CHAPTER 31
Tekem Frut Bilong Wheat Long Sabbath
MATTHEW 12:1-8 MARK 2:23-28 LUKE 6:1-5
OLKETA DISAEPOL TEKEM SAMFALA FRUT BILONG WHEAT LONG SABBATH
JESUS HEM “MAN WEA RULIM SABBATH”
Jesus and olketa disaepol gogo for Galilee long north. Hem taem wea olketa planteison bilong wheat garem frut. Olketa disaepol hangre, so olketa tekem samfala frut bilong wheat hia and kaikaim. Bat olketa duim diswan long Sabbath and olketa Pharisee lukim datwan.
No longtaem go nomoa, olketa bigman bilong olketa Jew long Jerusalem laek killim Jesus dae bikos olketa sei hem brekem Sabbath. Distaem olketa Pharisee accusim olketa disaepol bilong hem. Olketa sei: “Olketa disaepol bilong iu duim samting wea tambu for man duim long Sabbath.”—Matthew 12:2.
Olketa Pharisee sei taem man tekem samfala frut bilong wheat and aotem skin bilong hem for kaikaim, hem harvestim wheat nao. (Exodus 34:21) Long Sabbath, Jehovah God laekem pipol for hapi and kasem strong for worshipim hem. Bat tingting bilong olketa Pharisee abaotem wanem pipol mas no duim long Sabbath hem putim hevi long pipol. Jesus storyim tufala example for showimaot tingting bilong olketa no stret.
Wanfala example wea Jesus storyim hem abaotem David and olketa man wea go witim hem. Taem olketa hangre olketa go long tabernacle and kaikaim bred wea holy. Olketa bred hia olketa priest nomoa savve kaikaim taem olketa aotem and changem witim olketa niu wan. Nomata David and olketa man wea go witim hem kaikaim datfala bred God no panisim olketa.—Leviticus 24:5-9; 1 Samuel 21:1-6.
Long mek-tu example, Jesus sei: “Hao, iufala no readim long Law abaotem samting wea olketa priest duim long Sabbath? Olketa gohed waka long temple bat olketa no guilty for brekem Sabbath.” Jesus storyim hao nomata long Sabbath olketa priest savve busarem olketa animal for sakrifaesim and duim samfala nara waka long temple. Jesus sei long olketa: “Bat iu savve, samting wea important winim temple nao hem stap.” (Matthew 12:5, 6; Numbers 28:9) From Jesus hem hae priest bilong God, hem savve duim waka bilong hem and no fraet for brekem Sabbath.
Jesus iusim moa olketa Holy Raeting for strongim wanem hem talem. Hem sei: “Sapos iufala minim datfala toktok wea sei, ‘Mi no laekem sakrifaes, bat mi laekem iufala for showimaot mercy long narawan,’ hard for iufala judgem olketa wea no guilty, wea hem nao wanem iufala duim.” Hem sei moa: “Diswan hem bikos man wea rulim Sabbath nao hem Son bilong man.” Jesus story abaotem taem wea Kingdom bae rul for wan thousand year and earth bae garem peace.—Matthew 12:7, 8; Hosea 6:6.
Olketa man safa for longfala taem finis anda long rul bilong Satan, and evriwea long earth pipol barava raf and olketa war gohed. Bat long taem bilong bigfala Sabbath wea Christ hem rul ovarem iumi, bae iumi rest from olketa nogud samting hia!