Olketa Reference for Laef and Ministry Meeting Buk—November
NOVEMBER 2-8
GUD SAMTING FROM BIBLE | EKSODAS 39-40
“Moses Followim Gud Instruction”
Waswe, Jehovah Savve Gud Long Iu?
13 Moses barava difren from Korah. Hem “hambol winim evri nara man wea stap long earth.” (Num. 12:3) Moses showimaot hem hambol bikos hem duim evri samting wea Jehovah talem. (Ex. 7:6; 40:16) No enitaem Bible sei Moses les for followim wei wea Jehovah duim samting or kros bikos hem mas followim wanem Jehovah talem. Olsem example, Jehovah talem Moses hao for wakem tabernacle. Hem talem kala long kaleko wea olketa Israelite mas iusim and haomas ring nao olketa mas mekem for wakem datfala tent. (Ex. 26:1-6) Sapos wanfala overseer long organization bilong God givim waka long iu bat hem talem iu staka samting abaotem hao for duim datwan, maet datwan mekem iu feel nogud. Bat Jehovah hem perfect overseer. Hem givim waka long pipol wea worshipim hem and trustim olketa bae duim gud datfala waka. Taem hem talem olketa hao for duim datfala waka, hem garem gudfala reason for duim datwan. Moses no kros long Jehovah or tingse Jehovah no respectim hem taem hem talem hem hao for wakem tabernacle. Moses no tingse Jehovah hem strict tumas. Hem talem olketa Israelite for duim evri samting wea Jehovah talem. (Ex. 39:32) Moses barava hambol! Hem luksavve datfala waka hem bilong Jehovah and Jehovah iusim hem for duim datwan.
Waswe, Iu Faithful Long Evri Samting?
3 Hebrews 3:5 sei ‘Moses hem servant wea faithful.’ Wanem nao mekem datfala profet Moses hem faithful? Taem olketa buildim and wakem tabernacle, “Moses duim evri samting wea Jehovah komandim hem for duim. Hem barava duim olsem.” (Exodus 40:16) From iumi pipol wea worshipim Jehovah, iumi faithful taem iumi obey for servem hem. Diswan minim for gohed loyal long Jehovah taem iumi feisim olketa hardfala taem and bigfala test. Nomata olsem, wei for win taem iumi feisim olketa bigfala test hem no only samting wea showimaot iumi faithful. Jesus hem sei: “Man wea faithful long smol samting hem faithful long big samting tu, and man wea no raeteous long smol samting hem no raeteous long big samting tu.” (Luke 16:10) Iumi mas gohed faithful nomata long olketa samting wea maet luk olsem olketa smol samting nomoa.
Faendem Gudfala Point
it-2-E 884 ¶3
Sealskin
Waswe, Olketa Israelite Isi for Kasem? Sapos datfala word taʹchash lo Bible hem word for seal, maet iumi laek for savve lo hao nao olketa Israelite fit for kasem olketa skin blo seal. Plande taem iumi ting lo seal olsem animal wea stap lo Artic and lo Antarctic area blo earth. Bat samfala seal olketa laekem ples wea no cold tumas tu. Distaem, samfala monk seal stap lo wanfala part blo Mediterranean Sea, and samfala ples moa wea sea no cold tumas. Insaed staka handred year wea go pas finis, pipol killim dae bigfala haf lo olketa seal. Lo taem blo Bible maet staka seal stap lo Mediterranean Sea and lo Red Sea. Lo 1832 wanfala English edition blo Calmet’s Dictionary of the Holy Bible (p. 139) hem sei: “Olketa seal stap lo staka smol island lo Red sea, and Sinai peninsula.”—Lukim tu page 47 lo buk blo A. J. Pollock, wea garem title, The Tabernacle’s Typical Teaching.
Jehovah Lukim Waka wea Iu Duim?
Bihaen olketa wakem tabernacle, wanfala cloud “kavarem datfala tent bilong meeting, and glory bilong Jehovah hem fulimap datfala tabernacle.” (Ex. 40:34) Datwan showimaot Jehovah hem hapi long tabernacle hia! And nomata nem bilong Bezalel and Oholiab no stap long olketa samting wea tufala wakem, masbi tufala hapi bikos Jehovah blessim wanem tufala duim. (Prov. 10:22) Long olketa year bihaen, masbi Bezalel and Oholiab hapi tumas for lukim pipol bilong Jehovah gohed iusim olketa samting wea tufala wakem long tabernacle. Taem Bezalel and Oholiab laef bak insaed niu world, bae tufala hapi for savve olketa Israelite iusim tabernacle long worship bilong Jehovah for klosap 500 year!
NOVEMBER 9-15
GUD SAMTING FROM BIBLE | LEVITIKAS 1-3
“Why Olketa Israelite Duim Olketa Sakrifaes”
it-2-E 525
Olketa sakrifaes
Olketa bone offering. Olketa man wea givim bone offering lo God, mas givim evri part blo datfala animal. Hem no savve keepim or tekem bak eni part blo hem. (Comparem Jajis 11:30, 31, 39, 40.) Olketa sakrifaes olsem hem wei for askem Jehovah for acceptim, or for showimaot hem acceptim, olketa sin offering wea plande taem man savve givim lo semtaem. Jesus Christ givim full body blo hem olsem wanfala “bone offering.”
it-2-E 528 ¶4
Olketa Sakrifaes
Grain offering. Man savve givim grain offering lo semtaem wea hem givim communion offering, bone offering, and olketa sin offering. Samfala taem hem givim olsem first samting wea hem harvestim. Samfala taem man savve givim grain offering nomoa. (Eksodas 29:40-42; Levitikas 23:10-13, 15-18; Nambas 15:8, 9, 22-24; 28:9, 10, 20, 26-28; chapter 29) Man savve givim grain offering for showimaot hem luksavve God barava blessim hem. Plande taem hem savve givim oil and frankincense witim datfala sakrifaes. Datfala grain offering maet hem best flour, grain wea man bonem, or olketa ring cake wea hem beikem or fraem lo oil. Priest hem putim smol haf blo datfala sakrifaes lo altar for bonem, then hem savve kaikaim smol haf, and sapos datwan hem part lo communion sakrifaes, man wea givim datwan savve share for kaikaim tu. (Levitikas 6:14-23; 7:11-13; Nambas 18:8-11) Olketa grain offering mas no garem eni yeast or swit samting olsem juice blo olketa fig or nara frut.—Levitikas 2:1-16.
it-2-E 526 ¶1
Olketa Sakrifaes
Communion offering (wea olketa kolem tu peace offering). Olketa communion offering wea Jehovah acceptim showimaot man wea givim datwan garem peace witim Jehovah. Man wea givim datwan and famili blo hem savve kaikaim lo courtyard blo tabernacle. Hem kastom blo olketa for wakem olketa smol haos lo there. Lo taem blo temple, olketa garem olketa dining rum. Priest wea givim datfala sakrifaes, and olketa nara priest wea waka witim hem savve kaikaim datfala sakrifaes. Lo tokpiksa wei Jehovah hem kasem datfala smoke from gris wea bone and wea smel naes tumas. Blood from datfala animal, wea piksarem laef, olketa givim go bak lo God. So hem olsem olketa priest, man wea givim sakrifaes, and Jehovah kaikai tugeta wea piksarem wei for stap gud tugeta. Sapos man duim diswan bat hem no klin (followim wanem Law sei mekem man no klin), or sapos hem keepim datwan for kaikaim bihaen lo taem wea Law markem (bikos datfala meat bae kwiktaem for rotten lo hot weather), hem mas dae. Hem spoelem datfala sakrifaes bikos hemseleva no klin or from hem kaikaim samting wea rotten, wea showimaot hem no respectim olketa samting wea holy.—Levitikas 7:16-21; 19:5-8.
Faendem Gudfala Point
Olketa Main Point From Buk Bilong Leviticus
2:13—Why nao olketa mas givim salt “witim evri sakrifaes”? Diswan no for mekem olketa sakrifaes for teist naes. Evriwea long world, pipol iusim salt olsem samting for mekem kaikai no kamap nogud. Luk olsem olketa givim diswan witim olketa sakrifaes bikos hem piksarem wei for free from wei for kamap nogud and rotten.
it-1-E 813
Gris
Reason for datfala law. Lo Law blo Moses, blood and gris blo animal hem blo Jehovah. Laef blo animal hem insaed lo blood. (Levitikas 17:11, 14) Olketa ting lo gris olsem best part blo animal. Man wea givim gris blo animal olsem sakrifaes hem savve olketa best part blo animal hem blo Jehovah wea hem givim staka samting lo olketa man. Man bae offerim gris for showimaot hem laek givim best samting lo God. From diswan piksarem wei for man givim best blo hem lo Jehovah, Bible storyim hao smoke wea kamaot from datfala gris lo altar hem olsem “kaikai” and ‘samting wea smel blo hem mekem Jehovah hapi.’ (Levitikas 3:11, 16) Dastawe Law hem sei hem no stret for man kaikaim datfala gris bikos datwan hem blo Jehovah and hem nomoa garem raet for kasem datwan. Man wea kaikaim gris bae fit for dae. Bat law abaotem gris hem no olsem law abaotem blood, bikos man savve iusim gris blo animal for nara samting sapos datfala animal hem dae from sik, or from nara animal nao killim hem dae.—Levitikas 7:23-25.
Olketa Main Point From Buk Bilong Leviticus
3:17. From pipol long datfala taem ting long gris olsem best part, wei wea Jehovah stopem olketa for kaikaim hem strongim long olketa Israelite hao best part hem bilong Jehovah. (Genesis 45:18) Diswan mekem iumi tingim hao iumi shud givim barava best bilong iumi long Jehovah.—Proverbs 3:9, 10; Colossians 3:23, 24.
NOVEMBER 16-22
GUD SAMTING FROM BIBLE | LEVITIKAS 4-5
“Duim Best blo Iu for Jehovah”
it-2-E 527 ¶9
Olketa Sakrifaes
Guilt Offering. Guilt offering hem sin offering tu bikos man wea guilty hem duim sin. Kaen sakrifaes olsem hem for samfala sin wea Law storyim and hem difren lelebet from sin offering bikos man hem duim samting againstim raet blo Jehovah or againstim raet blo full nation. Datfala guilt offering hem for mekem Jehovah satisfae saed lo datfala raet wea man hem spoelem, or for mekem datfala man wea repent kasem bak samfala raet wea Law hem markem and for mekem hem no guilty nao for sin wea hem duim.—Comparem Aesaea 53:10.
w09-E 6/1 26 ¶3
Hem Tingim Samting wea Iumi No Fit for Duim
Law showimaot Jehovah kaen long man and tingim hem. Hem sei: “Sapos hemi wanfala puaman an hemi had fo ofarem kam wanfala sipsip o nanigot long mi, oraet, hemi save ofarem kam tufala kurukuru o tufala yangfala pisin.” (Verse 7) Nara wei for transleitim datfala toktok “had for ofarem kam” hem “hard for peim.” Sapos wanfala Israelite hem poor tumas and no savve peim wanfala sheepsheep, God hapi for acceptim nomoa samting wea selen blo datfala man hem fit for peim, wea hem nao tufala kurukuru or tufala pisin.
w09-E 6/1 26 ¶4
Hem Tingim Samting wea Iumi No Fit for Duim
Waswe sapos man no garem inaf selen for peim tufala bird? Law sei “hemi save tekem wanfala kilo long nambawan flaoa fo mekem sakrifaes.” (Verse 11) For olketa wea poor tumas, Jehovah letem olketa for givim sin offering wea no iusim blood. Long Israel, evriwan, nomata poor man tu, savve kasem blessing wea kamaot from wei wea God forgivim olketa and savve garem privilege for fren gud witim God.
Faendem Gudfala Point
Followim Example Bilong Olketa wea Faithful Long Jehovah
14 Iumi tu savve showimaot iumi faithful long Jehovah taem iumi duim samting for helpem olketa narawan. Olsem example, waswe sapos iu savve wanfala brata or sista hem duim bigfala sin? Maet iu no laek for talem eniwan abaotem datwan, especially sapos hem gudfala fren bilong iu or hem relative. Nomata olsem, iu savve iu mas faithful long Jehovah. So followim example bilong Nathan for obeyim Jehovah, and story long kaenfala wei witim datfala brata or sista. Talem hem for go story witim olketa elder and for hem kwiktaem duim datwan. Sapos hem no go story witim olketa elder, iu nao shud duim datwan. Taem iu duim olsem, iu showimaot iu faithful long Jehovah. And tu, iu showimaot iu kaen long datfala brata or sista bikos olketa elder savve helpem hem for fren gud moa witim Jehovah. Olketa bae kaen long hem taem olketa trae for stretem hem.—Readim Leviticus 5:1; Galatia 6:1.
it-1-E 1130 ¶2
Wei for Holy
Olketa Animal and Kaikai. Jehovah ting lo firstborn blo olketa man buluka, sheepsheep, and goat, olsem samting wea holy. Law sei man mas givim olketa animal hia lo Jehovah. Man mas sakrifaesim olketa, and samfala part blo animal priest savve kaikaim tu. (Nambas 18:17-19) Jehovah hem sei olketa samting wea holy nao hem olketa first samting wea man harvestim, witim datfala tithe, wea hem nao smol haf blo evri samting hem garem, and olketa sakrifaes and present wea man givim for sapotim temple and olketa priest. (Eksodas 28:38) Olketa samting wea Jehovah sei hem holy, man no savve iusim olobaot, or iusim for difren samting. Example blo diswan nao hem law abaotem datfala tithe. Maet wanfala man markem samting olsem tithe for Jehovah, wea maet datwan hem samting from garden blo hem. Then sapos hem or narawan lo famili mistek for iusim datwan for olketa seleva, maet for kukim or nara samting, olketa sin againstim law blo Jehovah abaotem samting wea holy. Law sei olketa mas givim compensation lo temple. Olketa mas givim samting wea olketa tekem witim tu, nara 20 percent moa lo datwan. Olketa mas sakrifaesim tu wanfala man sheepsheep blo olketa. Diswan mekem evriwan for barava respectim olketa holy samting blo Jehovah.—Levitikas 5:14-16.
NOVEMBER 23-29
GUD SAMTING FROM BIBLE | LEVITIKAS 6-7
“Sakrifaes for Talem Thankiu”
Olketa Leson wea Iumi Savve Lanem From Buk blo Leviticus
9 Mek-tu leson: Iumi servem Jehovah bikos iumi tinghae lo hem. For helpem iumi luksavve lo datwan, bae iumi storyim olketa communion sakrifaes, wea hem nara important samting lo worship blo Israel bifor. Lo buk blo Leviticus, iumi lanem dat wanfala Israelite savve givim wanfala communion sakrifaes “fo talem tengkiu.” (Levitikas 7:11-13, 16-18) Hem no givim disfala sakrifaes bikos hem samting wea hem mas duim, bat hem bikos hem laek for duim datwan. Disfala offering hem samting wea man seleva nao bae disaed for givim bikos hem lovem Jehovah God. Man wea givim datfala sakrifaes, famili blo hem, and olketa priest, bae kaikaim meat blo datfala animal wea olketa sakrifaesim. Bat samfala part lo animal hia hem for Jehovah nomoa. Olketa wanem part nao datwan?
Olketa Sakrifaes Bifor wea God Hapi Long Hem
15 Narafala offering hem communion sakrifaes wea Leviticus chapter 3 hem story abaot. Olketa savve transleitim tu olsem “sakrifaes bilong olketa peace offering.” Long Hebrew languis, datfala word “peace” minim moa samting winim wei for free from war or trabol. “Insaed long Bible, hem minim datwan, and tu wei for fren long peace witim God, gudfala living, and hapi,” disfala buk Studies in the Mosaic Institutions hem talem olsem. So, olketa offerim communion sakrifaes, no for kasem peace witim God thru long wei for mekem hem no kros, bat for showimaot thankiu or for celebratem peace wea olketa wea hem appruvim garem witim God. Olketa priest and man wea givim offering kaikaim datfala sakrifaes bihaen olketa offerim blood and gris long Jehovah. (Leviticus 3:17; 7:16-21; 19:5-8) Long naesfala and tokpiksa wei, man wea givim offering, olketa priest, and Jehovah God kaikai tugeta, wea showimaot wei for garem peace midolwan long olketa.
Olketa Sakrifaes Bilong Praise wea Jehovah Hapi Long Hem
8 Waswe long man wea mekem datfala offering? Law hem sei eniwan wea kam front long Jehovah mas klin and no dirty. Eniwan wea dirty from eni samting mas firstaem offerim wanfala sin or guilt offering for mekem wei wea hem stap klin front long Jehovah kamap gud moa mekem Hem acceptim bone offering or communion sakrifaes wea hem offerim. (Leviticus 5:1-6, 15, 17) So waswe, iumi tinghae long wei wea hem important for evritaem keepim wei for stap klin front long Jehovah? Sapos iumi laekem God for acceptim worship bilong iumi, iumi mas kwiktaem stretem eni samting wea iumi duim wea brekem law bilong God. Iumi mas kwiktaem for iusim samting wea God givim for help—“olketa older man bilong kongregeson” and “wanfala sakrifaes wea kavarem sin bilong iumi,” Jesus Christ.—James 5:14; 1 John 2:1, 2.
Faendem Gudfala Point
it-1-E 833 ¶1
Fire
Saed lo tabernacle and temple. Olketa iusim fire for worship wea gohed lo tabernacle, and then bihaen lo temple. Evri morning, and midolwan lo tufala evening, hae priest bonem incense lo datfala altar blo incense. (Eksodas 30:7, 8) Law blo God sei fire lo altar for bonem olketa sakrifaes mas gohed bone for olowe. (Levitikas 6:12, 13) Olketa Jew sei God nao laetem fire lo datfala altar lo firstaem. Nomata staka pipol bilivim datfala story, Bible no sapotim datwan. Lo olketa instruction wea Jehovah givim lo Moses, hem sei for olketa son blo Aaron nao “mas redim olketa faeawud, an mekem faea long olta.” (Levitikas 1:7, 8) Luk olsem mirakol fire from Jehovah kamaot from datfala cloud and bonem sakrifaes wea stap lo altar, bihaen olketa bonem finis olketa first sakrifaes for markem olketa priest for waka blo olketa. So diswan showimaot, Jehovah sendem mirakol fire blo hem, no for laetem firewood taem olketa start for iusim altar, bat for bonem datfala bone sakrifaes and gris wea gohed bone lo altar finis. So masbi datfala fire wea gohed for bone lo altar bihaen, hem mirakol fire blo Jehovah wea mix witim fire wea stap finis lo altar. (Levitikas 8:14–9:24) Olsem tu, mirakol fire from Jehovah bonem olketa sakrifaes bihaen Solomon talem prea blo hem for dedicatem temple.—Mektu Kronikols 7:1; lukim tu Jajis 6:21; Fas Kings 18:21-39; Fas Kronikols 21:26 for olketa nara example wea Jehovah iusim mirakol fire for acceptim olketa sakrifaes from pipol blo hem.
si-E 27 ¶15
Bible Buk Namba 3—Levitikas
15 (3) Sin offering hem for olketa sin wea man no min for duim. Olketa animal wea olketa sakrifaesim no semsem. Hem bae depend lo hu nao laek kasem forgiveness, maet priest, full nation, wanfala chief, or man nating. Diswan hem sakrifaes wea Law sei man mas givim, no olsem bone offering or communion offering wea man seleva savve disaed for givim or nomoa.—4:1-35; 6:24-30.
NOVEMBER 30–DECEMBER 6
GUD SAMTING FROM BIBLE | LEVITIKAS 8-9
“Olketa Samting wea Showimaot Blessing blo Jehovah”
it-1-E 1207
Markem Olketa Priest
Moses swimim Aaron and olketa son blo Aaron, Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar (or, hem komandim olketa for swim) lo datfala basin (tank) wea olketa wakem lo copper insaed lo courtyard. Hem helpem Aaron for werem nambawan kaleko blo hae priest tu. (Nambas 3:2, 3) Nambawan kaleko wea Aaron werem hia piksarem olketa fasin wea hae priest mas garem and olketa responsibility blo hem. Then Moses anointim tabernacle, witim olketa samting insaed lo hem. Hem anointim tu altar for bonem olketa sakrifaes, and datfala basin and olketa samting wea olketa priest iusim. Wei wea hem duim olsem mekem olketa samting hia for holy, and fit for iusim for worshipim God. Then last samting, Moses anointim Aaron taem hem kapsaetem oil antap lo hed blo hem.—Levitikas 8:6-12; Eksodas 30:22-33; Sams 133:2.
it-1-E 1208 ¶8
Markem Olketa Priest
Lo mek-eit day, olketa priest start for duim waka blo olketa. Olketa offerim olketa sakrifaes for full nation wea barava need for kamap klin, no just bikos olketa born lo sin, bat bikos olketa wakem and worshipim datfala gold buluka no longtaem go nomoa. Wei wea olketa duim datwan mekem Jehovah kros lo olketa. (Levitikas 9:1-7; Eksodas 32:1-10) Bihaen olketa priest finis for offerim sakrifaes hia, Jehovah showimaot hem hapi lo datwan and hapi lo disfala arrangement. Hem sendem kam wanfala mirakol fire. Luk olsem fire hia kamaot from datfala cloud blo hem wea stap finis antap lo tabernacle. Fire hia bonem olketa meat wea stap yet lo altar.—Levitikas 9:23, 24.
Olketa Leson wea Iumi Savve Lanem From Buk blo Leviticus
13 Mek-foa leson: Jehovah blessim organization blo hem lo earth. Tingim wanem hem happen lo 1512 B.C.E. taem olketa standapim tabernacle lo botom Maunt Sinai. (Eksodas 40:17) Moses tekem ceremony for appointim Aaron and olketa son blo hem for kamap priest. Full nation blo Israel hipap for lukim taem olketa priest offerim first animal sakrifaes. (Levitikas 9:1-5) Wanem nao Jehovah duim for showimaot hem appruvim olketa niu priest hia? Taem Aaron and Moses blessim olketa pipol, Jehovah sendem kam fire and bornem evribit datfala sakrifaes wea stap lo altar.—Readim Levitikas 9:23, 24.
Faendem Gudfala Point
Why Iumi Mas Holy
6 Wanem nao iumi lanem from wei wea olketa priest long Israel mas wasim body bilong olketa for kamap klin? Hem mekem iumi laek for klin tu. Iumi keepim ples wea iumi worship hem klin, and lukluk and kaleko bilong iumi tu hem klin. Staka pipol wea iumi studyim Bible witim olketa luksavve long diswan. Nara samting tu, pipol wea worshipim Jehovah mas garem “heart wea klin.” (Readim Psalm 24:3, 4; Isa. 2:2, 3.) So taem iumi worshipim Jehovah, mind bilong iumi, heart bilong iumi, and body bilong iumi tu mas klin. Iumi mas lukluk gud long iumiseleva evritaem. Samfala taem maet iumi need for mekem samfala bigfala change long laef, mekem iumi savve gohed for holy. (2 Cor. 13:5) Olsem example, eni Christian wea baptaes wea lukluk long rabis piksa shud tingim disfala kwestin: ‘Waswe, samting wea mi duim showimaot mi holy?’ Then hem shud askem olketa elder for helpem hem for stop for duim disfala barava nogud samting.—Jas. 5:14.
it-2-E 437 ¶3
Moses
God iusim Moses for help mekem Law covenant witim Israel. God iusim Jesus Christ tu for help mekem datfala niu covenant. So Moses and Jesus nomoa garem privilege olsem, no eni nara man moa. Moses putim samfala blood blo olketa animal sakrifaes lo buk blo covenant. Datfala buk piksarem Jehovah olsem man wea mekem datfala agreement. Hem putim samfala blood tu lo olketa olo man (wea stand for olketa pipol). Bihaen Moses readim datfala buk blo agreement lo olketa pipol, olketa sei, “Bae mifala obeim [Jehovah], an bae mifala duim evrisamting wea [Jehovah] bin talem.” (Eksodas 24:3-8; Hebrew 9:19) Moses hem lukaftarem waka for buildim tabernacle and evri samting insaed lo hem, followim olketa instruction wea God givim lo hem. Hem markem tu olketa priest, anointim tabernacle, and anointim Aaron for kamap hae priest witim spesol oil. Then taem olketa priest hia start for duim waka blo olketa, Moses hem directim olketa.—Eksodas chapter 25-29; Levitikas chapter 8, 9.