Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • bsi07 pp. 6-8
  • Bible Buk Namba 26—Ezekiel

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

  • Bible Buk Namba 26—Ezekiel
  • “Evri Scripture” Tru and Givim Help, Volume 15
  • Subheding
  • WEI WEA HEM HELPEM IUMI
“Evri Scripture” Tru and Givim Help, Volume 15
bsi07 pp. 6-8

Bible Buk Namba 26​—Ezekiel

Man wea Raetem: Ezekiel

Ples Hem Raetem: Babylon

Taem Hem Finis Raetem: c. 591 B.C.E.

Taem Hem Storyim: 613 –c. 591 B.C.E.

LONG year 617 B.C.E., Jehoiachin, king bilong Judah, givim go Jerusalem long Nebuchadnezzar, wea tekem go long Babylon main pipol bilong datfala land and olketa treasure bilong haos bilong Jehovah and bilong haos bilong king. Midolwan olketa prisoner hia hem famili bilong king and olketa prince; olketa strongfala man wea no savve fraet; man wea savve wakem samting and man for build; and Ezekiel son bilong Buzi wanfala priest. (2 Ki. 24:11-17; Ezek. 1:1-3) Witim bigfala sorre, olketa Israelite prisoner hia finisim longfala gogo from land wea garem planti hill, springwata, and valley, go long land wea olsem bigfala level ples. Olketa stap long saed bilong river Chebar wea anda wanfala maeti rul and pipol wea stap raonem olketa garem olketa kastom and heathen religion wea hem difren evribit. Nebuchadnezzar letem olketa Israelite for garem haos bilong olketa seleva and for garem olketa servant and for duim bisnis. (Ezek. 8:1; Jer. 29:5-7; Ezra 2:65) Sapos olketa waka hard olketa savve kamap rich. Waswe, bae olketa foldaon long olketa trap bilong religion bilong Babylon and lovem material samting? Waswe, bae olketa go ahed for againstim Jehovah? Waswe, bae olketa acceptim wei wea olketa kamap prisoner olsem discipline from hem? Bae olketa kasem planti niu test long land wea olketa stap prisoner.

2 Insaed olketa hardfala year wea lead go for taem wea Jerusalem hem finis, Jehovah go ahed for iusim samfala profet wea waka for hem and olketa Israelite. Jeremiah waka long Jerusalem, Daniel hem stap insaed haos bilong king long Babylon, and Ezekiel nao hem profet for olketa Jew wea prisoner long Babylonia. Ezekiel hem wanfala priest and profet, diswan mekem hem semsem witim Jeremiah and bihaen Zechariah. (Ezek. 1:3) Insaed buk bilong hem, olketa kolem hem “son bilong man” winim 90 taem. Diswan hem wanfala important point taem man studyim olketa profesi bilong hem bikos, insaed olketa Christian Greek Scripture, olketa tok abaotem Jesus tu olsem “Son bilong man” klosap 80 taem. (Ezek. 2:1; Matt. 8:20) Nem bilong hem Ezekiel (Hebrew, Yechez·qe’lʹ) minim “God Strongim.” Jehovah hem appointim Ezekiel olsem profet long mek-faev year bilong Jehoiachin olsem prisoner long 613 B.C.E. Iumi savve read hao hem still go ahed long waka bilong hem long mek-27 year bilong hem olsem prisoner, 22 year bihaen. (Ezek. 1:1, 2; 29:17) Hem marit, bat waef bilong hem dae long day wea Nebuchadnezzar hem startim lastfala attak long Jerusalem. (24:2, 18) Taem and wei wea hemseleva dae iumi no savve.

3 No eniwan daotem wei wea Ezekiel nao raetem disfala buk wea garem nem bilong hem and hao buk hia stap long barava ples witim olketa buk bilong Bible. Olketa putim insaed Bible long taem bilong Ezra and hem stap insaed olketa list long taem bilong olketa first Christian, main wan nao buk bilong Origen. Samting wea pruvim tu wei wea hem tru hem olketa saen wea semsem insaed long Jeremiah and Revelation.—Ezek. 24:2-12—Jer. 1:13-15; Ezek. 23:1-49—Jer. 3:6-11; Ezek. 18:2-4—Jer. 31:29, 30; Ezek. 1:5, 10—Rev. 4:6, 7; Ezek. 5:17—Rev. 6:8; Ezek. 9:4—Rev. 7:3; Ezek. 2:9; 3:1—Rev. 10:2, 8-10; Ezek. 23:22, 25, 26—Rev. 17:16; 18:8; Ezek. 27:30, 36—Rev. 18:9, 17-19; Ezek. 37:27—Rev. 21:3; Ezek. 48:30-34—Rev. 21:12, 13; Ezek. 47:1, 7, 12—Rev. 22:1, 2.

4 Narafala pruv for showim hao hem tru hem insaed strongfala wei wea olketa profesi bilong Ezekiel againstim olketa nation wea stap klosap, olsem Tyre and Egypt and Edom, hem fulfill. Olsem example, Ezekiel profesi hao Tyre bae finis evribit, and haf bilong diswan hem fulfill taem Nebuchadnezzar tekova long disfala taon bihaen hem attakim for 13 year. (Ezek. 26:2-21) Disfala faet hem no finisim evribit Tyre. Bat judgment bilong Jehovah hem for hem mas finis evribit. Hem talem finis thru long Ezekiel: “Bae mi aotem evribit dust bilong hem and mekem hem olsem wanfala bigfala ston wea no eni samting kavarem. . . . Olketa ston bilong iu and olketa waka wea olketa mekem from wood and dust bilong iu olketa bae putim midolwan long wata.” (26:4, 12) Evri samting hia fulfill klosap 250 year bihaen, taem Alexander the Great hem againstim taon bilong Tyre wea hem wanfala island. Olketa soldia bilong Alexander aotem evribit rabis bilong taon wea finis evribit long main land and torowem long sea, diswan mekem wanfala 800 meter road katkros go long datfala taon long island. Then, witim kleva wei for attak, olketa klaemapem hae wall wea 46 meter for tekovarem datfala taon long 332 B.C.E. Olketa killim dae staka thousand pipol, and sellim planti moa olsem slave. Olsem Ezekiel hem talem finis, Tyre hem kamap ‘wanfala bigfala ston wea no eni samting kavarem and wanfala ples for draem olketa fishing net.’ (26:14)a Long nara saed long Promis Land, pipol bilong Edom wea man no fit for trustim dae tu, wea fulfillim profesi bilong Ezekiel. (25:12, 13; 35:2-9)b And tu, olketa profesi bilong Ezekiel abaotem wei wea Jerusalem hem finis and wei wea Israel hem kamap gud moa pruvim hao hem barava stret evribit.—17:12-21; 36:7-14.

5 Long olketa firstfala year wea hem waka olsem profet, Ezekiel talemaot judgment bilong God againstim Jerusalem wea no faithful and givim warning long olketa wea stap olsem prisoner againstim wei for worshipim idol. (14:1-8; 17:12-21) Olketa Jew wea prisoner no showimaot trufala fasin for repent. Olketa important man bilong olketa go olowe for askem Ezekiel, bat olketa no savve ting strong long olketa message from Jehovah wea Ezekiel talem long olketa. Olketa still go ahed for worshipim idol and aftarem material samting. Wei wea olketa lusim temple, holy taon bilong olketa, and laen king bilong olketa hem barava mekem olketa seke, bat hem mekem samfala nomoa for kamap hambol and repent.—Ps. 137:1-9.

6 Olketa profesi bilong Ezekiel long olketa year bihaen strongim hope for kamap gud moa. Olketa givim strongfala kaonsel tu long olketa nation wea stap klosap long Judah from olketa barava hapi long wei wea hem foldaon. Taem olketa tu foldaon, witim wei wea Israel hem kamap gud moa, diswan bae mekem Jehovah kamap holy front eye bilong olketa. Main point long wei wea olketa kamap prisoner and kamap gud moa hem: ‘Iufala pipol, olketa bilong Jew and olketa bilong olketa nation, bae mas savve hao mi nao Jehovah.’ (Ezek. 39:7, 22) Insaed long disfala full buk hem mekhae long wei for mekem nem bilong Jehovah holy, winim 60 taem disfala toktok hem kamap: “Iu [or, olketa] bae mas savve hao mi nao Jehovah.”—6:7, footnote.

WEI WEA HEM HELPEM IUMI

29 Olketa toktok, olketa vision, and olketa promis wea Jehovah givim long Ezekiel hem faithful for talem long olketa Jew wea prisoner. Nomata samfala mekfani and tokspoelem disfala profet, samfala bilivim hem. Diswan hem barava helpem olketa. Olketa kasem strong thru long olketa promis for kamap gud moa. No olsem olketa nara nation wea kamap prisoner, olketa hia keepim wei for stap olsem wan nation, and Jehovah givim bak wanfala remnant, olsem hem talem, long 537 B.C.E. (Ezek. 28:25, 26; 39:21-28; Ezra 2:1; 3:1) Olketa buildim bak haos bilong Jehovah and mekem tru worship kamap niu long there.

30 Olketa principle wea stap insaed long Ezekiel hem barava important for iumi tuday. Wei for apostate and worshipim idol, wea join witim wei for garem bighed fasin mas lead go long wei for Jehovah no laekem iumi. (Ezek. 6:1-7; 12:2-4, 11-16) Each wan bae ansa for sin bilong hemseleva, bat Jehovah hem savve forgivim man wea tan bak from rongfala wei bilong hem. Man olsem bae kasem mercy and bae go ahed for laef. (18:20-22) Olketa servant bilong God mas kamap faithful man for lukaot olsem Ezekiel, nomata long hardfala assignment and taem olketa mekfani and tokdaonem hem. Iumi mas no letem olketa wicked dae bifor iumi givim warning, and blood bilong olketa hem stap yet long hed bilong iumi. (3:17; 33:1-9) Olketa shepherd bilong pipol bilong God garem hevi responsibility for lukaftarem flock.—34:2-10.

31 Spesol samting long buk bilong Ezekiel hem olketa profesi abaotem Messiah. Olketa tok abaotem hem olsem “datwan wea fit saed long law,” for kasem throne bilong David and long hem nao olketa mas givim. Long tufala ples profesi tok abaotem hem olsem “servant bilong mi David,” and tu olsem “shepherd,” “king,” and “chief.” (21:27; 34:23, 24; 37:24, 25) From David hem dae longtaem finis, Ezekiel story abaotem Wan wea bae kamap Son and Lord bilong David. (Ps. 110:1; Matt. 22:42-45) Ezekiel, olsem Isaiah, story abaotem wei for plantim wanfala smolfala branch wea Jehovah bae putim ap hae.—Ezek. 17:22-24; Isa. 11:1-3.

32 Hem interesting for markem temple vision bilong Ezekiel witim vision long Revelation abaotem disfala“holy taon Jerusalem.” (Rev. 21:10) Samfala samting hem difren, olsem example, temple bilong Ezekiel separate and hem long north saed bilong taon, bat Jehovah seleva nao temple bilong taon bilong Revelation. Bat from tufala hia, river bilong laef ran kam daon, olketa tree wea garem frut evri month and olketa leaf for healing stap long there, and glory bilong Jehovah stap long there. Each vision showimaot samting wea helpem iumi for tinghae long rul bilong Jehovah and samting wea hem provaedem for salvation bilong olketa wea duim holy service long hem.—Ezek. 43:4, 5—Rev. 21:11; Ezek. 47:1, 8, 9, 12—Rev. 22:1-3.

33 Buk bilong Ezekiel mekhae long hao Jehovah hem holy. Hem talemaot hao wei for mekhae long holy nem bilong God hem moa important winim evri nara samting. “‘Mi bae mekem nambawan nem bilong mi holy, . . . and bae olketa nation mas savve hao mi nao Jehovah,’ hem nao toktok bilong Sovereign Lord Jehovah.” Olsem profesi showimaot, hem bae mekem nem bilong hem holy taem hem finisim evribit evri man wea tokspoelem datfala nem, insaed diswan hem Gog bilong Magog. Olketa wea wise mekhae long holy nem bilong Jehovah distaem long laef bilong olketa taem olketa worshipim hem long wei wea hem acceptim. Olketa hia bae faendem healing and laef olowe long saed bilong river wea ran kam from temple bilong hem. Datfala taon wea olketa kolem “Jehovah Seleva Hem Long There” hem nambawan long glory and barava luk naes fogud nao!—Ezek. 36:23; 38:16; 48:35.

[Olketa Footnote]

a Insight on the Scriptures, Vol. 2, page 531, 1136.

b Insight on the Scriptures, Vol. 1, page 681-2.

    Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
    Log Aot
    Log In
    • Solomon Islands Pidgin
    • Sharem
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Setting
    • JW.ORG
    • Log In
    Sharem