BIBLIOTEKA INTERNETOWA Strażnicy
BIBLIOTEKA INTERNETOWA
Strażnicy
polski
  • BIBLIA
  • PUBLIKACJE
  • ZEBRANIA
  • g85/2 s. 16
  • Jak dokładne są przekłady Biblii?

Brak nagrań wideo wybranego fragmentu tekstu.

Niestety, nie udało się uruchomić tego pliku wideo.

  • Jak dokładne są przekłady Biblii?
  • Przebudźcie się! — 1985
  • Podobne artykuły
  • Walka o dokładniejszy tekst Pisma Świętego
    Strażnica Zwiastująca Królestwo Jehowy — 1985
  • Studium 6 Chrześcijański tekst grecki Pisma Świętego
    „Całe Pismo jest natchnione przez Boga i pożyteczne”
  • Jak dokładny jest tekst Pism Chrześcijańskich?
    Strażnica Zwiastująca Królestwo Jehowy — 1978
  • Gdzie się podziały te wersety?
    Strażnica Zwiastująca Królestwo Jehowy — 1979
Zobacz więcej
Przebudźcie się! — 1985
g85/2 s. 16

Jak dokładne są przekłady Biblii?

Czasami ludzie w swej niewiedzy powiadają, że nasze dzisiejsze przekłady Biblii nie są wiarogodne, bo nie ma oryginalnych manuskryptów. Warto więc zainteresować się poniższą opinią uznawanego autorytetu w tej dziedzinie. Gerhard Kroll w swej pracy Auf Den Spuren Jesu (Śladami Jezusa) napisał:

„Dwaj czołowi angielscy krytycy B.F. Westcott i J.A. Hort oceniają liczbę wariantów tekstu na 250 000. To znaczy, że na każde dwa słowa tekstu oryginalnego przypadają trzy warianty. Ale fakt ten może przerażać tylko laika. Według oceny krytyki tekstu siedem ósmych Nowego Testamentu nie budzi żadnych wątpliwości. Tylko jedna ósma jest więc problematyczna, tzn. nie potrafimy ustalić metodami naukowymi jej pierwotnego brzmienia. Jednakże wiele wariantów tej jednej ósmej części jest bez znaczenia, chodzi w nich bowiem tylko o różnice ortograficzne bądź o przestawienie słów, co nie ma wpływu na sens. Gdy się to pominie, pozostaje zaledwie jedna sześćdziesiąta część tekstu, którą można by uznać za dyskusyjną. Większość tej jednej sześćdziesiątej nie dotyczy treści, można więc powiedzieć, że poważniejsze różnice występują zaledwie w jednej tysięcznej tekstu. Z tej jednej tysięcznej tylko nieliczne miejsca mają znaczenie doktrynalne. Ale to też nie odgrywa decydującej roli, gdyż biblijne potwierdzenie nauk dogmatycznych nie zależy przecież od jednego niepewnego fragmentu”.

W końcowym wniosku tej krytycznej oceny tekstu G. Kroll pisze: „Ogólnie rzecz biorąc, można wyrazić naukowo uzasadnione przekonanie, że tekst zachował się w postaci niesfałszowanej”.

    Publikacje w języku polskim (1960-2026)
    Wyloguj
    Zaloguj
    • polski
    • Udostępnij
    • Ustawienia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Warunki użytkowania
    • Polityka prywatności
    • Ustawienia prywatności
    • JW.ORG
    • Zaloguj
    Udostępnij