Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • bsi08-2 pp. 8-9
  • Bible Buk Namba 55—2 Timothy

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

  • Bible Buk Namba 55—2 Timothy
  • “Evri Scripture” Tru and Givim Help, Volume 17
  • Subheding
  • WEI WEA HEM HELPEM IUMI
“Evri Scripture” Tru and Givim Help, Volume 17
bsi08-2 pp. 8-9

Bible Buk Namba 55​—2 Timothy

Man wea Raetem: Paul

Ples Hem Raetem: Rome

Taem Hem Finis Raetem: c. 65 C.E.

PAUL hem insaed prison moa long Rome. Bat, distaem hem moa worse winim bifor. Hem samting olsem 65 C.E. Wanfala maeti fire bonem Rome long July 64 C.E., wea barava spoelem 10-fala sekson long 14 sekson bilong taon. Man bilong Rome for raetem history Tacitus talem hao Emperor Nero no savve “finisim toktok wea sei hem givim order for bonem taon. So, for stopem toktok olsem, Nero bonem and barava spoelem disfala sekson wea olketa kolem Christian . . . Olketa putim staka insaed prison, no from disfala fire wea bonem Rome, bat from wei for heitim pipol. Enikaen wei for tok spoelem join witim dae bilong olketa. Olketa iusim skin bilong wild animal for kavarem man mekem olketa dog attakim and kaikaim hem, samfala dae long olketa cross, or kamap olsem torch for givim laet long naet. Nero iusim olketa Christian olsem torch laet insaed garden bilong hem long naet . . . Pipol feel sorre; from olketa luksavve diswan hem no olsem panis bat from Nero hem nogud tumas and no showimaot feeling dastawe hem want for finisim olketa.”a

2 Luk olsem disfala nogud persecution hem happen taem Paul long prison moa. Distaem olketa taemapem hem witim chain. Hem savve bae olketa no aotem hem, bat judgment and dae nao stap front long hem. Samfala visitor nomoa kam. Yes, for showaot iu wanfala Christian maet minim prison or dae. So Paul tinghae long wanfala visitor from Ephesus, hem raet: “Letem Lord givim mercy long famili bilong Onesiphorus, bikos plande taem hem helpem mi, and hem no feel shame long olketa chain bilong mi. Bat, taem hem long Rome, hem barava trae hard for lukaotem mi and faendem mi.” (2 Tim. 1:16, 17) Nomata hem savve taem hem raetem leta hia maet hem dae, Paul talem hao hem “wanfala aposol bilong Christ Jesus thru long will bilong God fitim disfala promis bilong laef wea join witim Christ Jesus.” (1:1) Paul savve laef bilong hem bae join witim Christ. Hem preach long plande main taon long datfala taem, from Jerusalem go kasem Rome, and maet Spain tu. (Rom. 15:24, 28) Hem faithful for ran go kasem end.—2 Tim. 4:6-8.

3 Luk olsem Paul raetem disfala leta long 65 C.E. no longtaem bifor hem dae. Maet Timothy stap yet long Ephesus, from Paul encouragem hem for stap long there. (1 Tim. 1:3) Bat, tufala taem Paul askem Timothy and Mark for kam stretawe and tekem kam kaleko and olketa scroll wea Paul leavim long Troas. (2 Tim. 4:9, 11, 13, 21) From hem raetem leta hia long barava important taem, hem garem strongfala encouragement for Timothy and hem gohed for provaedem gudfala encouragement for olketa tru Christian kam kasem distaem.

4 Tu Timothy hem tru evribit and fit for stap insaed Bible olsem iumi storyim finis long Wan Timothy. Olketa savveman and man for raet luksavve and iusim disfala leta, and insaed diswan Polycarp long mek-tu century C.E.

WEI WEA HEM HELPEM IUMI

10 “Evri Scripture kam from God and gud.” Gud for wanem samting? Paul talem iumi long mek-tu leta long Timothy: “For teach, for givim kaonsel, for stretem evri samting, for discipline long raeteous fasin, mekem man bilong God hem fit evribit, barava redi for duim evri gudfala waka.” (3:16, 17) Disfala leta mekhae long help bilong wei for “teach.” Evriwan wea lovem raeteous fasin distaem bae want for lisin long wisefala kaonsel for aftarem wei for kamap man for teachim Word and trae hard for kamap wakman bilong God wea hem appruvim, “wea iusim word bilong truth long stretfala wei.” Olsem long taem bilong Timothy long Ephesus, olsem distaem, samfala garem olketa ‘krangge and iusles kwestin,’ wea “gohed for lane bat no savve kasem stretfala savve bilong truth,” and wea rejectim “gudfala teaching” bat aftarem olketa teacher for teachim samting wea olketa selfish for wantem. (2:15, 23; 3:7; 4:3, 4) For missim disfala nogud tingting, iumi mas “followim datfala plan bilong olketa healthy toktok” long faith and love. And tu, hem important tumas for moa and moa pipol for “kamap fit for teachim narafala pipol” insaed and aotsaed long kongregeson, olsem Timothy, “man bilong God.” Hapi nao pipol wea karem disfala hevi, and kamap ‘fit for teach witim kwaet fasin,’ and preachim disfala word “witim evri long-safaring and wei for teach”!—1:13; 2:2, 24, 25; 4:2.

11 Olsem Paul talem, Timothy savve long olketa holy raeting ‘taem hem baby’ bikos Lois and Eunice teachim hem long loving wei. ‘Taem hem baby’ mining hem nao taem for trainim pikinini long Bible. Bat, waswe sapos strong for truth hem start for gogo daon taem pikinini kamap big? Kaonsel bilong Paul hem for strongim bak moa datfala feeling bilong “paoa and love and gudfala tingting,” no garem hypocrite fasin bat holem faith. “Insaed olketa last day,” hem sei, nogud taem bae kamap, witim olketa giaman teaching and wei wea pikinini olobaot. Dastawe hem barava important for olketa pikinini, and evriwan, for ‘tingting gud long evri samting, and duim ministry bilong iumi evribit.’—3:15; 1:5-7; 3:1-5; 4:5.

12 Iumi mas trae for kasem reward hia. (2:3-7) From diswan, Paul point go long Kingdom Seed, hem sei: “Tingim hao Jesus Christ hem resurrect from dae and hem kam from seed bilong David, hem nao gud nius wea mi preach abaotem.” Hope bilong Paul hem for stap witim datfala Seed. Bihaen hem story abaotem dae bilong hem wea klosap olsem wei wea hem win: “From distaem and gogo wanfala crown bilong raeteous fasin stap for mi, wea disfala Lord, raeteous judge, bae givim mi olsem reward long datfala day, bat no for mi nomoa, bat for olketa wea lovem wei bilong hem for showaot klia.” (2:8; 4:8) Olketa wea ting go bak long plande year wea olketa stap faithful long service hapi tumas and talem sem samting olsem Paul! Bat, hem minim for serve distaem witim faithful fasin, witim love for wei wea Jesus Christ showaot klia, and showimaot sem trust olsem Paul duim taem hem raet: “Lord bae sevem mi from evri nogud waka and bae sevem mi for kingdom bilong hem long heven. Glory long hem for olowe and olowe. Amen.”—4:18.

[Footnote]

a The Complete Works of Tacitus, 1942, edited by Moses Hadas, page 380-1.

    Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
    Log Aot
    Log In
    • Solomon Islands Pidgin
    • Sharem
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Setting
    • JW.ORG
    • Log In
    Sharem