-
Komentarze do Jana — rozdział 10Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium
-
-
wspaniałym: Lub „dobrym”. Występujące tu greckie słowo kalòs może oznaczać coś, co jest całkowicie dobre, piękne, coś znakomitej jakości. Słowo to zostało użyte np. w odniesieniu do „wybornych owoców”, „urodzajnej gleby” czy „szlachetnych pereł” (Mt 3:10; 13:8, 45). Tutaj słowo to oznacza, że Jezus jest wspaniałym, dobrym, znakomitym pasterzem.
życie: Lub „duszę”. Znaczenie występującego tu greckiego słowa psyché, oddawanego w wielu przekładach Biblii słowem „dusza”, zależy od kontekstu. W tym miejscu odnosi się ono do życia Jezusa, które on jako wspaniały pasterz oddaje dobrowolnie za swoje owce (zob. Słowniczek pojęć, „Dusza”).
-