Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • w03 6/1 pp. 4-7
  • Fasin for Give wea Mekem God Hapi

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

  • Fasin for Give wea Mekem God Hapi
  • Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2003
  • Subheding
  • Olketa Nara Article
  • “Givim Olketa Present Bilong Mercy”
  • Stretfala Feeling Nao Mas Muvim Man
  • Waswe Long Bigfala Relief Waka?
  • Wei for Give wea Hem Really Help
  • Mekem Grow Fasin for Give
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2003
  • Hapi From Iu Duim Best blo Iu for Jehovah
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah (Study)——2022
  • Klosap Bae Wei for Poor Hem Finis
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2005
  • Wat Nao Bible Talem Abaotem Wei for Give?
    Ansa for Olketa Bible Kwestin
Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2003
w03 6/1 pp. 4-7

Fasin for Give wea Mekem God Hapi

JESUS and olketa disaepol bilong hem enjoyim naesfala kaikai long Bethany witim olketa klos fren, samfala long olketa hem Mary, Martha, and Lazarus wea resurrect no longtaem go nomoa. Taem Mary iusim 300 gram bilong expensive oil and rabem long feet bilong Jesus, Judas Iscariot hem kros and talemaot tingting bilong hem. Hem sei: “Why nao hem no sellim disfala oil wea smel naes for thri handred denarii [wea semsem olsem pei for wan year] and givim datfala selen long poor pipol?” Olketa narawan kwiktaem talem samfala nara samting olsem tu.—John 12:1-6; Mark 14:3-5.

Bat, Jesus hem ansa: “Leavim hem. . . . Olketa poor wan bae evritaem stap witim iufala, and enitaem iufala wantem iufala savve duim gudfala samting for olketa, bat mi bae no stap witim iufala olowe.” (Mark 14:6-9) Olketa bigman bilong Jew religion teachim hao wei for give long poor pipol hem no just gud samting bat hem savve kavarem olketa sin bilong man tu. Bat long saed bilong Jesus, hem showimaot klia hao fasin for give wea mekem God hapi hem no just wei for givim samting long poor pipol.

Sapos iumi lukluk lelebet long olketa first Christian kongregeson, bae iumi lukim samfala gudfala wei for showimaot hao iumi kea and diswan bae mekem iumi give long wei wea mekem God hapi. Iumi bae lukim tu wanfala spesol kaen wei for give wea savve helpem pipol winim eni nara wei.

“Givim Olketa Present Bilong Mercy”

Planti taem Jesus encouragem olketa disaepol bilong hem for “givim olketa present bilong mercy,” or olsem olketa nara transleison talem, for “give long olketa wea garem need.” (Luke 12:33; New English Bible; A Translation in the Language of the People, by Charles B. Williams) Bat, Jesus talem warning againstim wei for give wea bae mekhae long datwan wea give winim God. Hem sei: “Taem iufala go for givim olketa present bilong mercy, no blowim wanfala trumpet front long iufala, olsem olketa hypocrite savve duim insaed long olketa synagogue and long olketa road, for olketa man givim glory long olketa.” (Matthew 6:1-4) From olketa followim disfala kaonsel, olketa first Christian no followim wei bilong olketa bigman bilong religion long datfala taem wea enikaen and laek act holy, bat olketa chus for helpem olketa wea garem need taem olketa seleva duim samting for olketa or for givim olketa present long man wanwan.

Olsem example, long Luke 8:1-3, iumi lukim hao Mary Magdalene, Joanna, Susanna, and samfala narawan olketa iusim “samting olketa garem” for provaed for Jesus and olketa aposol long wei wea no show-off. Nomata olketa man hia no poor, olketa lusim waka for selen mekem olketa savve duim ministry evribit. (Matthew 4:18-22; Luke 5:27, 28) Taem olketa woman hia helpem olketa for duim assignment bilong olketa from God, hem olsem olketa givim glory long God. And God showimaot hem tinghae long fasin bilong olketa for kea and wei for give taem hem mek sure record abaotem diswan hem stap insaed Bible for evri future genereson for readim.—Proverbs 19:17; Hebrews 6:10.

Dorcas tu hem kaenfala woman wea “duim planti gudfala samting for narawan and evritaem showimaot mercy.” Hem sewim kaleko for olketa widow woman wea garem need wea stap long taon bilong Joppa long saedsea. Iumi no savve sapos hemseleva nao peim material or hem sewim ap free nomoa kaleko for olketa. Bat, gudfala waka bilong hem mekem olketa wea hem helpem for lovem hem, and God tu lovem hem, and givim hem blessing from gudfala waka bilong hem.—Acts 9:36-41.

Stretfala Feeling Nao Mas Muvim Man

Wanem nao muvim olketa hia for give? Hem no just from wei for feel sorre long samwan wea askem help. Olketa hia feelim hao olketa garem responsibility for duim wanem olketa fit for duim each day for helpem olketa wea garem poor living, trabol, sik, or olketa nara problem. (Proverbs 3:27, 28; James 2:15, 16) Diskaen wei for give nao mekem God hapi. Deep love for God and wei for want for followim fasin bilong hem saed long mercy and wei for give hem nao main samting wea muvim man for duim diswan.—Matthew 5:44, 45; James 1:17.

Aposol John hem mekhae long disfala important wei for give taem hem ask: “Eniwan wea garem samting bilong disfala world and hem lukim brata bilong hem short long samting bat hem nating feel sorre and kea long hem, hao nao love bilong God stap long hem?” (1 John 3:17) Ansa hem klia nomoa. Love bilong God muvim pipol for give long olketa wea garem need. God hem tinghae and givim reward long olketa wea, olsem hem, showimaot fasin for give. (Proverbs 22:9; 2 Corinthians 9:6-11) Waswe, iumi lukim diskaen fasin for give distaem? Tingim samting wea happen no longtaem go nomoa long wanfala kongregeson bilong Olketa Jehovah’s Witness.

Haos bilong wanfala olo Christian woman hem barava needim repair waka. Hem stap seleva and no garem eni famili for helpem hem. Bifor, olketa savve iusim haos bilong hem for olketa Christian meeting, and planti taem hem savve invaetem eniwan wea willing for kaikai witim hem. (Acts 16:14, 15, 40) From olketa lukim problem wea kasem hem, diswan muvim olketa long kongregeson for help. Samfala givim selen, olketa narawan duim waka. Insaed tu-thri weekend, olketa volunteer mekem wanfala niu ruf, niu bathroom, fixim olketa wall and paintim evribit first haf long datfala haos and putim olketa niu cupboard insaed kitchen. Wei wea olketa give hem no satisfaem nomoa need bilong datfala woman bat tu hem mekem kongregeson kamap moa klos and hem showimaot long olketa neiba nambawan example bilong trufala Christian wei for give.

Staka wei stap for iumi wanwan for helpem narawan. Waswe, iumi savve spendem moa taem witim olketa boy or girl wea no garem dadi? Waswe, iumi savve go long stoa or duim sewing for wanfala olo widow woman wea iumi savve long hem? Waswe, iumi savve kukim kaikai or givim selen long samwan wea no garem inaf selen? Nomata iumi no rich iumi savve help. Aposol Paul raet olsem: “Sapos man hem willing firstaem, God hem barava acceptim wanem man garem, and no wanem hem no garem.” (2 Corinthians 8:12) Waswe, wei for give long man wanwan, hem nomoa kaen wei for give wea God bae blessim? Nomoa.

Waswe Long Bigfala Relief Waka?

Samtaem wei for iumi wanwan givim help hem no inaf. Tru nao, Jesus and olketa aposol bilong hem markem selen for givim long poor pipol, and olketa acceptim olketa contribution from pipol wea kea wea olketa meetim taem olketa duim waka bilong olketa. (John 12:6; 13:29) Long sem wei tu, taem need kamap long olketa first-century kongregeson, olketa savve mekem kolekson and organizem wei for bigfala relief waka.—Acts 2:44, 45; 6:1-3; 1 Timothy 5:9, 10.

Wantaem diswan happen long samting olsem 55 C.E. Olketa kongregeson long Judea kamap poor, maet from bigfala hangre hem kasem datfala ples. (Acts 11:27-30) Aposol Paul, wea evritaem tingim olketa wea poor, askem help from evri kongregeson, nomata olketa long Macedonia tu. Hem arrangem wanfala kolekson and hem iusim olketa man wea fit for tekem kam evri samting hia. (1 Corinthians 16:1-4; Galatians 2:10) No eniwan long olketa hia kasem pei for waka wea olketa duim.—2 Corinthians 8:20, 21.

Olketa Jehovah’s Witness distaem tu savve kwiktaem for givim help taem olketa disaster happen. Olsem example, long hot season bilong 2001, bigfala rain hem mekem bigfala flood kamap long Houston, Texas, U.S.A. Samting olsem 723 haos bilong olketa Witness nao hem nogud, samfala hem barava nogud tumas. Kwiktaem nomoa olketa mekem wanfala disaster relief komiti, insaed diswan hem olketa Christian elder, for lukim need bilong olketa man wanwan and for sharem selen long olketa Witness long datfala ples mekem olketa savve deal witim disaster wea happen and tu for repairim haos bilong olketa. Olketa willing volunteer from olketa kongregeson wea stap klosap kam for duim evri waka. From wanfala Witness hem barava tinghae long help wea hem kasem, hem givim selen wea hem kasem from insurance company long datfala relief fund for helpem olketa narawan wea garem need.

Bat taem man laek for give thru long olketa organization wea iumi bin storyim, man mas lukluk gud firstaem long olketa wea ask kam for help. Samfala organization garem planti wakman wea olketa peim or olketa iusim planti selen for advertising, so gogo lelebet selen nomoa bae olketa iusim for helpem pipol. Proverbs 14:15 hem sei: “Eniwan wea no garem savve hem bilivim evri toktok, bat man wea wise hem ting raonem gogo bilong hem.” So man showaot hem wise sapos hem lukluk gud firstaem.

Wei for Give wea Hem Really Help

Wanfala wei for give stap wea hem moa important winim wei for give long pipol wea poor. Jesus mekhae long diswan taem wanfala rich young ruler hem ask wanem nao hem mas duim mekem hem kasem laef olowe. Jesus talem hem: “Go and sellim evri samting bilong iu and givim long poor pipol and iu bae garem olketa richfala samting long heven, and kamap follower bilong mi.” (Matthew 19:16-22) Lukim hao Jesus hem no just sei, ‘Give long olketa wea poor and iu bae kasem laef.’ Bat hem sei tu, “Kamap follower bilong mi.” Diswan minim, nomata wei for give long poor hem gud and savve helpem man, for man kamap wanfala really Christian disaepol hem mas duim moa samting.

Main interest bilong Jesus hem for helpem man long spiritual wei. No longtaem bifor hem dae, hem talem Pilate: “For diswan nao mi born kam, and for diswan nao mi kam insaed long world, for mi mas witness abaotem truth.” (John 18:37) Nomata hem nao lead for helpem olketa wea poor, healim olketa wea sik, and feedim olketa wea hangre, main samting Jesus duim hem for trainim olketa disaepol bilong hem for preach. (Matthew 10:7, 8) Tru nao, wanfala long olketa last toktok hem talem for olketa hem nao disfala komand: “Go and mek disaepol long pipol bilong evri nation.”—Matthew 28:19, 20.

Hem tru, preaching bae no finisim olketa problem bilong world. Bat, wei for sharem gud nius bilong Kingdom bilong God long evri pipol hem givim glory long God bikos preaching hem fulfillim will bilong God and hem openem wei for olketa wea acceptim disfala message from God for kasem gud samting for olowe. (John 17:3; 1 Timothy 2:3, 4) Hao sapos next taem Olketa Jehovah’s Witness kam long haos bilong iu, iu lisin long olketa? Olketa tekem kam wanfala spiritual present. And olketa savve hao diswan nao best wei wea olketa savve give long iu.

[Olketa Piksa long page 6]

Planti wei stap for showimaot iumi kea for narawan

[Piksa long page 7]

Wei wea iumi preachim gud nius hem mekem God hapi and hem givim chance for man kasem olketa gud samting for olowe

    Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
    Log Aot
    Log In
    • Solomon Islands Pidgin
    • Sharem
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Setting
    • JW.ORG
    • Log In
    Sharem