BIBLIOTEKA INTERNETOWA Strażnicy
BIBLIOTEKA INTERNETOWA
Strażnicy
polski
  • BIBLIA
  • PUBLIKACJE
  • ZEBRANIA

Przypis

h Werset z Listu 1 Jana 5:7 zawiera nieautentyczny dodatek (zob. Biblię gdańską [przedtem znana jako Biblia wydana przez Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne albo BZTB], przekład E. Dąbrowskiego z łaciny lub S. Kowalskiego w zestawieniu z Biblią warszawską, albo Biblią Tysiąclecia), a w Mateusza 24:36 niektórzy celowo pominęli słowa „ani Syn” (por. Biblię warszawską z Biblią Tysiąclecia). Zobacz też w przekładzie The Emphatic Diaglott (opublikowanym przez Towarzystwo Strażnica) przypis na stronie 803, a ponadto The Codex Sinaiticus and The Codex Alexandrinus (wydane nakładem Zarządu Muzeum Brytyjskiego), stronę 27. Warto się też zapoznać z przypisem do Listu 1 Jana 5:7 w Biblii Tysiąclecia.

Publikacje w języku polskim (1960-2026)
Wyloguj
Zaloguj
  • polski
  • Udostępnij
  • Ustawienia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Warunki użytkowania
  • Polityka prywatności
  • Ustawienia prywatności
  • JW.ORG
  • Zaloguj
Udostępnij