BIBLIOTEKA INTERNETOWA Strażnicy
BIBLIOTEKA INTERNETOWA
Strażnicy
polski
  • BIBLIA
  • PUBLIKACJE
  • ZEBRANIA
  • Łukasza 20:24
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata
    • 24 „Pokażcie mi denara*. Czyja to podobizna i czyje imię?”. Odrzekli: „Cezara”.

  • Łukasza 20:24
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata
    • 24 „Pokażcie mi denara. Czyj ma wizerunek i napis?” Rzekli: „Cezara”.+

  • Komentarze do Łukasza — rozdział 20
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium
    • 20:24

      denara: Tą srebrną monetą rzymską, na której widniało imię Cezara, opłacano podatek nałożony na Żydów przez Rzymian (Mt 22:17, 19; Łk 20:22). W czasach Jezusa denar był zwyczajowym wynagrodzeniem robotnika rolnego za 12-godzinny dzień pracy, a w Chrześcijańskich Pismach Greckich wartości pieniężne i ceny często podawano właśnie w denarach (Mt 20:2; Mk 6:37; 14:5; Obj 6:6). W Izraelu w użyciu były różne monety miedziane i srebrne, m.in. bite w Tyrze srebrne monety, którymi płacono podatek świątynny. Jednak podatek dla Rzymu najwyraźniej płacono w srebrnych denarach z wizerunkiem Cezara (zob. Słowniczek pojęć i Dodatek B14).

      podobizna i (...) imię: Zob. komentarz do Mt 22:20.

Publikacje w języku polskim (1960-2025)
Wyloguj
Zaloguj
  • polski
  • Udostępnij
  • Ustawienia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Warunki użytkowania
  • Polityka prywatności
  • Ustawienia prywatności
  • JW.ORG
  • Zaloguj
Udostępnij