BIBLIOTEKA INTERNETOWA Strażnicy
BIBLIOTEKA INTERNETOWA
Strażnicy
polski
  • BIBLIA
  • PUBLIKACJE
  • ZEBRANIA
  • Jana 17:6
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata
    • 6 „Wyjawiłem* Twoje imię ludziom, których mi dałeś ze świata+. Byli Twoi, a Ty powierzyłeś ich mnie i przestrzegają* Twojego słowa.

  • Jana 17:6
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata
    • 6 „Ujawniłem twoje imię ludziom, których mi dałeś ze świata.+ Twoimi byli i dałeś ich mnie, a oni zachowali twoje słowo.

  • Jana
    Skorowidz do publikacji Towarzystwa Strażnica 1986-2023
    • 17:6 nwt 1785; jy 280; w13 15.10 28-29; it-1 833; si 176; jv 20-21; gt rozdział 116; w90 15.9 8; w90 15.12 16-17; pe 184-185; na 16

  • Jana
    Skorowidz wersetów biblijnych objaśnionych w publikacjach Towarzystwa Strażnica w latach 1960-1989
    • 17:6 w84/15 11; w80/21 9; w78/3 18; w74/21 15; wr 27-8

  • Jana
    Przewodnik po publikacjach Świadków Jehowy — wydanie z roku 2019
    • 17:6

      Wnikliwe poznawanie Pism, tom 1, s. 833

      Jezus — droga, prawda i życie, s. 280

      Strażnica,

      15.10.2013, ss. 28-29

      15.12.1990, ss. 16-17

      15.9.1990, s. 8

      Przekład Nowego Świata, s. 1785

      Głosiciele, ss. 20-21

      „Całe Pismo”, s. 176

      Żyć wiecznie, ss. 184-185

  • Komentarze do Jana — rozdział 17
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium
    • 17:6

      Wyjawiłem Twoje imię: Naśladowcy Jezusa znali już imię Boże i go używali. Widywali je i wymawiali, czytając zwoje Biblii hebrajskiej znajdujące się w synagogach. Ponadto natrafiali na nie, gdy czytali Septuagintę — grecki przekład Pism Hebrajskich, używany w nauczaniu (zob. Dodatek A5 i C). W Biblii słowo „imię” czasami odnosi się do konkretnej osoby, jej reputacji i tego, za kogo dana osoba się podaje (zob. komentarz do Mt 6:9; por. Obj 3:4, przyp.) Jezus dał poznać imię Boże nie tylko przez to, że go używał, ale też wyjawił, kto kryje się za tym imieniem — jakie ta Osoba ma zamierzenia, przymioty i jakie podejmuje działania. Ponieważ był „u boku Ojca”, mógł lepiej niż ktokolwiek inny wyjaśnić, jaki On jest (Jn 1:18; Mt 11:27). Dzięki temu dla pierwszych naśladowców Jezusa „imię” Boże nabrało jeszcze większego znaczenia.

      świata: W tym kontekście grecki wyraz kòsmos odnosi się do świata ludzi niebędących sługami Bożymi i oddzielonych od prawdziwych naśladowców Chrystusa, od jego zboru (zob. komentarz do Jn 15:19).

      przestrzegają: Lub „są posłuszni; zachowują”. Greckie słowo teréo w tym kontekście bywa też definiowane jako „trwać w posłuszeństwie; zwracać uwagę; trzymać się [nauk]”.

Publikacje w języku polskim (1960-2025)
Wyloguj
Zaloguj
  • polski
  • Udostępnij
  • Ustawienia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Warunki użytkowania
  • Polityka prywatności
  • Ustawienia prywatności
  • JW.ORG
  • Zaloguj
Udostępnij