‘Kost for God Baem Iu Hem Big Tumas’
“Kost for God baem iufala hem big tumas. Dastawe iufala mas givim glory long God.”—1 CORINTHIANS 6:20.
1, 2. (a) Olsem Law Bilong Moses talem, hao nao pipol shud deal witim olketa slave? (b) Wanem nao slave wea lovem masta bilong hem savve chus for duim?
DATFALA Holman Illustrated Bible Dictionary talem iumi hao long world bifor, “wei for slave hem big tumas and hem samting wea staka pipol acceptim nomoa.” Hem sei moa: “Economy bilong Egypt, Greece, and Rome hem depend long waka bilong olketa slave. Taem Christian Wei hem start, wanfala long evri thrifala man long Italy and wanfala long evri faevfala man long olketa nara kantri, olketa slave.”
2 Nomata wei for slave hem gohed tu long Israel bifor, Law Bilong Moses mek sure olketa Hebrew slave kasem protection. Olsem example, datfala Law sei wanfala Israelite savve waka olsem slave for sixfala year nomoa. Long mek-seven year, hem savve “go free and no need for peim eni samting for datwan.” Bat olketa law wea talem hao for deal witim olketa slave no favorim eniwan and showimaot feeling for olketa, dastawe Law Bilong Moses hem sei: “Sapos datfala slave hem strong for sei, ‘Mi barava lovem masta bilong mi and waef and olketa son bilong mi; mi no laek for go free,’ then masta bilong hem mas tekem hem kam klosap long tru God and klosap long door or post saed long door; and masta bilong hem mas mek hol long ear bilong hem witim wanfala sharp stik, and hem mas kamap slave bilong hem for barava longfala taem.”—Exodus 21:2-6; Leviticus 25:42, 43; Deuteronomy 15:12-18.
3. (a) Olketa Christian long fasfala century acceptim wanem kaen wei for slave? (b) Wanem nao muvim iumi for servem God?
3 Wei wea man savve markem hemseleva olsem slave bilong samwan hem showimaot kaen wei for slave wea olketa tru Christian mas duim. Olsem example, olketa wea share for raetem Bible olsem Paul, James, Peter, and Jude kolem olketa seleva olketa slave bilong God and Christ. (Titus 1:1; James 1:1; 2 Peter 1:1; Jude 1) Paul remindim olketa Christian long Thessalonica hao olketa “tan go long God and lusim olketa idol [bilong olketa] mekem olketa savve slave for wanfala tru God wea laef.” (1 Thessalonians 1:9) Wanem nao muvim olketa Christian hia for willing for kamap olketa slave bilong God? For kasem ansa iumi mas tingim, wanem nao muvim wanfala Israelite slave for no laek go free? Hem nao love bilong hem for masta bilong hem! Love for God hem faondeson bilong wei for kamap wanfala Christian slave. Taem iumi savve gud long tru God and lovem hem, datwan muvim iumi for servem hem “witim full heart and full soul [bilong iumi].” (Deuteronomy 10:12, 13) Bat wanem nao insaed long wei for kamap slave bilong God and Christ? Hao nao diswan affectim laef bilong iumi evriday?
“Duim Evri Samting Long Wei wea Givim Glory Long God”
4. Hao nao iumi kamap olketa slave bilong God and Christ?
4 Wanfala buk hem sei slave hem “wanfala man wea nara man or samfala man ownim hem and hem mas obeyim olketa evribit.” Taem iumi dedicatem laef bilong iumi long Jehovah and iumi baptaes, iumi bilong Jehovah nao. Aposol Paul hem sei: “Iufala no bilong iufala seleva, from kost for God baem iufala hem big tumas.” (1 Corinthians 6:19, 20) Iumi savve finis hao datfala kost hem ransom sakrifaes bilong Jesus Christ, bikos long faondeson bilong datwan nao God acceptim iumi olsem olketa servant bilong hem, nomata iumi olketa anointed Christian or fren bilong olketa wea garem hope for stap long earth. (Ephesians 1:7; 2:13; Revelation 5:9) So start taem iumi baptaes, “iumi bilong Jehovah.” (Romans 14:8) From God baem iumi witim spesol blood bilong Jesus Christ, iumi kamap olketa slave bilong hem tu and mas obeyim olketa komandment bilong hem.—1 Peter 1:18, 19.
5. Iumi olketa slave bilong Jehovah mas duim wanem, and hao nao iumi savve duim datwan?
5 Olketa slave mas obeyim masta bilong olketa. No eniwan forcem iumi for kamap slave olsem, bat love for Masta nao muvim iumi. First John 5:3 hem sei: “Diswan nao wanem hem minim for lovem God, for iumi obeyim olketa komandment bilong hem; bat olketa komandment bilong hem no wanfala hevi.” So taem iumi obey, hem pruvim love bilong iumi for God and wei wea iumi stap anda long hem. Diswan showaot long evri samting wea iumi duim. Paul hem sei: “Nomata iufala kaikai or drink or duim eni samting, duim evri samting long wei wea givim glory long God.” (1 Corinthians 10:31) Long laef bilong iumi evriday, nomata long olketa smol samting tu, iumi want for showimaot iumi “waka hard for Jehovah.”—Romans 12:11.
6. From iumi olketa slave bilong God, hao nao datwan affectim olketa disison bilong iumi long laef? Storyim example wea showimaot diswan.
6 Olsem example, taem iumi mas disaedem samting, iumi mas mek sure iumi ting raonem will bilong Masta bilong iumi long heven, Jehovah. (Malachi 1:6) Olketa hardfala disison savve testim fasin bilong iumi for obeyim God. Waswe, bae iumi followim kaonsel bilong hem winim wei for followim heart bilong iumi wea “savve trikim man” and wea “nating hol bak”? (Jeremiah 17:9) Wanfala young man laek for frenim wanfala singol Christian wea nem bilong hem Melisa, wea just baptaes nomoa. Datfala man studyim Bible witim Olketa Jehovah’s Witness and luk olsem hem wanfala naes man. Nomata olsem, wanfala elder storyim witim Melisa hao iumi showimaot wisdom taem iumi followim komand bilong Jehovah for maritim ‘wanfala Christian nomoa.’ (1 Corinthians 7:39; 2 Corinthians 6:14) Melisa hem sei: “Hem no isi for mi followim datfala advaes. Bat from mi dedicate finis long God for duim will bilong hem, mi disaed for obeyim olketa klia instruction bilong hem.” Taem hem ting go bak, hem sei: “Mi barava hapi mi followim datfala advaes. No longtaem bihaen, datfala man hem stop for studyim Bible. Sapos mi gohed frenim hem, distaem bae mi marit long man wea no biliv.”
7, 8. (a) Why nao iumi shud no wari for mekem olketa man hapi long iumi? (b) Storyim example wea showimaot hao man savve winim feeling for fraet long man.
7 From iumi olketa slave bilong God, iumi mas no kamap slave bilong olketa man. (1 Corinthians 7:23) Hem tru, iumi evriwan wantem pipol for laekem iumi, bat iumi mas tingim and no forgetim hao standard bilong olketa Christian hem difren from pipol long world. Paul ask olsem: “Waswe, mi laek for mekem olketa man hapi?” Hem ansa: “Sapos mi mekem olketa man hapi, mi no wanfala slave bilong Christ.” (Galatians 1:10) Nomata iumi kasem hevi for mekem pipol hapi long iumi, iumi kanduit followim samting wea olketa laekem. So, wanem nao iumi savve duim taem iumi kasem hevi for followim nara pipol?
8 Tingim example bilong Elena, wanfala young Christian long Spain. Samfala classmate bilong hem donatem blood bilong olketa. Olketa savve hao Elena, wea hem wanfala Jehovah’s Witness, bae no donatem blood bilong hem or acceptim blood transfusion. Taem chance kamap, Elena talem teacher hao hem laek for explainim reason for diswan long full class. Elena hem sei: “For tok stret, mi barava fraet, bat mi prepare gud, and mi sapraes long samting wea kamaot from diswan. Plande long olketa student respectim mi, and teacher tu talem hao hem tinghae long waka wea mi duim. Best samting nao, mi feel satisfae from mi defendim nem bilong Jehovah and mi explainim long kliafala wei from Bible reason why mi no acceptim blood.” (Genesis 9:3, 4; Acts 15:28, 29) Tru nao, pipol luksavve hao iumi olketa slave bilong God and Christ, iumi difren. Nomata olsem, plande taem pipol bae respectim iumi sapos iumi willing for defendim biliv bilong iumi long wei wea showimaot respect.—1 Peter 3:15.
9. Wanem nao iumi lanem from wanfala angel wea kam long aposol John?
9 For tingim evritaem hao iumi olketa slave bilong God savve helpem iumi tu for no lusim hambol fasin. Wantaem, from aposol John tinghae long nambawan vision wea hem lukim abaotem Jerusalem long heven, hem baodaon front long wanfala angel wea duim waka for story for God for worshipim hem. Datfala angel sei long hem: “Careful! No duim datwan! Mi tu wanfala slave nomoa olsem iu and olketa brata bilong iu wea profet, and olketa wea followim toktok bilong disfala scroll. Worshipim God.” (Revelation 22:8, 9) Disfala angel showimaot nambawan example for evri slave bilong God! Maet samfala Christian kasem samfala spesol responsibility insaed long kongregeson. Nomata olsem, Jesus hem sei: “Eniwan wea want for kamap big midolwan long iufala mas kamap minister bilong iufala, and eniwan wea want for faswan midolwan long iufala mas kamap slave bilong iufala.” (Matthew 20:26, 27) From iumi olketa follower bilong Jesus, iumi evriwan olketa slave.
‘Mifala Duim Samting wea Mifala Shud Duim’
10. Storyim olketa example from Bible for showimaot hao hem no isi evritaem for olketa faithful servant bilong God for duim will bilong hem.
10 Hem no isi evritaem for olketa man wea no perfect for duim will bilong God. Profet Moses hem hol bak for obey taem Jehovah askem hem for go and mekem olketa Israelite kamap free from wei for slave long Egypt. (Exodus 3:10, 11; 4:1, 10) Taem Jonah kasem assignment for talemaot judgment message long pipol bilong Nineveh, hem “getap and ranawe from Jehovah go long Tarshish.” (Jonah 1:2, 3) Secretary bilong Jeremiah, Baruch, komplen hao hem feel taed and wikdaon. (Jeremiah 45:2, 3) Iumi shud feel hao taem samting iumiseleva laekem hem againstim wei for duim will bilong God? Ansa hem stap long wanfala tokpiksa bilong Jesus.
11, 12. (a) Storyim tokpiksa bilong Jesus wea stap long Luke 17:7-10. (b) Wanem nao iumi savve lanem from tokpiksa bilong Jesus?
11 Jesus story abaotem wanfala slave wea stap aotsaed for lukaftarem sheep bilong masta bilong hem for full day. Taem hem kasem bak haos and hem taed from hem waka for samting olsem 12-fala hour, masta no invaetem hem for sidaon and kaikai, bat masta hem sei: “Redim samting for mi kaikaim, and werem kaleko for waka and servem mi go kasem taem mi kaikai and drink finis, and bihaen iu savve kaikai and drink.” Datfala slave mas servem masta fastaem bifor hem kasem samting for hemseleva. Long end bilong datfala tokpiksa, Jesus hem sei: “So iufala tu, bihaen iufala duim evri samting wea iufala mas duim, iufala mas sei, ‘Mifala olketa iusles slave nomoa. Samting wea mifala duim hem samting wea mifala shud duim.’ ”—Luke 17:7-10.
12 Jesus no talem disfala tokpiksa for showim hao Jehovah no tinghae long samting wea iumi duim long service bilong hem. Bible hem talem stret: “God hem no wicked mekem hem forgetim waka bilong iufala and love wea iufala showimaot for nem bilong hem.” (Hebrews 6:10) Bat point iumi savve lanem from datfala tokpiksa hem hao wanfala slave kanduit tingim nomoa samting for hemseleva or mekem hemseleva hapi. Taem iumi dedicatem iumiseleva long God and chus for kamap olketa slave bilong hem, iumi agree for putim will bilong hem fastaem long eni samting iumi laekem. Iumi mas duim datwan.
13, 14. (a) Iumi need for barava bossim iumiseleva for duim olketa wanem samting? (b) Why nao hem important for iumi mek sure will bilong God hem fastaem long samting wea iumiseleva laekem?
13 Maet iumi need for barava waka hard for studyim Word bilong God and olketa pablikeson wea kam thru long “faithful and wise slave.” (Matthew 24:45) Maet hem olsem sapos iumi no savve read gud, or sapos wanfala pablikeson storyim “olketa deep samting bilong God.” (1 Corinthians 2:10) Nomata olsem, hem gud for iumi markem taem for duim study seleva. Maet iumi need for bossim iumiseleva for sidaon and no hariap for studyim samting. Sapos iumi no duim datwan, bae hem hard for iumi mekem grow feeling for laekem “strong kaikai [wea] hem for mature pipol.”—Hebrews 5:14.
14 Waswe bihaen waka, taem iumi taed fogud? Maet iumi need for barava bossim iumiseleva for attendim olketa Christian meeting. Or maet iumi faendem hard for preach long olketa stranger. Paul luksavve hao samfala taem maet iumi preachim gud nius nomata datwan hem ‘againstim will bilong iumiseleva.’ (1 Corinthians 9:17) Nomata olsem, iumi duim olketa samting hia bikos Jehovah—Masta bilong iumi long heven, wea iumi lovem—talem iumi for duim datwan. And tu, iumi feel satisfae and strong moa bihaen iumi traem best for study, attendim olketa meeting, and duim waka for preach.—Psalm 1:1, 2; 122:1; 145:10-13.
No Lukluk Long “Olketa Samting Bihaen”
15. Hao nao Jesus showimaot example long wei for stap anda long God?
15 Long nambawan wei Jesus Christ showimaot hem stap anda long Dadi bilong hem long heven. Jesus talem olketa disaepol bilong hem: “Mi kam daon from heven for duim, no will bilong mi, bat will bilong datwan wea sendem mi kam.” (John 6:38) Taem hem kasem bigfala hevi saed long feeling long garden bilong Gethsemane, hem prea olsem: “Dadi bilong mi, sapos hem fitim, no mekem mi drink from disfala kap. Bat, no followim will bilong mi, bat followim will bilong iu.”—Matthew 26:39.
16, 17. (a) Hao nao iumi shud ting long olketa samting wea iumi lusim finis? (b) Storyim hao Paul garem stretfala tingting taem hem sei olketa samting long world wea hem lusim olketa “olsem rabis nomoa.”
16 Jesus Christ laekem iumi for faithful long disison bilong iumi for kamap olketa slave bilong God. Hem sei: “No eni man wea start for iusim hou and lukluk long olketa samting bihaen hem fitim kingdom bilong God.” (Luke 9:62) Taem iumi kamap olketa slave bilong God, hem no stret for evritaem tingim olketa samting iumi lusim finis. Winim wei for duim olsem, iumi shud tinghae long olketa samting wea iumi kasem from iumi chus for kamap olketa slave bilong God. Paul hem raet olsem long olketa long Philippi: “Mi ting long evri samting hia olsem samting nating bikos long nambawan savve abaotem Lord bilong mi, Christ Jesus. Bikos long hem mi lusim evri samting and mi ting long olketa samting hia olsem rabis nomoa, mekem mi savve kasem Christ.”—Philippians 3:8.
17 Tingim evri samting wea Paul ting long olketa olsem rabis and wea hem lusim mekem hem savve kasem olketa spiritual reward olsem wanfala slave bilong God. Hem no lusim nomoa olketa material samting bilong world, bat hem lusim tu chance for kamap wanfala bigman bilong Jew religion long future. Sapos Paul gohed followim Jew religion, maet gogo hem kasem position olsem Simeon, wea hem son bilong man wea teachim Paul, Gamaliel. (Acts 22:3; Galatians 1:14) Simeon hem kamap bigman bilong olketa Pharisee and nomata hem garem samfala daot abaotem wei wea olketa Jew laek for againstim Rome, hem wanfala wea lead taem olketa Jew duim datwan long 66-70 C.E. Hem dae long datfala faet, maet from olketa Jew militant, or army bilong Rome nao killim hem dae.
18. Givim example wea showimaot reward bilong wei for kasem olketa spiritual goal.
18 Plande Jehovah’s Witness followim example bilong Paul. Jean hem sei: “Tu-thri year bihaen mi lusim skul mi kasem waka olsem secretary for wanfala lawyer long London wea garem bignem. Mi enjoyim waka bilong mi and kasem big selen, bat long heart bilong mi, mi savve mi fit for duim moa samting for servem Jehovah. Gogo, mi finis from datfala waka and start for pioneer. Mi hapi tumas hao mi duim datwan winim 20 year go finis! Waka olsem secretary no savve mekem laef bilong mi kamap moabeta olsem full-taem service hem duim. No eni samting savve mekem man satisfae winim wei for lukim hao Word bilong Jehovah savve changem laef bilong wanfala man. For share insaed long datwan hem nambawan samting. Samting wea iumi givim long Jehovah hem smol nomoa taem iumi markem datwan witim olketa samting wea iumi kasem from hem.”
19. Iumi shud disaed strong for duim wanem samting, and why nao olsem?
19 Living bilong iumi savve change enitaem. Nomata olsem, dedication bilong iumi for God hem nating change. Iumi slave bilong Jehovah for olowe, and hem letem iumi for chusim best wei wea iumi savve iusim taem, strong, savve, and olketa nara samting bilong iumi. Dastawe, wei wea iumi disaed for iusim olketa samting hia savve showimaot love bilong iumi for God. Hem showimaot tu sapos iumi willing for lusim olketa samting hia for saed bilong Kingdom. (Matthew 6:33) Nomata wanem kaen living iumi garem, iumi disaed strong for duim best bilong iumi for Jehovah. Paul hem raet: “Sapos man hem willing fastaem, God hem barava acceptim wanem man garem, and no wanem hem no garem.”—2 Corinthians 8:12.
“Frut wea Iufala Kasem”
20, 21. (a) Olketa wanem frut nao olketa slave bilong God garem? (b) Wanem nao reward wea Jehovah givim long olketa wea duim best for hem?
20 Hem no wanfala hevi for kamap olketa slave bilong God. Hem mekem iumi free from wanfala nogud wei for slave wea savve aotem hapi bilong iumi. Paul hem raet olsem: “From iufala kamap free from sin bat kamap olketa slave bilong God, frut wea iufala kasem nao hem holy fasin and laef olowe.” (Romans 6:22) Wei wea iumi slave bilong God hem garem frut, and disfala frut nao hem gud samting wea iumi kasem from fasin bilong iumi wea holy and klin. And tu, hem lead go long laef olowe long future.
21 Jehovah hem kaen tumas long olketa slave bilong hem. Taem iumi duim best bilong iumi long service bilong hem, hem openem “olketa gate bilong heven” and kapsaetem long iumi ‘wanfala blessing go kasem taem wea no eniwan wantem eni samting moa.’ (Malachi 3:10) Bae hem nambawan samting for gohed servem Jehovah olsem olketa slave bilong hem for olowe!
Waswe, Iu Remember?
• Why nao iumi kamap olketa slave bilong God?
• Hao nao iumi showimaot iumi stap anda long will bilong God?
• Why nao iumi shud willing for putim will bilong Jehovah fastaem long eni samting iumiseleva laekem?
• Why nao iumi mas no ‘lukluk long olketa samting bihaen’?
[Piksa long page 16, 17]
Wei wea olketa savve givim olketa seleva olsem slave long Israel hem piksarem wei wea olketa Christian bae kamap slave
[Piksa long page 17]
Iumi kamap olketa slave bilong God taem iumi baptaes
[Olketa Piksa long page 17]
Olketa Christian putim will bilong God fastaem long laef bilong olketa
[Piksa long page 18]
Moses hol bak for acceptim assignment bilong hem