Hao Iu Savve Garem Fren
“WANFALA FREN LONG LAEF HEM BIG SAMTING; TUFALA HEM PLANTI TUMAS; THRIFALA HEM BARAVA HARD FOR KASEM.”—Henry Brooks Adams.
DATFALA toktok showimaot olketa tru fren no staka. Planti taem iumi herem diskaen toktok, “Mi no garem eniwan for depend long hem,” “Mi no savve trustim eniwan,” or “Dog bilong mi nao best fren bilong mi,” from olketa pipol wea barava feel lonely and lukaotem fren.
For startim and keepim wei for fren hem hard samting. Wanfala survey showim hao “long United States 25 per cent long olketa full-grown pipol safa from ‘wei for lonely wea nating finis’ and . . . long France haf long population experiencem barava nogud feeling for stap seleva.” Wei wea olketa club for boy-girl fren and wei for story witim narawan long computer kamap staka tumas, and planti advertisement long niuspepa abaotem pipol wea lukaotem fren, hem showimaot pipol barava want for kaban witim narawan.
Feeling for lonely no affectim nomoa tingting bilong man, bat health bilong hem tu, Dr. David Weeks hem sei, wea hem wanfala neuropsychologist. “Planti sikman wea kam lukim mi from olketa no savve kontrolem wei for fraet and sorre feeling wea no savve finis, olketa nao, lonely pipol. Long samfala wei strong bilong sorre feeling wea no savve finis hem join witim strong bilong feeling for lonely.”
Divorce and wei wea famili brekdaon mekem moa and moa pipol stap seleva. Wanfala survey long Britain showimaot hao long start bilong mek-21 century, samting olsem 30 percent long population bilong datfala kantri bae insaed famili wea garem wan man nomoa.
Bible talem finis hao spirit bilong selfish fasin bae big tumas long “olketa last day.” (2 Timothy 3:1-5) Luk olsem planti interest nomoa long material samting, olsem haos or trak, or waka bilong olketa winim wei for fren witim nara man. Man for raet, Anthony Storr, hem sei: “Winim wei for tingim marit partner and pikinini olsem main samting, waka bilong olketa nao moa important long laef bilong olketa.”
OLKETA TRU FREN BARAVA SPESOL
Hao gud nao laef bilong iu hem depend long bigfala wei long hao gud nao iu fren witim nara man. Planti taem olketa wea tingim seleva no hapi bikos olketa no garem fren for sharem samting or tingting witim olketa. Toktok bilong Jesus Christ hem tru tumas: “Moa hapi kamaot from wei for give winim wei for kasem.” (Acts 20:35) Wanfala man from England for raetem poetry hem talem moa datfala tru toktok: “Evriwan wea laek for kasem hapi mas sharem hapi.”
Wanem nao wanfala fren? Wanfala dictionary sei wanfala fren hem “samwan wea klos long narawan from hem lovem or tinghae long hem.” Wanfala tru fren savve helpem iu for tingim gud samting. Hem savve encouragem and buildim iu ap taem iu needim. Hem savve sharem sorre bilong iu tu. King Solomon hem sei: “Wanfala trufala fren hem showimaot love evritaem, and hem wanfala brata wea born for taem bilong trabol.” (Proverbs 17:17) Nomata planti taem material samting savve gogo lusim gud samting bilong hem, trufala wei for fren hem grow and kamap moabeta bihaen taem go pas.
Bible encouragem olketa Christian for “kamap moa waed” long love wea olketa garem for olketa narawan. (2 Corinthians 6:13) Hem wise for iumi trae fren witim nara pipol. Long Ecclesiastes 11:1, 2, iumi read: “Sendem go bred bilong iu antap long wata, bikos bihaen planti day bae iu faendem moa. Givim wanfala haf long sevenfala, or long eitfala tu, from iu no savve wanem trabol nao bae happen long earth.” Hao nao disfala principle fitim wei for fren? Sapos iu fren witim planti pipol, samfala long olketa savve helpem iu taem iu kasem problem.
Olketa tru fren protectim iu long nara wei. Proverbs 27:6 hem sei: “Kill wea man kasem from samwan wea lovem hem, hem faithful.” Nomata planti pipol maet praisem iu, olketa tru fren nomoa wea tinghae long iu bae talemaot big mistek bilong iu and givim kaonsel long loving wei for helpem iu.—Proverbs 28:23.
Olketa gud, klos fren nao wanfala long olketa spesol present wea savve duim gud samting long iu. Long Acts chapter 10, iumi read abaotem wanfala samting wea happen long laef bilong Cornelius, bigman bilong army long Rome, taem wanfala angel talem hem God herem prea bilong hem. From Cornelius weitim Peter for visit, hem “kolem kam olketa relative and klos fren bilong hem.” Olketa klos fren hia bilong Cornelius nao samfala long olketa first Gentile wea no circumcise wea acceptim gud nius and holy spirit anointim olketa, and garem hope for rul witim Christ long Kingdom bilong God. Datwan hem nambawan blessing for olketa klos fren bilong Cornelius!—Acts 10:24, 44.
Bat, hao nao iu savve faendem olketa fren? Bible, wea talem planti samting abaotem wei for fren, hem givim gudfala advaes long diswan. (Lukim box long daon.)
WEA IU SAVVE FAENDEM TRU FREN
Best ples for faendem olketa tru fren hem long Christian kongregeson. Firstaem, iu savve iusim chance wea stap for fren witim Jehovah, Creator and Father bilong iu long heven, and witim Jesus Christ, Datwan wea sevem iu. “No eniwan hem garem love wea winim diswan, wea hem willing for lusim laef bilong hem for olketa fren bilong hem,” Jesus hem sei, wea invaetem iu for fren witim hem. (John 15:13, 15) Taem iu fren witim Jehovah and Jesus Christ, iu savve sure hao olketa bae ‘welkamim iu long olketa ples wea stap for olowe.’ Tru nao, wei for fren witim Jehovah and Jesus hem minim laef olowe.—Luke 16:9; John 17:3.
Hao nao iu savve kasem naesfala wei wea tufala savve fren witim iu? Psalm 15 hem showim olketa mark for kamap guest long tent bilong Jehovah olsem fren bilong hem. Openem diswan long Bible, and readim faevfala verse bilong datfala psalm. And tu, Jesus Christ hem sei: “Iufala olketa fren bilong mi sapos iufala duim samting wea mi komandim iufala.”—John 15:14.
Tru nao, taem iu barava careful for studyim and followim samting wea Word bilong God, Bible, talem, iu showimaot iu laek for fren witim Jehovah and Jesus. For duim diswan, iu mas attendim olowe olketa Christian meeting tu, wea bae iu lane abaotem Jehovah God. Faithful for lisin long Jehovah, and iu bae kam klosap long hem and Son bilong hem.
Long olketa meeting iu bae savve tu long olketa narawan wea lovem Jehovah and showimaot olketa frut bilong spirit—love, hapi, peace, patient for safa, kaenfala fasin, gudfala fasin, faith, kwaet fasin, and fasin for kontrolem seleva—long laef bilong olketa. (Galatians 5:22, 23) Sapos iu barava want for garem fren and lusim feeling for lonely, attendim olketa Christian meeting evri week. Taem iu duim diswan, iu stap long stretfala ples long stretfala taem for mekem grow wei for fren wea no savve finis witim pipol bilong God wea hem blessim.
FREN FOR OLOWE
Trufala wei for fren hem wanfala spesol present from Jehovah God. Diswan kamaot from fasin bilong hem. From hem garem loving and kaen spirit, hem fulimap earth witim olketa man wea iu savve fren witim. Kaban witim olketa nara Christian. Encouragem olketa. Waka witim olketa long ministry. Evritaem prea witim olketa and for olketa. Then iu bae followim example bilong Jehovah and Son bilong hem, Jesus Christ.
Wei for fren hem wanfala present wea evriwan savve givim and kasem. Klosap nao, iu bae garem chance for fren witim planti difren wan. Iu savve fren witim planti million wea laef distaem, and tu witim olketa from genereson bifor wea sleep distaem long dae, wea weitim resurrection taem “dae bae nomoa.” (Revelation 21:4; John 5:28, 29) Waka hard distaem for showimaot wei for fren, and fren witim olketa wea lovem Jehovah. Aftarem wei for fren witim Jehovah and Jesus Christ long wei for lisin long Word bilong God. Then, iu bae nating feel lonely moa, for olowe.