-
Komentarze do 1 Tesaloniczan — rozdział 4Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium
-
-
krzywdzić w tej sprawie swojego brata: Greckie słowo przetłumaczone tu na „krzywdzić” jest spokrewnione z wyrazem oznaczającym „chciwość” i w tym wersecie odnosi się do chciwego, samolubnego zaspokajania pragnień seksualnych. Można je też oddać jako „okradać”, „ograbiać” lub „oszukiwać”. Może więc sugerować, że chrześcijanin, który samolubnie dopuszcza się grzechów natury seksualnej ze swoim współwyznawcą, ograbia go z czystego sumienia. Jeśli jedna ze stron jest w związku małżeńskim, niewinny współmałżonek zostaje pozbawiony poczucia bezpieczeństwa i szczęścia, jakie daje małżeństwo. Takie postępowanie może też ograbić obie strony, ich rodziny i zbór z dobrej opinii. A co najważniejsze, ci, którzy dopuszczają się niemoralności, lekceważą Boga (1Ts 4:8).
ponieważ Jehowa wymierza za to wszystko karę: Sformułowanie to można też oddać jako „ponieważ Jehowa jest Mścicielem tego wszystkiego”. Paweł najwyraźniej nawiązuje tu do Ps 94:1, gdzie Jehowę nazwano „Bogiem dokonującym zemsty”. Chociaż za usuwanie ze zboru nieokazujących skruchy grzeszników są odpowiedzialni starsi (1Ko 5:1, 13), to ostateczną karę za trwanie w niemoralnym postępowaniu wymierza Jehowa (informacje na temat użycia w omawianym wersecie imienia Bożego: zob. Dodatek C3: wprowadzenie i 1Ts 4:6).
-