Przypis
a W Przekładzie Nowego Świata użyto wyrażenia „zupełna prawość”, ponieważ w tym miejscu tekstu hebrajskiego słowo „prawość” występuje w liczbie mnogiej. Wskazuje ona na wyjątkowy zakres, w jakim Jehowa przejawia tę cechę.
a W Przekładzie Nowego Świata użyto wyrażenia „zupełna prawość”, ponieważ w tym miejscu tekstu hebrajskiego słowo „prawość” występuje w liczbie mnogiej. Wskazuje ona na wyjątkowy zakres, w jakim Jehowa przejawia tę cechę.