BIBLIOTEKA INTERNETOWA Strażnicy
BIBLIOTEKA INTERNETOWA
Strażnicy
polski
  • BIBLIA
  • PUBLIKACJE
  • ZEBRANIA

Przypis

c Wielu współczesnych tłumaczy nie uważa za stosowne, żeby w tym miejscu powtórzyć występujący dwukrotnie czasownik hebrajski, użyty przecież w jednakowym znaczeniu. Zamiast więc „rozgniecie (...) rozgnieciesz” („New World Translation”, „Revised Standard Version”), podają „zmiażdży (...) uderzysz” („Biblia jerozolimska”), „zetrze (...) czyhać będziesz” („Wujek”), „zdepcze (...) ukąsisz” („Biblia warszawska”).

Publikacje w języku polskim (1960-2026)
Wyloguj
Zaloguj
  • polski
  • Udostępnij
  • Ustawienia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Warunki użytkowania
  • Polityka prywatności
  • Ustawienia prywatności
  • JW.ORG
  • Zaloguj
Udostępnij