Taem ‘Wind Againstim Iumi’
Taem hem storyim really-laef experience bilong olketa disaepol bilong Jesus abaotem taem olketa stragol long boat for akros long Sea Bilong Galilee, man for raetem gospel Mark sei hao “olketa barava padol hard, from wind againstim olketa.” Taem hem still stap long saedsea, Jesus lukim raf sea spoelem olketa and long mirakol wei hem wakabaot antap long sea and go for olketa. Taem hem klaem insaed long boat witim olketa, wind hem kwaet nao.—Mark 6:48-51
Sem man wea raet abaot diswan insaed Bible reportim hao long wantaem bifor, “wanfala big wind kamap.” Long semtaem, Jesus “tok strong long wind [hia] . . . , and wind hem stop, and sea hem barava stap kwaet.”—Mark 4:37-39.
Nomata iumi distaem no garem privilege for lukim olketa mirakol olsem, iumi savve lanem planti samting from diswan. Olsem olketa man wea no perfect wea stap long olketa barava hard and nogud taem, iumi no savve ranawe from olketa wind bilong trabol. (2 Timothy 3:1-5) Tru nao, samfala taem iumi maet feelim hao safa wea join witim olketa test wea kasem man savve kamap big olsem barava big wind. Bat help hem stap. Jesus invaetem pipol olsem: “Kam long mi, iufala evriwan wea waka hard and karem bigfala hevi, and mi bae strongim iufala.”—Matthew 11:28.
Taem hem luk olsem ‘olketa wind againstim iumi,’ iumi savve “barava stap kwaet” long heart. Hao nao olsem? Taem iumi trustim olketa promis bilong Jehovah wea no savve fail.—Markem Isaiah 55:9-11; Philippians 4:5-7.