BIBLIOTEKA INTERNETOWA Strażnicy
BIBLIOTEKA INTERNETOWA
Strażnicy
polski
  • BIBLIA
  • PUBLIKACJE
  • ZEBRANIA
  • g05 8.7 s. 31
  • „W naszym języku nie ma wulgaryzmów”

Brak nagrań wideo wybranego fragmentu tekstu.

Niestety, nie udało się uruchomić tego pliku wideo.

  • „W naszym języku nie ma wulgaryzmów”
  • Przebudźcie się! — 2005
  • Podobne artykuły
  • Wystrzegaj się słów obelżywych i dwuznacznej mowy
    Strażnica Zwiastująca Królestwo Jehowy — 1964
  • Jaki los spotkał Apaczów?
    Przebudźcie się! — 1998
  • Wystrzegaj się słów, które ranią
    Przebudźcie się! — 2003
  • Co to szkodzi, że sobie czasem zaklnę?
    Przebudźcie się! — 1990
Zobacz więcej
Przebudźcie się! — 2005
g05 8.7 s. 31

„W naszym języku nie ma wulgaryzmów”

CZYM jest wulgaryzm? Jest to „wyraz lub wyrażenie wulgarne, ordynarne, uznawane za nieprzyzwoite, grubiańskie” (Uniwersalny słownik języka polskiego). Niestety w niejednym kraju przekleństwa są na porządku dziennym. W przeszłości wulgarną mową posługiwali się głównie mężczyźni, lecz dzisiaj coraz częściej słyszy się ją z ust kobiet. Co ciekawe, w niektórych kręgach kulturowych wulgaryzmy w ogóle nie były kiedyś znane. Potwierdził to na przykład James Kaywaykla, Indianin z plemienia Apaczów.

James urodził się około 1873 roku w amerykańskim stanie Nowy Meksyk. Kiedy miał prawie 90 lat, opowiedział o zwyczajach swojego plemienia.

„Pewnego ranka zbudził mnie głos dziadka. Siedział on u wejścia do naszej altanki obrośniętej pnączami i zwrócony twarzą w stronę wschodzącego słońca śpiewał Poranną Pieśń. Jest to hymn do Yusna (...) dziękczynienie za jeden z jego największych darów — miłość między kobietą a mężczyzną, która dla Apaczów jest czymś świętym.a Nigdy nie opowiadają oni nieprzyzwoitych dowcipów na temat seksu i nie potrafią zrozumieć, dlaczego dla Białych Oczu [białych ludzi] poczęcie oraz narodziny są przedmiotem żartów. Apacze traktują to na równi z niegodnym używaniem imienia Boga. Jestem dumny, że w naszym języku nie ma wulgaryzmów. Za przywilej uczestniczenia w akcie twórczym składamy dzięki Stwórcy Życia” (Native Heritage pod redakcją Arlene Hirschfelder).

Prawie 2000 lat temu chrześcijański apostoł Paweł napisał: „Niech z waszych ust nie wychodzi żadna zgniła wypowiedź, lecz wszelka wypowiedź dobra ku zbudowaniu, stosownie do potrzeby, aby słuchającym udzielić czegoś korzystnego”. Przestrzegł również: „A rozpusta i wszelka nieczystość lub chciwość niech nawet nie będą wśród was wspominane, jak się godzi świętym, ani haniebne postępowanie, ani głupia gadanina, ani sprośne żarty — to, co nie przystoi — lecz raczej dziękczynienie” (Efezjan 4:29; 5:3, 4).

Jak można oczyścić serce, umysł i usta z wulgarnych słów oraz nieprzyzwoitych żartów? Pomocą może być rada Pawła skierowana do Filipian: „Bracia, cokolwiek jest prawdziwe, cokolwiek zasługuje na poważne zainteresowanie, cokolwiek jest prawe, cokolwiek jest nieskalanie czyste, cokolwiek jest miłe, o czym tylko mówi się dobrze, jakakolwiek jest cnota i jakakolwiek jest rzecz chwalebna — to stale rozważajcie” (Filipian 4:8).

[Przypis]

a Apacze wierzą, że Yusn jest stwórcą życia.

[Prawa własności do ilustracji, strona 31]

Wszystkie zdjęcia: Library of Congress, Prints & Photographs Division; symbol Apaczów: Dover Publications, Inc.

    Publikacje w języku polskim (1960-2026)
    Wyloguj
    Zaloguj
    • polski
    • Udostępnij
    • Ustawienia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Warunki użytkowania
    • Polityka prywatności
    • Ustawienia prywatności
    • JW.ORG
    • Zaloguj
    Udostępnij