Lanem Secret for Satisfae Long Wanem Iu Garem
Long wanfala leta for encouragem olketa Christian long Philippi, aposol Paul hem raet: “Mi lanem finis, nomata wanem living mi garem, for satisfae nomoa nomata wanem samting mi garem. . . . Long evri samting and long evri wei mi lanem secret long hao nao for fulap and hao nao for hangre, hao nao for garem planti samting and hao nao for garem need.”—Philippians 4:11, 12.
Wanem nao secret bilong wei wea Paul satisfae nomoa long wanem hem garem? Taem iumi tingim hae kost bilong living and wei wea saed long selen hem no stedy long taem bilong iumi, hem bae barava helpem olketa tru Christian for lane hao for satisfae long wanem olketa garem finis, mekem olketa keepim tingting long service bilong olketa long God.
LONG first part bilong leta bilong hem, Paul storyim moa waka bilong hem go kasem taem hem kamap wanfala Christian. Hem sei: “Sapos eni nara man ting hem garem reason for tok praod abaotem physical saed, mi barava moa fit for olsem: mi circumcise long mek-eit day, mi born from laen bilong Israel, from tribe bilong Benjamin, wanfala Hebrew wea born from olketa Hebrew; long saed bilong law, mi wanfala Pharisee; long saed bilong strong, mi persecutim kongregeson; long saed bilong raeteous fasin followim law, mi no garem eni blame.” (Philippians 3:4-6) Witim diswan, Paul, from hem wanfala faithful Jew, kasem order from and saport bilong olketa chief priest long Jerusalem. From evri samting hia, luk olsem hem bae kasem paoa and hae position—saed long politik, religion, and for sure, selen—bilong system bilong olketa Jew.—Acts 26:10, 12.
Bat taem Paul kamap strong Christian minister, olketa bigfala change kamap. For saed bilong gud nius, hem willing for lusim haefala waka bilong hem and evriting wea olketa Jew long datfala taem tingim olsem hem important. (Philippians 3:7, 8) Hao nao bae hem saportim hemseleva? Waswe, bae hem kasem wages for duim waka olsem minister? Hao nao bae hem kasem olketa need bilong hem?
Paul no tek pei for ministry bilong hem. For mekem hem no putim hevi long olketa wea hem servem, hem joinim Aquila and Priscilla for wakem tent taem hem stap long Corinth, and duim olketa nara waka tu for saportim hemseleva. (Acts 18:1-3; 1 Thessalonians 2:9; 2 Thessalonians 3:8-10) Paul duim thrifala bigfala missionary gogo, and hem travel tu long olketa kongregeson wea needim visit. From hem servem God full-taem, hem garem lelebet material samting nomoa. Olketa brata savve provaedem samting hem needim. Bat, samfala taem, from olketa hard samting kamap, hem no kasem evri need bilong hem. (2 Corinthians 11:27; Philippians 4:15-18) Nomata olsem, Paul nating komplen abaotem hard samting hem kasem, and hem nating kavetem samting pipol garem. Hem willing and hapi for waka hard for helpem olketa Christian brata bilong hem. Tru nao, Paul nao wan wea talem moa toktok bilong Jesus wea staka savve long hem: “Moa hapi kamaot from wei for give winim wei for kasem.” Hem nambawan example for iumi evriwan!—Acts 20:33-35.
Mining Bilong Wei for Satisfae Long Wanem Iu Garem
Wanfala main samting wea mekem Paul hapi and satisfae hem wei wea hem garem fasin for satisfae long wanem hem garem. Bat, wanem nao hem minim for satisfae long wanem iu garem? For minim long simpol wei, hem minim wei for satisfae witim olketa main need. Abaotem diswan, Paul talem Timothy, wea waka witim hem long ministry: “Tru nao, hem wei for kasem nambawan samting, disfala love for God witim wei for satisfae nomoa. From iumi no tekem kam eni samting insaed long world, and iumi bae no savve tekem eni samting go aot. So, sapos iumi garem kaikai and ples for stap, iumi mas satisfae witim olketa samting hia.”—1 Timothy 6:6-8.
Lukim hao Paul hem joinim wei for satisfae long wanem iumi garem witim fasin for lovem God. Hem luksavve hao tru hapi hem kam from fasin for lovem God, hem nao, for putim wei for servem God long first ples, and no from material samting or riches. “Kaikai and ples for stap” hem olketa samting wea helpem hem go ahed for aftarem fasin for lovem God. So long Paul, secret for satisfae long wanem hem garem hem for depend long Jehovah nomata wanem samting maet happen.
Staka pipol distaem kasem staka wari and wei for no hapi bikos olketa no savve long datfala secret or olketa no laek luksavve long hem. Winim wei for mekem grow fasin for satisfae long wanem olketa garem, olketa putim trust long selen and wanem olketa fit for kasem from selen. Olketa bisnis and nius pipol mekem pipol feel olketa hard for hapi sapos olketa no garem olketa niu samting—and for garem kwiktaem. Dastawe, staka pipol foldaon long wei for aftarem selen and olketa material samting. Winim wei for faendem hapi and wei for satisfae, olketa “foldaon insaed test and trap and wei for barava wantem olketa samting wea krangge and kosim pain, wea gogo barava spoelem man.”—1 Timothy 6:9, 10.
Olketa wea Lanem Finis Datfala Secret
Long taem bilong iumi, waswe, man fit for lovem God witim wei for satisfae long wanem hem garem nomoa and kasem hapi and feeling for satisfae? Yes, hem fit for duim olsem. Tru nao, staka million pipol distaem duim datwan. Olketa lanem finis secret for hapi witim material samting olketa garem. Olketa hia nao Olketa Jehovah’s Witness, wea dedicatem olketa seleva long God, wea duim will bilong hem and teachim pipol evriwea long world abaotem purpose bilong hem.
Olsem example, tingim olketa wea volunteer for kasem training and kamap missionary long olketa kantri wea difren from hom bilong olketa for preachim gud nius abaotem Kingdom bilong God. (Matthew 24:14) Staka taem, living long olketa kantri wea olketa go long hem, hem moa poor winim kantri bilong olketa seleva. Olsem example, taem olketa missionary arrive long wanfala kantri long Asia long 1947, olketa lukim wei wea war spoelem ples, and staka haos no garem electric laet. Long staka kantri, olketa missionary mas wasim kaleko antap pis timba or long ston long river and no electric washing machine. Bat from goal bilong olketa hem for teachim Bible truth long pipol, olketa change fitim lokol wei and busy for duim ministry.
Olketa narawan duim ministry full-taem or muv go long olketa area wea gud nius no kasem yet. Adulfo serve olsem full-taem minister for winim 50 year long olketa difren part bilong Mexico. Hem sei: “Olsem aposol Paul, mi and waef lane for change fitim living bilong ples. Olsem example, wanfala long olketa kongregeson mifala visitim hem farawe from taon and market. Long taem for kaikai, olketa brata hapi nomoa for kaikaim just wan tortilla witim lelebet gris bilong pigpig and salt and wan kap coffee. Hem nomoa kaikai bilong olketa—thrifala tortilla for wanfala day. So mifala lane for garem living olsem olketa brata hia. Mi hapi for kasem olketa experience olsem insaed 54 year wea mi servem Jehovah full-taem.”
Florentino hem rememberim wei wea hem and famili bilong hem mas change fitim hard living. Taem hem ting go bak long taem hem young, hem sei: “Dadi bilong mi hem rich bisnisman. Hem garem staka land. Mi still rememberim stoa bilong mifala. Wanfala drawer hem stap wea 50 centimeter waed and 20 centimeter deep, and hem garem fofala sekson. Long there mifala putim selen wea mifala kasem evriday. Long end bilong day, hem evritaem fulap witim selen.
“Then seknomoa, hard samting saed long selen kamap and mifala kamap poor. Haos bilong mifala nomoa mifala keepim, bat evri nara samting mifala lusim. And tu, wanfala brata bilong mi hem accident and tufala leg bilong hem kamap paralyze. Evriting change nao. For lelebet taem mi duim waka for sellim frut and meat. Mi harvestim tu cotton, grape, and alfalfa, and mi watarem olketa plantation. Samfala pipol sei mi man wea savve hao for duim eni waka nomoa. Mami bilong mi staka taem comfortim mifala taem hem sei mifala garem truth, wea diswan hem spiritual riches wea tu-thri nomoa garem. So mi lane for garem staka samting and hao for no garem eni samting. Distaem from mi servem Jehovah full-taem for samting olsem 25 year finis, mi savve sei mi kasem blessing for savve mi chusim best living—wei for servem Jehovah full-taem.”
Bible talem stret long iumi hao “wei bilong disfala world hem go ahed for change.” Dastawe, hem encouragem iumi: “[Letem] olketa wea hapi olsem olketa wea no hapi, and olketa wea baem samting olsem olketa wea no garem samting, and letem olketa wea iusim olketa samting bilong world olsem olketa wea no iusim evribit.”—1 Corinthians 7:29-31.
So distaem nao hem taem for lukluk gud long living bilong iu. Sapos iu garem living wea no isi for kasem samting, careful for no kamap man for kros, wea fulap witim nogud feeling and jealous fasin. Long narasaed, nomata wanem material samting iu garem, hem wise for garem balance tingting long olketa samting hia mekem olketa no bossim iu. Olsem aposol Paul hem encouragem, iumi shud putim hope “no long riches wea bae finis, bat long God, wea givim iumi evri samting for mekem iumi hapi.” Sapos iu duim diswan, then iu tu savve lanem secret bilong wei for satisfae long wanem iu garem.—1 Timothy 6:17-19.
[Piksa long page 9]
Paul waka hard mekem hem no putim hevi long nara pipol
[Olketa Piksa long page 10]
Staka thousand pipol faendem hapi long living wea garem “love for God witim wei for satisfae nomoa”