BIBLIOTEKA INTERNETOWA Strażnicy
BIBLIOTEKA INTERNETOWA
Strażnicy
polski
  • BIBLIA
  • PUBLIKACJE
  • ZEBRANIA
  • it-2 „Położna”
  • Położna

Brak nagrań wideo wybranego fragmentu tekstu.

Niestety, nie udało się uruchomić tego pliku wideo.

  • Położna
  • Wnikliwe poznawanie Pism, tom 2: Mądrość-Żywopłot
  • Podobne artykuły
  • Pua
    Wnikliwe poznawanie Pism, tom 2: Mądrość-Żywopłot
  • Szifra
    Wnikliwe poznawanie Pism, tom 2: Mądrość-Żywopłot
  • Rodzenie dzieci
    Wnikliwe poznawanie Pism, tom 2: Mądrość-Żywopłot
  • Jak zaradzić ogólnoświatowej tragedii
    Przebudźcie się! — 1999
Zobacz więcej
Wnikliwe poznawanie Pism, tom 2: Mądrość-Żywopłot
it-2 „Położna”

POŁOŻNA

Hebrajskim odpowiednikiem tego wyrazu jest imiesłów rodzaju żeńskiego, który pochodzi od czasownika jalád („rodzić; wydawać na świat”) i dosłownie oznacza kobietę zajmującą się odbieraniem porodów (zob. RODZENIE DZIECI). Położna nie tylko pomaga matce przy samym porodzie, lecz także przecina pępowinę i myje dziecko. W starożytności oprócz tego nacierała noworodka solą i zawijała w pasy płótna (Eze 16:4).

Niekiedy rolę położnej pełniła bliska przyjaciółka lub krewna rodzącej albo jakaś starsza niewiasta z okolicy. Jednak niewiele kobiet obierało ten zawód, ponieważ wymagał on szczególnej wiedzy, umiejętności i doświadczenia — zwłaszcza jeśli poród był trudny. Taki „ciężki poród” miała np. Rachela, gdy wydawała na świat Beniamina. Położna zapewniła ją, że zdoła urodzić syna; i tak się stało, choć sama Rachela zaraz potem zmarła (Rdz 35:16-19). Również kiedy Tamar rodziła bliźniaki, Pereca i Zeracha, poród przebiegał z komplikacjami. Czujna położna od razu oznaczyła dziecko, które według niej miało urodzić się pierwsze — owiązała kawałkiem szkarłatu wyciągniętą rączkę Zeracha. Jednak chłopiec cofnął ją i pierwszy na świat przyszedł Perec, powodując u matki pęknięcie krocza (Rdz 38:27-30).

W czasie niewoli egipskiej izraelskie położne znalazły się w bardzo trudnej i niebezpiecznej sytuacji. Dwie z nich, Szifra i Pua, musiały stawić się przed faraonem, który rozkazał im uśmiercać każdego hebrajskiego noworodka płci męskiej. Prawdopodobnie kobiety te nadzorowały pracę innych położnych i miały im przekazywać polecenia króla. Jednakże „bały się prawdziwego Boga i nie czyniły, jak im powiedział król Egiptu, lecz zostawiały chłopczyków przy życiu”. Z tego powodu faraon wezwał je i zażądał wyjaśnień. Udały, że nie miały wpływu na bieg rzeczy, gdyż Hebrajki „są żywotne, rodzą, zanim zdąży do nich przyjść położna” (Wj 1:15-19). Ponieważ położne te bały się Jehowy i nie chciały zabijać dzieci, On pobłogosławił im i obdarzył je rodzinami (Wj 1:20, 21).

    Publikacje w języku polskim (1960-2025)
    Wyloguj
    Zaloguj
    • polski
    • Udostępnij
    • Ustawienia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Warunki użytkowania
    • Polityka prywatności
    • Ustawienia prywatności
    • JW.ORG
    • Zaloguj
    Udostępnij