BIBLIOTEKA INTERNETOWA Strażnicy
BIBLIOTEKA INTERNETOWA
Strażnicy
polski
  • BIBLIA
  • PUBLIKACJE
  • ZEBRANIA
  • 1 Tymoteusza 2:8
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata
    • 8 Chcę więc, żeby wszędzie, gdzie się zbieracie, mężczyźni modlili się, wznosząc czyste ręce*+, żeby nie było wśród nich gniewu+ i sporów+.

  • 1 Tymoteusza 2:8
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata
    • 8 Dlatego pragnę, żeby na każdym miejscu mężczyźni modlili się, wznosząc lojalne ręce,+ bez srogiego gniewu+ i sprzeczek.+

  • 1 Tymoteusza
    Skorowidz do publikacji Towarzystwa Strażnica 1986-2023
    • 2:8 it-1 705; it-2 987; w02 15.11 19; w92 15.11 23

  • 1 Tymoteusza
    Skorowidz wersetów biblijnych objaśnionych w publikacjach Towarzystwa Strażnica w latach 1960-1989
    • 2:8 w84/2 18; w83/20 17; w80/3 8; w76/4 10

  • 1 Tymoteusza
    Przewodnik po publikacjach Świadków Jehowy — wydanie z roku 2019
    • 2:8

      Wnikliwe poznawanie Pism, tom 1, s. 705

      Wnikliwe poznawanie Pism, tom 2, s. 987

      Strażnica,

      15.11.2002, s. 19

      15.11.1992, s. 23

  • Komentarze do 1 Tymoteusza — rozdział 2
    Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata — wydanie do studium
    • 2:8

      żeby (...) mężczyźni modlili się: Paweł mówi tu o reprezentowaniu zboru w publicznych modlitwach, co jest zarezerwowane tylko dla mężczyzn (1Ko 14:34; 1Tm 2:11, 12). Słowa wznosząc (...) ręce dotyczą pozycji, którą w czasach biblijnych często przyjmowano w trakcie modlitwy — mężczyzna, który modląc się publicznie, błagał Boga o przychylność, podnosił ręce ku niebu (por. 1Kl 8:22, 23). Ale wierni słudzy Boży podczas modlitwy przybierali też inne pozycje, a Biblia nie mówi, że jedna z nich była lepsza od drugiej (1Kn 17:16; Mk 11:25, NŚ, 1997; Dz 21:5). Najważniejsze było nastawienie danej osoby. W tym wersecie Paweł podkreśla, że ci, którzy się modlą, powinni być ‛czyści [„lojalni”, przyp.]’. Użyte tu greckie słowo zawiera myśl zarówno o „czystości”, „świętości”, „uświęceniu”, jak i „lojalności”. Dla Jehowy liczy się więc to, żeby modląca się osoba była moralnie czysta i lojalna wobec Niego (por. komentarz do Tyt 1:8).

      żeby nie było (...) gniewu i sporów: Ta natchniona przez Boga rada jest zgodna z jednym z wymagań stawianych chrześcijańskim nadzorcom, które Paweł wymienia dalej w tym liście. Chodzi o to, że nadzorca „nie może być kłótliwy” (1Tm 3:1, 3). Paweł podkreśla tu więc, że chrześcijanin nie powinien modlić się publicznie, jeśli ma kłótliwe nastawienie lub — jak to ujmuje jeden z przekładów — „gniewne czy nieprzyjazne myśli”. Takie negatywne myśli mogłyby wpływać na ton i treść jego modlitw. Rada Pawła z tego wersetu pozostaje w zgodzie z jego słowami skierowanymi do wszystkich chrześcijan, żeby wystrzegali się mściwości, gniewu i sporów, które wywołują podziały (Ef 4:31; Flp 2:14; Kol 3:8 i komentarz).

Publikacje w języku polskim (1960-2025)
Wyloguj
Zaloguj
  • polski
  • Udostępnij
  • Ustawienia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Warunki użytkowania
  • Polityka prywatności
  • Ustawienia prywatności
  • JW.ORG
  • Zaloguj
Udostępnij