BIBLIOTEKA INTERNETOWA Strażnicy
BIBLIOTEKA INTERNETOWA
Strażnicy
polski
  • BIBLIA
  • PUBLIKACJE
  • ZEBRANIA
  • Jana 3:5
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata
    • 5 Jezus odrzekł: „Zapewniam cię, że jeśli ktoś nie narodzi się z wody+ i ducha+, nie może wejść do Królestwa Bożego.

  • Jana 3:5
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata
    • 5 Jezus odpowiedział: „Zaprawdę, zaprawdę ci mówię: Jeżeli ktoś nie narodzi się z wody+ i ducha,+ nie może wejść do królestwa Bożego.

  • Jana
    Skorowidz do publikacji Towarzystwa Strażnica 1986-2023
    • 3:5 ijwbq artykuł 107; jy 44; w09 1.4 8-11; it-2 620, 1067; w96 1.7 16-17; w95 1.7 9-10; gt rozdział 17; w86/9 7

  • Jana
    Skorowidz wersetów biblijnych objaśnionych w publikacjach Towarzystwa Strażnica w latach 1960-1989
    • 3:5 w82/3 3-12; w80/14 3, 7-8; w70/7 25; g70/15 23; w61/17 10; w60/18 12

  • Jana
    Przewodnik po publikacjach Świadków Jehowy — wydanie z roku 2019
    • 3:5

      Odpowiedzi na pytania biblijne, artykuł 107

      Wnikliwe poznawanie Pism, tom 2, s. 620

      Wnikliwe poznawanie Pism, tom 2, s. 1067

      Jezus — droga, prawda i życie, s. 44

      Strażnica,

      1.4.2009, ss. 8-9, 10-11

      1.7.1996, ss. 16-17

      1.7.1995, ss. 9-10

  • Komentarze do Jana — rozdział 3
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium
    • 3:5

      narodzi się z wody i ducha: Nikodem zapewne słyszał o chrztach dokonywanych przez Jana Chrzciciela (Mk 1:4-8; Łk 3:16; Jn 1:31-34). Kiedy więc Jezus mówił o wodzie, Nikodem najprawdopodobniej zorientował się, że ma on na myśli wodę, w której chrzczono ludzi. Ponadto wiedział, co oznacza występujące w Pismach Hebrajskich określenie „duch Boży”, czyli czynna siła Boża (Rdz 41:38; Wj 31:3; Lb 11:17; Sdz 3:10; 1Sm 10:6; Iz 63:11). Dlatego kiedy Jezus wspomniał o „duchu”, Nikodem zapewne skojarzył, że chodzi o ducha świętego. To, co Nikodemowi chciał przekazać Jezus, dobrze ilustruje jego własny chrzest. Kiedy został on ochrzczony w wodzie, zstąpił na niego duch święty. A zatem ‛narodził się z wody i ducha’ (Mt 3:16, 17; Łk 3:21, 22). Bóg oświadczył wtedy, że Jezus jest Jego Synem, co najwyraźniej wskazywało, że został zrodzony z ducha i ma perspektywę powrotu do nieba. Naśladowcy Jezusa ‛narodzeni z wody’ to osoby, które porzuciły poprzedni styl życia, okazały skruchę za grzechy i przyjęły chrzest w wodzie. A ci, którzy narodzili się z „wody i ducha”, zostają zrodzeni przez Boga jako Jego synowie i otrzymują obietnicę życia w niebie w postaci duchowej i panowania w Królestwie Bożym (Łk 22:30; Rz 8:14-17, 23; Tyt 3:5; Heb 6:4, 5).

      ducha: Lub „czynnej siły”. Greckie słowo pneúma odnosi się tu do czynnej siły Bożej (zob. Słowniczek pojęć).

Publikacje w języku polskim (1960-2025)
Wyloguj
Zaloguj
  • polski
  • Udostępnij
  • Ustawienia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Warunki użytkowania
  • Polityka prywatności
  • Ustawienia prywatności
  • JW.ORG
  • Zaloguj
Udostępnij