STUDY 52
Kaonsel wea Muvim Man
OLKETA Christian elder mas fit for “iusim gudfala teaching for givim kaonsel.” (Titus 1:9) Samfala taem olketa mas duim diswan nomata olketa deal witim hardfala samting. Hem important for givim kaonsel wea barava fitim olketa instruction long Bible. Dastawe, olketa elder mas followim disfala kaonsel: “Go ahed for waka hard . . . for givim kaonsel.” (1 Tim. 4:13) Nomata main wan wea disfala subject hem fitim hem olketa elder or olketa wea reach aot for datfala privilege, samfala taem parents mas kaonselem olketa pikinini or olketa wea conductim Bible study need for kaonselem olketa Bible student. Long olketa taem olsem, disfala sem instruction bae fitim.
Taem for Givim Kaonsel. For disaed wanem taem hem fitim for givim kaonsel, hem gud for lukluk gud long olketa taem insaed Bible wea samfala givim kaonsel. Aposol Peter kaonselem olketa elder for ting strong long responsibility bilong olketa olsem olketa shepherd bilong flock bilong God. (1 Pet. 5:1, 2) Paul givim kaonsel long Titus for encouragem olketa young man “for garem gudfala tingting.” (Titus 2:6) Paul encouragem olketa Christian brata bilong hem for “tok witim wan mind” and for stap klia from olketa wea trae for divaedem olketa brata. (1 Cor. 1:10; Rom. 16:17; Phil. 4:2) Nomata Paul praisem olketa member bilong kongregeson long Thessalonica for olketa gud samting wea olketa duim, hem kaonselem olketa for followim long bigfala wei moa datfala instruction wea olketa kasem. (1 Thess. 4:1, 10) Peter barava askem olketa Christian brata bilong hem for “stap klia from olketa samting wea body wantem.” (1 Pet. 2:11) Jude kaonselem olketa brata bilong hem for “faet hard for disfala faith” bikos long danger bilong olketa wea no followim God wea go ahed for duim olabaot fasin. (Jude 3, 4) Olketa Christian kasem encouragement for kaonselem each other mekem no eniwan kamap hard from giaman paoa bilong sin. (Heb. 3:13) Peter kaonselem olketa Jew wea no garem faith long Christ: “Kamap sev from disfala nogud genereson.”—Acts 2:40.
Wanem kaen fasin nao man mas garem for givim kaonsel long taem olsem? Hao nao man wea givim kaonsel savve showaot datwan hem important tumas bat long semtaem no raf or putim hevi long datfala man?
“Long Faondeson Bilong Love.” Sapos iumi no givim kaonsel “long faondeson bilong love,” hem maet here strong tumas. (Philem. 9) Hem tru, sapos man mas stretawe duim samting, wei wea speaker hem talem shud showaot klia hao hem important tumas. Sapos hem tok soft tumas maet datwan here olsem hem sorre for talem datfala kaonsel. Long semtaem, hem shud talem long serious wei and long wei wea tingim feeling bilong nara man. Wei for showimaot love savve muvim audience. Taem hem story abaotem hemseleva and olketa fren bilong hem, Paul talem olketa long Thessalonica: “Iufala savve hao, olsem wanfala dadi duim long olketa pikinini bilong hem, mifala go ahed for encouragem each wan long iufala.” (1 Thess. 2:11) Olketa Christian overseer hia story witim olketa brata long loving wei. Bae hem gud sapos toktok bilong iu hem kam from trufala interest for olketa wea lisin long iu.
Tingim feeling. No mekem olketa wea iu trae for muvim feel kros. Long semtaem, no hol bak for talem audience bilong iu “evri kaonsel bilong God.” (Acts 20:27) Olketa long audience wea tinghae long diswan bae no feel nogud or no hapi long iu taem iu encouragem olketa for duim stret samting.—Ps. 141:5.
Planti taem hem gud for givim trufala praise bifor iu givim kaonsel. Tingim olketa gud samting wea olketa brata bilong iu duim—olketa samting wea Jehovah mas barava hapi long hem: faith wea showaot from waka bilong olketa, love wea muvim olketa for trae hard, and fasin for stand strong taem olketa feisim olketa hard samting. (1 Thess. 1:2-8; 2 Thess. 1:3-5) Diswan bae helpem olketa brata bilong iu for feel olsem iu minim and tinghae long olketa, and bae helpem olketa for hapi for herem samting wea iu bae talem.
“Witim Full Long-Safaring.” Man mas givim kaonsel “witim full long-safaring.” (2 Tim. 4:2) Wanem nao insaed diswan? Long-safaring hem minim tu wei for patient for stand strong nomata long rong samting wea man duim long iu or samting wea mekem iu feel kros. Man wea long-safaring hem go ahed for hope olketa wea lisin long hem bae followim samting hem talem. For garem tingting olsem taem iu givim kaonsel bae stopem olketa wea iu story witim for tingse iu ting nogud long olketa. Wei wea iu feel sure olketa brata and sista bilong iu want for duim best bilong olketa for Jehovah bae strongim feeling bilong olketa for want for duim stret samting.—Heb. 6:9.
“Iusim Gudfala Teaching.” Hao nao wanfala elder savve “iusim gudfala teaching for givim kaonsel”? Taem hem “hol strong long faithful word long wei wea hem teach.” (Titus 1:9) Winim wei for talem tingting bilong iuseleva, iusim Word bilong God for strongim samting wea iu talem. Letem Bible helpem iu luksavve long wanem iu need for talem. Listim olketa gud samting wea savve kamaot from wei for iusim Bible for stretem problem wei iu storyim. Tingim samting wea savve kamaot—distaem and long future—from wei for no followim Word bilong God and iusim olketa hia for pruvim long audience hao olketa need for duim samting wea fitim.
Mek sure iu explainim long kliafala wei wanem audience mas duim and hao for duim datwan. Talem klia hao story bilong iu garem strong faondeson long Bible. Sapos Bible showim hao iumi free for disaedem samfala samting, storyim wea nao spialaen bilong datfala freedom. Then, long conclusion bilong iu, givim encouragement moa for strongim disison bilong olketa for duim samting.
Witim “Freedom for Toktok.” For givim kaonsel wea muvim narawan, man mas garem “freedom for toktok long faith.” (1 Tim. 3:13) Wanem nao mekem man free for toktok? Wei wea hemseleva gudfala “example long olketa gudfala waka” wea hem kaonselem olketa brata bilong hem for duim. (Titus 2:6, 7; 1 Pet. 5:3) Sapos olsem, olketa wea kasem encouragement for duim samting bae luksavve hao datwan wea kaonselem olketa hem no expectim olketa for duim samting wea hemseleva no duim. Olketa bae luksavve hao olketa savve followim faith bilong hem long sem wei wea hem trae for followim Christ.—1 Cor. 11:1; Phil. 3:17.
Kaonsel wea garem faondeson long Word bilong God and wea man givim long loving wei savve duim planti gud samting. Olketa wea garem responsibility for givim kaonsel olsem shud trae hard for duim long gudfala wei.—Rom. 12:8.