BIBLIOTEKA INTERNETOWA Strażnicy
BIBLIOTEKA INTERNETOWA
Strażnicy
polski
  • BIBLIA
  • PUBLIKACJE
  • ZEBRANIA
  • Jana 10:11
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata
    • 11 Jestem wspaniałym pasterzem+. Wspaniały pasterz oddaje za owce swoje życie*+.

  • Jana 10:11
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata
    • 11 Ja jestem wspaniałym pasterzem;+ wspaniały pasterz daje swą duszę za owce.+

  • Jana
    Skorowidz do publikacji Towarzystwa Strażnica 1986-2023
    • 10:11 it-1 736; w95 1.2 9

  • Jana
    Skorowidz wersetów biblijnych objaśnionych w publikacjach Towarzystwa Strażnica w latach 1960-1989
    • 10:11 w84/16 9; w81/15 7, 12; kj 194; w66/18 13; w63/11 8; w63/21 10

  • Jana
    Przewodnik po publikacjach Świadków Jehowy — wydanie z roku 2019
    • 10:11

      Wnikliwe poznawanie Pism, tom 1, s. 736

      Strażnica,

      1.2.1995, s. 9

  • Komentarze do Jana — rozdział 10
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium
    • 10:11

      wspaniałym: Lub „dobrym”. Występujące tu greckie słowo kalòs może oznaczać coś, co jest całkowicie dobre, piękne, coś znakomitej jakości. Słowo to zostało użyte np. w odniesieniu do „wybornych owoców”, „urodzajnej gleby” czy „szlachetnych pereł” (Mt 3:10; 13:8, 45). Tutaj słowo to oznacza, że Jezus jest wspaniałym, dobrym, znakomitym pasterzem.

      życie: Lub „duszę”. Znaczenie występującego tu greckiego słowa psyché, oddawanego w wielu przekładach Biblii słowem „dusza”, zależy od kontekstu. W tym miejscu odnosi się ono do życia Jezusa, które on jako wspaniały pasterz oddaje dobrowolnie za swoje owce (zob. Słowniczek pojęć, „Dusza”).

Publikacje w języku polskim (1960-2025)
Wyloguj
Zaloguj
  • polski
  • Udostępnij
  • Ustawienia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Warunki użytkowania
  • Polityka prywatności
  • Ustawienia prywatności
  • JW.ORG
  • Zaloguj
Udostępnij