BIBLIOTEKA INTERNETOWA Strażnicy
BIBLIOTEKA INTERNETOWA
Strażnicy
polski
  • BIBLIA
  • PUBLIKACJE
  • ZEBRANIA
  • Mateusza 6:16
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata
    • 16 „Kiedy pościcie+, przestańcie przybierać posępną minę jak obłudnicy, bo oni szpecą swoje twarze*, by ludzie zobaczyli, że poszczą+. Zapewniam was, że w pełni odbierają swoją nagrodę.

  • Mateusza 6:16
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata
    • 16 „Kiedy pościcie,+ przestańcie przybierać smutny wyraz twarzy jak obłudnicy, gdyż oni szpecą swe twarze, żeby ukazać ludziom, iż poszczą.+ Zaprawdę wam mówię: W pełni odbierają swą nagrodę.

  • Mateusza
    Skorowidz do publikacji Towarzystwa Strażnica 1986-2023
    • 6:16 it-2 426; w90 1.10 17

  • Mateusza
    Skorowidz wersetów biblijnych objaśnionych w publikacjach Towarzystwa Strażnica w latach 1960-1989
    • 6:16 w79/11 11-12; w72/17 19

  • Mateusza
    Przewodnik po publikacjach Świadków Jehowy — wydanie z roku 2019
    • 6:16

      Wnikliwe poznawanie Pism, tom 2, s. 426

      Strażnica,

      1.10.1990, s. 17

  • Komentarze do Mateusza — rozdział 6
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium
    • 6:16

      pościcie: Chodzi o powstrzymywanie się od jedzenia przez określony czas (zob. Słowniczek pojęć, „Post”). Jezus nigdy nie kazał swoim uczniom pościć, ale też tego nie zabraniał. W czasie, gdy obowiązywało Prawo Mojżeszowe, Żydzi pościli, kiedy prosili Jehowę o pomoc i chcieli okazać szczerą skruchę za grzechy (1Sm 7:6; 2Kn 20:3).

      szpecą swoje twarze: Lub „sprawiają, że ich twarze są zaniedbane; sprawiają, że ich twarze są nie do poznania”. Tacy ludzie w czasie postu nie myli się, nie dbali o wygląd i posypywali głowy popiołem.

Publikacje w języku polskim (1960-2025)
Wyloguj
Zaloguj
  • polski
  • Udostępnij
  • Ustawienia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Warunki użytkowania
  • Polityka prywatności
  • Ustawienia prywatności
  • JW.ORG
  • Zaloguj
Udostępnij