BIBLIOTEKA INTERNETOWA Strażnicy
BIBLIOTEKA INTERNETOWA
Strażnicy
polski
  • BIBLIA
  • PUBLIKACJE
  • ZEBRANIA
  • 1 Tesaloniczan 5:12
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata
    • 12 Prosimy was, bracia, żebyście darzyli szacunkiem tych, którzy wśród was ciężko pracują, którzy przewodzą wam w służbie dla Pana i udzielają wam rad.

  • 1 Tesaloniczan 5:12
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata
    • 12 A prosimy was, bracia, żebyście mieli uznanie dla tych, którzy wśród was ciężko pracują oraz wam przewodzą+ w Panu i was napominają,

  • 1 Tesaloniczan
    Skorowidz do publikacji Towarzystwa Strażnica 1986-2023
    • 5:12 w11 15.6 24-28; w99 1.6 18; w91 15.8 19; w89 15.1 15-16

  • 1 Tesaloniczan
    Skorowidz wersetów biblijnych objaśnionych w publikacjach Towarzystwa Strażnica w latach 1960-1989
    • 5:12 w89 15.1 15-16; km 5/85 7

  • 1 Tesaloniczan
    Przewodnik po publikacjach Świadków Jehowy — wydanie z roku 2019
    • 5:12

      Strażnica,

      15.6.2011, ss. 24-28

      1.6.1999, s. 18

      15.8.1991, s. 19

      15.1.1989, ss. 15-16

  • Komentarze do 1 Tesaloniczan — rozdział 5
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium
    • 5:12

      przewodzą wam: Lub „kierują wami; przewodniczą wam”. Greckie słowo proístemi dosłownie znaczy „stanąć przed; stanąć na przedzie” i może przekazywać myśl o przewodzeniu, prowadzeniu, kierowaniu, okazywaniu zainteresowania i troski.

      udzielają (...) rad: Użyte tu greckie słowo nouthetéo jest połączeniem wyrazu nous, czyli „umysł”, i títhemi, czyli „kłaść; wkładać”. Nasuwa skojarzenie z wkładaniem w kogoś jakichś myśli. W niektórych kontekstach, jak np. w 1Ts 5:14, może znaczyć „ostrzegać”.

Publikacje w języku polskim (1960-2025)
Wyloguj
Zaloguj
  • polski
  • Udostępnij
  • Ustawienia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Warunki użytkowania
  • Polityka prywatności
  • Ustawienia prywatności
  • JW.ORG
  • Zaloguj
Udostępnij