwan needim wei for no fraet!—1 Samuel 3:10-18.

Taem Samuel kamap bigman, evriwan long Israel savve hem profet bilong God. (1 Samuel 3:19, 20) Judgment wea Samuel talem hem start taem olketa Philistine winim Israel long wanfala faet. Hophni and Phinehas dae long datfala faet, and olketa Philistine tekem ark bilong covenant bilong Jehovah. Taem Eli herem tufala son bilong hem dae and olketa Philistine tekem Ark, hem foldaon go bak from chair bilong hem and nek bilong hem brek and hem dae.—1 Samuel 4:1-18.

Bihaen twenti year, Samuel encouragem olketa Israelite for lusim false worship. Olketa obey long wei for distroem olketa idol, no kaikai for lelebet taem, and talemaot olketa sin bilong olketa. Samuel prea and mekem sakrifaes wea hem bonem for olketa. Wanem nao kamaot from datwan? Taem olketa Philistine kam for faet, God mekem olketa soldia bilong olketa konfius, and Israel winim enemy bilong hem. From Jehovah sapotim olketa Israelite, olketa stap gud moa and tekem bak land wea olketa Philistine tekem from olketa.—1 Samuel 7:3-14.

Samuel barava mekhae long trufala worship. Olsem example, hem mek sure olketa iusim samfala samting wea olketa tekem taem olketa win long wanfala faet, for keepim gud tabernacle. Hem help for arrangem olketa Passover celebration and waka wea olketa Levite duim for security long gate. (1 Chronicles 9:22; 26:27, 28; 2 Chronicles 35:18) Evri year hem savve lusim hom bilong hem long Ramah for go judge long olketa difren taon. Pipol savve long hem olsem man wea honest and no favorim eniwan. From pipol respectim Samuel, hem savve helpem olketa long spiritual wei. (1 Samuel 7:15-17; 9:6-14; 12:2-5) Wei wea hem honest and fren gud witim Jehovah muvim plande for followim example bilong hem. Waswe, example wea Samuel showimaot muvim iu tu for duim olsem?

Israel Ask for Wanfala King

Taem Samuel hem olo, hem chusim Joel and Abijah, tufala son bilong hem, for kamap olketa judge. Olketa “no followim olketa wei bilong hem, bat olketa duim raverave samting and tekem bribe and stopem man for kasem justice.” Diswan mekem olketa olo man long Israel ask for wanfala king. (1 Samuel 8:1-5) Long tingting bilong Samuel diswan hem nogud. Bat taem hem prea long Jehovah abaotem diswan, Jehovah sei: “Olketa no les long iu, bat olketa les long mi, from olketa no laekem mi for king bilong olketa.” (1 Samuel 8:6, 7) God talem Samuel for duim samting wea pipol hia laekem and warnim olketa hao taem olketa garem king, samfala samting wea olketa savve duim bifor olketa bae no duim nao. Taem pipol gohed ask olowe for wanfala king, Jehovah talem Samuel for anointim Saul for kamap king.—1 Samuel 8:6–22; 9:15-17; 10:1.

Nomata Samuel no hapi long diswan, hem sapotim datwan. Bihaen Israel winim Ammon long faet, hem hipimap olketa pipol long Gilgal for showimaot klia hao Saul nao hem king bilong olketa. (1 Samuel 10:17-24; 11:11-15) Samuel storyim olketa samting wea happen bifor long Israel and tok strong for king and pipol obeyim Jehovah. God iusim thunder, laetning and rain wea iumi storyim long start bilong disfala article for ansarem prea bilong Samuel. Datwan mekem pipol for talemaot hao olketa rong for les long Jehovah. Taem olketa askem Samuel for prea for olketa, hem sei olsem: “Bae hard for mi sin againstim Jehovah long wei wea bae mi no prea for iufala; and mi mas teachim iufala samting wea gud and stret.” Datwan hem nambawan example bilong loyal love for Jehovah and pipol bilong hem! (1 Samuel 12:6-24) Waswe, iu willing olsem Samuel for sapotim olketa theocratic arrangement and prea for olketa Christian brata and sista?

First Tufala Man for King Long Israel

Saul hem wanfala hambol man wea God laekem hem. (1 Samuel 9:21; 11:6) Bat gogo, hem stop for followim wanem God talem hem. Olsem example, Samuel kaonselem hem from hem kwiktaem for mekem sakrifaes and no weit olsem hem talem hem for duim. (1 Samuel 13:10-14) From Saul no obeyim komand for killim dae King Agag bilong Amalek, Samuel talem hem: “Jehovah hem aotem iu from wei for rul olsem king long Israel distaem, and hem bae givim diswan long nara man wea gud winim iu.” Samuel nao killim dae Agag, and bihaen, hem feel sorre for Saul.—1 Samuel 15:1-35.

Gogo, Jehovah sei long Samuel: “Go kasem wanem taem nao bae iu feel sorre for Saul, mi les finis long hem for rul long Israel?” Then Jehovah sendem Samuel go long Bethlehem for anointim wanfala son bilong Jesse for kamap king. Samuel lukluk long evri son bilong Jesse go kasem taem Jehovah showimaot hem laekem for Samuel anointim David, wea hem nao lastborn. Long datfala day, Samuel lanem wanfala barava important samting: “Wei wea God lukim samting hem difren from wei wea man lukim samting, from man hem lukim samting wea eye nomoa lukim; bat Jehovah, hem lukim heart.”—1 Samuel 16:1-13.

Taem iumi tingim hao Samuel hem feel sorre abaotem wei wea Saul no obey, masbi hem barava feel sorre taem Saul barava heitim and laek for killim dae David! Nomata Samuel kasem olketa hard taem olsem, hem gohed busy taem hem olo and duim wanem hem savve duim for servem Jehovah.—1 Samuel 19:18-20.

Hao Samuel Helpem Iumi

Taem Samuel dae, Israel sorre tumas long disfala profet wea hambol, no fraet, and wea encouragem staka pipol. (1 Samuel 25:1) Samuel no perfect, and samfala taem samting wea hem disaedem hem no stret. Bat nomata olsem, Samuel worshipim nomoa Jehovah and waka hard for helpem olketa narawan for duim olsem tu.

Distaem hem difren tumas from taem bilong Samuel, bat story abaotem hem long Bible mekem iumi savve lanem plande gud samting. Barava important samting nao, Samuel followim and mekhae long trufala worship bilong Jehovah. Waswe, iu duim olsem tu?

[Box long page 15]

TING RAONEM LAEF BILONG SAMUEL

• Olsem parents bilong Samuel teachim hem toktok bilong God, trainim olketa pikinini bilong iu “long discipline and wei for stretem tingting wea kam from Jehovah.”—Ephesians 6:4.

• Encouragem olketa pikinini bilong iu for olsem Samuel long wei for duim full-taem service for full laef bilong olketa.

• Pipol laekem Samuel bikos hem showimaot olketa fasin bilong God, long wei olsem hem showimaot gudfala example for iumi.

• Samuel duim evri samting wea hem fit for duim for mekhae long trufala worship, iumi tu shud duim olsem.

[Piksa long page 14]

Samuel mekhae long trufala worship and willing for helpem pipol long spiritual wei

    Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
    Log Aot
    Log In
    • Solomon Islands Pidgin
    • Sharem
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Setting
    • JW.ORG
    • Log In
    Sharem