Toktok Bilong Jehovah Hem Laef
Olketa Main Point From Buk Bilong Obadiah, Jonah, and Micah
BIBLE buk bilong Obadiah hem start witim disfala toktok: “Vision wea Obadiah hem lukim.” (Obadiah 1) Profet hia no talem eni nara samting abaotem hemseleva bat nem bilong hem nomoa insaed disfala buk wea hem raetem long year 607 B.C.E. Profet Jonah wea raetem wanfala buk tu handred year bifor taem hia hem barava storyim samting wea kasem hem long missionary assignment bilong hem. Sixti year wea Micah duim waka olsem profet hem from 777 B.C.E. go kasem 717 B.C.E. Diswan hem bihaen taem bilong Obadiah bat bifor taem bilong Jonah. Only samting wea Micah talem abaotem hemseleva nao hem kam “from Moresheth [vilij],” and tu, hem talem hao hem herem toktok bilong Jehovah long “taem wea Jotham, Ahaz, and Hezekiah, olketa king long Judah.” (Micah 1:1) Olketa tokpiksa wea profet Micah iusim for strongim message bilong hem showimaot hem savve gud long laef bilong pipol wea stap long vilij.
EDOM “MAS FINIS FOR OLOWE”
Obadiah hem sei olsem abaotem Edom: “Bikos long raf fasin wea iu duim long brata bilong iu Jacob, bae iu kasem shame, and iu mas finis for olowe.” Profet hia hem tingim yet olketa raf samting wea no longtaem go nomoa olketa Edomite duim long olketa son bilong Jacob, wea hem nao olketa Israelite. Long 607 B.C.E., taem olketa long Babylon distroem Jerusalem, olketa Edomite “standap long saed” for lukluk and joinim “olketa stranger” wea kam for attakim datfala ples.—Obadiah 10, 11.
Bat olketa bilong Jacob bae kamap gud moa. Profesi bilong Obadiah talem hao “olketa wea ranawe bae stap long Maunt Zion, and hem mas kamap wanfala holy samting.”—Obadiah 17.
Ansa for Olketa Bible Kwestin:
vs 5-8—Wanem nao iumi lanem from wei wea Obadiah markem wei wea Edom bae finis witim olketa wea kam long naet for spoelem samting and olketa wea harvestim grape? Sapos olketa man for steal kam long Edom, bae olketa tekem nomoa samting wea olketa laekem. Sapos olketa man for harvestim grape nao kam, bae olketa no tekem evri grape bat bae olketa lusim samfala grape for pipol wea savve kolektem leftova samting. Bat taem Edom hem finis, olketa bilong Babylon wea hem nao “olketa man wea garem agreement witim hem” and wea saedem hem, bae olketa nao lukaotem riches bilong hem and tekem evri samting.—Jeremiah 49:9, 10.
vs 10—Hao nao Edom “finis for olowe”? Olsem Bible talem, nation bilong Edom wea really stap bifor and garem wanfala gavman, hem finis evribit. King Nabonidus bilong Babylon tekovarem Edom long midol bilong mek-six century B.C.E. Long mek-foa century B.C.E. olketa Nabataean pipol nao stap long Edom, and olketa Edomite mas muv go long south part bilong Judea, wanfala part long Negeb wea bihaen olketa kolem Idumea. Bihaen olketa bilong Rome distroem Jerusalem long 70 C.E., olketa Edomite nomoa nao.
Olketa Leson for Iumi:
vs 3, 4. From olketa Edomite stap long ples wea garem olketa steep and hae maunten and deep valley, wea mekem hard for olketa enemy faetem olketa, maet datwan mekem olketa bighed and tingse olketa stap sef nomoa. Bat no eniwan savve ranawe from judgment bilong Jehovah.
vs 8, 9, 15. Man no savve depend long wisdom and strong bilong hem for protectim hem long “day bilong Jehovah.”—Jeremiah 49:7, 22.
vs 12-14. Example bilong olketa Edomite hem olsem wanfala warning for olketa wea feel hapi taem olketa servant bilong God feisim olketa hardfala samting. Jehovah no ting smol long wei wea olketa narawan spoelem pipol bilong hem.
vs 17-20. Disfala profesi abaotem wei wea olketa bilong Jacob bae kamap gud moa hem start for fulfill taem wanfala smol sekson lusim Babylon and go bak long Jerusalem long 537 B.C.E. Samting wea Jehovah talem hem kamap tru evritaem. Iumi savve trustim evribit olketa promis bilong hem.
“NINEVEH BAE FINIS NAO”
Jonah no obeyim komand bilong God for “go long datfala big taon, Nineveh, and talem pipol long there” wanfala judgment message bat hem ranawe go long difren ples. Jehovah mekem “big wind kamap long sea” and iusim “wanfala big fish” for changem gogo bilong hem and Jehovah talem hem moa for go long datfala kapitol taon bilong Assyria.—Jonah 1:2, 4, 17; 3:1, 2.
Jonah go long Nineveh and talem disfala strong message: “Foti day nomoa stap, and Nineveh bae finis nao.” (Jonah 3:4) Gud samting wea Jonah no expectim from preaching waka bilong hem mekem hem feel “kros tumas.” Jehovah iusim wanfala “botol-gourd plant” for teachim Jonah abaotem mercy.—Jonah 4:1, 6.
Ansa for Olketa Bible Kwestin:
3:3—Waswe, hem tru man needim “thrifala day” for wakabaot raonem Nineveh? Ansa hem ia. Long bifor, luk olsem taem olketa story abaotem Nineveh, olketa minim tu olketa area start long Khorsabad long north go kasem Nimrud long south. Big bilong disfala area wea stap raonem Nineveh hem samting olsem 100 kilometer.
3:4—Waswe, Jonah mas lanem languis bilong olketa long Assyria mekem hem savve preach long pipol wea stap long Nineveh? Maet Jonah hem savve finis long languis bilong olketa long Assyria, or maet Jehovah duim mirakol for hem savve story long datfala languis. Nara samting, maet hem iusim Hebrew languis for talemaot disfala message bilong hem, and samwan nao transleit for hem. Sapos datwan nao samting wea happen, for sure datwan bae mekem pipol barava interest long message bilong hem.
Olketa Leson for Iumi:
1:1-3. Wei for man plan for duim nara samting for mekem hem no share evribit long waka for preach abaotem Kingdom and mekem pipol kamap disaepol hem showimaot samting wea no stret nao muvim hem for duim datwan. Diswan hem olsem hem ranawe from assignment wea God givim long hem.
1:1, 2; 3:10. Jehovah no showimaot mercy long pipol bilong wanfala kantri or bilong wanfala tribe or wanfala spesol grup nomoa. “Jehovah hem duim gudfala samting long evriwan, and hem showimaot mercy long iumi and long evri samting wea hem wakem.”—Psalm 145:9.
1:17; 2:10. Thrifala day and thrifala naet wea Jonah stap insaed bele bilong datfala big fish hem profesi wea point go long dae and resurrection bilong Jesus.—Matthew 12:39, 40; 16:21.
1:17; 2:10; 4:6. Jehovah sevem Jonah from datfala raf sea. And tu, God mekem “wanfala botol-gourd plant for kamap ovarem Jonah, for mekem hem haed from sun, and sevem hem from nogud samting wea kasem hem.” Olketa wea worshipim Jehovah distaem fit for trustim hao God wea showimaot loving-kaeness bae protectim and sevem olketa.—Psalm 13:5; 40:11.
2:1, 2, 9, 10. Jehovah herem olketa prea wea olketa servant bilong hem talem and hem lisin long samting wea olketa barava askem long hem.—Psalm 120:1; 130:1, 2.
3:8, 10. Tru God hem “feel sorre” and “hem no duim” nao datfala samting wea hem sei bae hem duim. Why nao olsem? Bikos olketa long Nineveh “lusim nogud wei bilong olketa.” Olsem tu distaem, sapos man wea duim sin showimaot hem barava repent, God bae no judgem hem.
4:1-4. No eni man fit for talem hu nao God shud showimaot mercy long hem and hu nao Hem shud no duim olsem long hem. Iumi mas careful for no tok againstim mercy bilong Jehovah.
4:11. From Jehovah hem patient hem laekem evriwan long earth for herem message abaotem Kingdom bikos hem feel sorre long olketa wea olsem 120,000 man long Nineveh, “wea nating savve wei wea raet hand bilong olketa difren from left hand bilong olketa.” Iumi tu shud barava feel sorre for pipol long territory bilong iumi and strong for share insaed waka for preach abaotem Kingdom and mekem pipol kamap disaepol.—2 Peter 3:9.
‘BOLHED BILONG OLKETA BAE KAMAP MOA BIG’
Micah hem talemaot olketa sin wea olketa bilong Israel and Judah duim, hem talem profesi hao kapitol taon bilong olketa bae distroe, and hem promis olketa bae kamap gud moa. Samaria bae kamap “wanfala hip ston.” Bikos olketa long Israel and Judah worshipim olketa idol, olketa fit for “kamap bolhed” wea diswan piksarem wei for kasem shame. From olketa kamap prisoner, bolhed bilong olketa hem kamap moa big olsem wankaen “eagle” wea garem tu-thri smol hair nomoa long hed bilong hem. Jehovah talem disfala promis: “Mi bae hipimap olketa bilong Jacob.” (Micah 1:6, 16; 2:12) From olketa bigman bilong Jerusalem olketa raverave and olketa profet bilong hem no duim waka bilong olketa, Jerusalem tu “bae kamap wanfala hip ston.” Bat Jehovah bae “hipimap [pipol bilong hem].” Man wea bae “kamap ruler long Israel” bae kam from “Bethlehem Ephrathah.”—Micah 3:12; 4:12; 5:2.
Waswe, samting wea Jehovah duim long olketa Israelite hem no stret? Waswe, olketa standard bilong hem hard tumas? Nomoa. Only samting wea Jehovah askem from olketa wea worshipim hem, hem for “showimaot justice and for lovem kaenfala fasin and for no ova tumas” taem olketa wakabaot witim God bilong olketa. (Micah 6:8) Bat pipol wea stap long taem bilong Micah wicked tumas dastawe “best wan bilong olketa hem olsem wanfala plant wea garem staka nila, and barava raeteous wan bilong olketa hem worse winim staka plant wea garem staka nila,” wea minim olketa spoelem eniwan wea kam klosap long olketa. Bat datfala profet hem ask olsem: “Waswe, eni God hem olsem [Jehovah]?” God bae showimaot mercy moa long pipol bilong hem and “torowem evri sin bilong olketa insaed deep sea.”—Micah 7:4, 18, 19.
Ansa for Olketa Bible Kwestin:
2:12—Wanem taem nao profesi abaotem ‘wei for hipimap olketa bilong Israel wea stap yet’ hem fulfill? Firstaem wea hem fulfill hem long 537 B.C.E. taem wanfala smol sekson bilong olketa Jew go bak long hom bilong olketa bihaen olketa prisoner long Babylon. Long distaem, profesi hia hem fulfill long “datfala Israel bilong God.” (Galatians 6:16) Long 1919, wei for hipimap olketa anointed Christian olsem “olketa sheepsheep insaed fence” hem start. Start long 1935, olketa “nara sheep,” wea hem nao datfala “big crowd,” join witim sekson hia and datfala fence hem “fulap witim olketa man wea mek noise.” (Revelation 7:9; John 10:16) Evriwan hia sapotim and mekhae long tru worship.
4:1-4—“Long olketa last day,” hao nao Jehovah “judgem plande pipol, and stretem samting long olketa strongfala nation wea stap farawe”? Tufala toktok hia, “plande pipol” and “olketa strongfala nation” no minim olketa kantri or sekson bilong politik. Bat olketa toktok hia minim olketa man from evri nation wea worshipim Jehovah. Jehovah hem judgem olketa and stretem samting long spiritual wei.
Olketa Leson for Iumi:
1:6, 9; 3:12; 5:2. Olketa from Assyria distroem Samaria long 740 B.C.E.—long taem bilong Micah. (2 Kings 17:5, 6) Taem Hezekiah hem rul, olketa from Assyria attak kasem Jerusalem. (2 Kings 18:13) Olketa from Babylon bonem Jerusalem long 607 B.C.E. (2 Chronicles 36:19) Olsem profesi long Micah hem talem, Messiah hem born long “Bethlehem Ephrathah.” (Matthew 2:3-6) Samting wea Jehovah talem bae happen hem evritaem kamap tru.
2:1, 2. Hem danger samting for sei iumi servem God, bat iumi aftarem firstaem olketa riches and no “kingdom and raeteous fasin bilong hem firstaem.”—Matthew 6:33; 1 Timothy 6:9, 10.
3:1-3, 5. Jehovah expectim olketa wea leadim pipol bilong hem for duim samting wea stret.
3:4. Sapos iumi laekem Jehovah for ansarem olketa prea bilong iumi, iumi mas no gohed for duim sin or garem dabol laef.
3:8. Only sapos holy spirit bilong Jehovah strongim iumi, iumi savve duim assignment wea iumi kasem for preachim gud nius and talemaot olketa judgment message.
5:5. Disfala profesi abaotem Messiah hem strongim hao taem olketa enemy attakim pipol bilong God, “sevenfala [wea minim full namba] shepherd” and “eitfala duke,” wea minim staka man wea fit, olketa nao stap for leadim pipol bilong Jehovah.
5:7, 8. Distaem plande pipol ting long olketa anointed Christian “olsem dew from Jehovah,” wea minim olketa blessing wea kam from God. Diswan hem bikos hem iusim olketa anointed Christian for talemaot message abaotem Kingdom. Taem olketa “nara sheep” barava strong for sapotim olketa anointed long preaching waka, olketa helpem pipol for fren witim God. (John 10:16) Hem nambawan privilege for share long disfala waka wea barava encouragem pipol!
6:3, 4. Iumi shud followim example bilong Jehovah God and showimaot kaenfala fasin and feeling for olketa wea pipol faendem hard for fren gud witim olketa, or olketa wea wik long spiritual wei.
7:7. Taem iumi deal witim olketa problem long disfala taem bilong end, iumi shud no lus hope. Bat iumi shud olsem Micah and “showimaot fasin for weit long God” bilong iumi.
7:18, 19. From Jehovah hem willing for forgivim olketa rong wea iumi duim, iumi shud willing for forgivim olketa wea sin againstim iumi.
Gohed for ‘Wakabaot Long Nem Bilong Jehovah’
Olketa wea faet againstim God and pipol bilong hem “mas finis for olowe.” (Obadiah 10) Bat Jehovah bae no kros long iumi sapos iumi followim warning bilong hem and “lusim nogud wei” bilong iumi. (Jonah 3:10) “Long olketa last day” distaem, tru worship hem kamap hae winim evri giaman religion and olketa wea obey kam long tru worship. (Micah 4:1; 2 Timothy 3:1) So, iumi laek for disaed strong for “wakabaot long nem bilong God bilong iumi Jehovah, for longfala taem, for olowe.”—Micah 4:5.
Buk bilong Obadiah, Jonah, and Micah teachim iumi olketa nambawan samting! Nomata olketa raetem winim 2,500 year go finis, message bilong olketa “hem laef and garem paoa” long distaem tu.—Hebrews 4:12.
[Piksa long page 19]
Obadiah talem disfala profesi: “[Edom] mas finis for olowe”
[Piksa long page 21]
Olsem Micah, iu tu savve ‘showimaot fasin for weit long Jehovah’
[Piksa long page 22]
Waka for preach hem wanfala nambawan privilege