Wastaoa ONLINE LIBRARY
Wastaoa
ONLINE LIBRARY
Solomon Islands Pidgin
  • BIBLE
  • OLKETA PABLIKESON
  • OLKETA MEETING
  • jy chap. 114 p. 264-p. 265 par. 4
  • Christ Bae Judgem Olketa Sheepsheep and Olketa Goat

Disfala sekson no garem eni video.

Sorre, disfala video no savve plei distaem.

  • Christ Bae Judgem Olketa Sheepsheep and Olketa Goat
  • Jesus—Road, Truth, and Laef
  • Olketa Nara Article
  • Faithful for Sapotim Olketa Brata Bilong Christ
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2015
  • Saen Bilong Olketa Last Day
    Nambawan Man wea Winim Evri Otherfela Man
  • “Wanem Taem Nao Olketa Samting Hia Bae Happen?”
    Wastaoa wea Talemaot Kingdom Bilong Jehovah—2013
Jesus—Road, Truth, and Laef
jy chap. 114 p. 264-p. 265 par. 4
Pipol from evri nation luk ap long skae taem olketa weitim Jesus for judgem olketa

CHAPTER 114

Christ Bae Judgem Olketa Sheepsheep and Olketa Goat

MATTHEW 25:31-46

  • JESUS STORYIM TOKPIKSA ABAOTEM OLKETA SHEEPSHEEP AND OLKETA GOAT

Jesus just storyim finis tufala tokpiksa long Maunt Olive Tree. Wanfala hem abaotem tenfala gele and narawan abaotem olketa silver selen. Wanem nao last samting wea Jesus storyim for ansarem kwestin bilong olketa aposol abaotem saen wea bae showimaot hem stap and world gogo for finis? Hem storyim nara tokpiksa abaotem olketa sheepsheep and olketa goat.

Hem sei: “Taem Son bilong man hem kam witim olketa angel, hem bae garem bigfala paoa and hem bae sidaon long nambawan throne bilong hem.” (Matthew 25:31) Staka taem Jesus kolem hemseleva “Son bilong man,” so diswan showimaot hem nao main wan insaed long disfala tokpiksa.—Matthew 8:20; 9:6; 20:18, 28.

Jesus sidaon long nambawan throne bilong hem and judgem pipol wea faithful olsem olketa sheepsheep

Wanem taem nao olketa samting wea Jesus storyim long disfala tokpiksa bae happen? Hem long taem wea Jesus hem kam witim olketa angel and hem “garem bigfala paoa” and hem sidaon long “nambawan throne bilong hem.” Hem talem finis “olketa bae lukim Son bilong man hem kam long olketa cloud long skae witim bigfala paoa and glory” and witim olketa angel bilong hem. Wanem taem nao datwan bae happen? “Bihaen long bigfala trabol.” (Matthew 24:29-31; Mark 13:26, 27; Luke 21:27) So olketa samting wea Jesus storyim long disfala tokpiksa bae happen long taem wea hem kam witim bigfala paoa long future. Wanem nao bae hem duim long datfala taem?

Jesus sei: “Taem Son bilong man hem kam . . . , evriwan long full world bae stap front long hem. Then bae hem separatem olketa long tufala difren sekson, olsem man wea lukaftarem olketa sheepsheep hem separatem olketa sheepsheep from olketa goat. Bae hem putim olketa sheepsheep long raet saed bilong hem, and olketa goat long left saed bilong hem.”—Matthew 25:31-33.

Wanem nao bae happen long olketa sheepsheep? Jesus sei: “Then King bae sei long olketa wea stap long raet saed bilong hem: ‘Iufala wea Dadi bilong mi long heven blessim iufala, iufala kam. Dadi bilong mi bae givim long iufala datfala Kingdom wea hem redyim for iufala start kam long taem wea olketa man start for born long earth.’” (Matthew 25:34) Why nao King hapi long olketa sheepsheep?

King hem sei: “Taem mi hangre, iufala givim kaikai long mi, taem mi laek drink, iufala givim wata long mi. Nomata mi no garem ples for stap, iufala tekem mi go long haos bilong iufala. Mi no garem samting for werem and iufala givim kaleko long mi. Iufala nao lukaftarem mi taem mi sik, and taem mi stap long prison, iufala kam lukim mi.” Olketa sheepsheep hia, wea hem nao “olketa wea raeteous,” sei no enitaem olketa duim olketa gud samting hia long King. Bat hem sei: “From iufala duim olketa samting hia long wanfala brata bilong mi, hem olsem iufala duim long mi nao.” (Matthew 25:35, 36, 40, 46) Olketa no duim olketa gud samting hia long heven, bikos olketa long heven no savve sik and hangre. So masbi olketa duim olketa samting hia for olketa brata bilong Christ long earth.

Olketa pipol wea Jesus judgem olketa olsem olketa goat

Wanem nao bae happen long olketa goat wea stap long left saed? Jesus sei: “Bihaen bae [King] sei olsem long olketa long left saed bilong hem: ‘Iufala go nao! God judgem iufala for go long fire wea no savve dae, wea hem redyim for Devil and olketa angel bilong hem. Diswan hem bikos mi hangre, bat iufala no givim kaikai long mi. Mi laek drink, bat iufala no givim wata long mi tu. Nomata mi no garem ples for stap, iufala nating tekem mi long haos bilong iufala. Mi no garem samting for werem and iufala no givim kaleko long mi tu. Taem mi sik and taem mi stap long prison, iufala nating lukaftarem mi.’” (Matthew 25:41-43) Judgment hia wea olketa goat kasem hem fitim bikos olketa no kaen and no duim olketa samting hia long olketa brata bilong Christ long earth, wea hem nao samting wea olketa shud duim.

Olketa aposol luksavve datfala taem wea King bae judgem pipol hem long future, and samting wea pipol bae kasem hem for olowe nao. Jesus talem olketa: “Then [King] bae sei olsem, ‘Mi talem iufala tru samting: From iufala no duim olketa samting hia long wanfala brata bilong mi, iufala no duim long mi nao.’ Olketa hia bae dae and no laef moa, bat olketa wea raeteous bae kasem laef olowe.”—Matthew 25:45, 46.

Ansa bilong Jesus for kwestin bilong olketa aposol mekem evri disaepol garem staka samting for ting raonem, and helpem olketa for lukluk gud long tingting bilong olketa and wanem olketa duim.

  • Long tokpiksa bilong Jesus abaotem olketa sheepsheep and olketa goat, hu nao “King,” and wanem taem nao olketa samting wea Jesus storyim long tokpiksa hia bae happen?

  • Why nao hem fitim for Jesus hapi long olketa sheepsheep?

  • Jesus bae judgem samfala pipol olsem goat bikos long wanem samting, and wanem nao bae happen long olketa sheepsheep and olketa goat?

    Solomon Islands Pidgin Pablikeson (1988-2024)
    Log Aot
    Log In
    • Solomon Islands Pidgin
    • Sharem
    • Settings
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Terms of Use
    • Privacy Policy
    • Privacy Setting
    • JW.ORG
    • Log In
    Sharem