BIBLIOTEKA INTERNETOWA Strażnicy
BIBLIOTEKA INTERNETOWA
Strażnicy
polski
  • BIBLIA
  • PUBLIKACJE
  • ZEBRANIA
  • Hołd
    Wnikliwe poznawanie Pism, tom 1: Aaron-Mazzarot
    • Jego własnej pozycji, „żeby w imię Jezusa zgięło się wszelkie kolano tych w niebie i tych na ziemi, i tych pod ziemią i żeby wszelki język otwarcie uznał, że Jezus Chrystus jest Panem ku chwale Boga, Ojca” (Flp 2:9-11; por. Dn 7:13, 14, 27). Z Hebrajczyków 1:6 wynika, że wskrzeszonemu Jezusowi składają hołd nawet aniołowie. Występujące w tym wersecie słowo proskynéo niektórzy tłumaczą na „oddawać cześć” (BWP), a inni na „oddawać pokłon” (BT, Bw) lub „padać na twarz” (Bp). Bez względu jednak na to, jak przełożono owo greckie słowo, jego znaczenie musi harmonizować z resztą Pisma Świętego. Sam Jezus stanowczo oświadczył Szatanowi: „Jehowę, twego Boga, masz czcić [forma słowa proskynéo] i tylko dla niego masz pełnić świętą służbę” (Mt 4:8-10; Łk 4:7, 8). Również anioł (aniołowie) powiedział do Jana: „Oddaj cześć Bogu” (Obj 19:10; 22:9), a było to już po wskrzeszeniu i wyniesieniu do chwały Jezusa, co dowodzi, że w tej kwestii nic się nie zmieniło. To prawda, że Psalm 97 — który apostoł niewątpliwie przytoczył w Hebrajczyków 1:6 i odniósł do Chrystusa Jezusa — mówi o kłanianiu się Jehowie Bogu (Ps 97:1, 7). Jednak wcześniej Paweł wykazał, że zmartwychwstały Chrystus jest „odbiciem chwały Boga i dokładnym wyobrażeniem samej jego istoty” (Heb 1:1-3). Jeśli więc uznać, że aniołowie „oddają cześć” Synowi, to w rzeczywistości za jego pośrednictwem oddają ją Jehowie Bogu, Najwyższemu Władcy, „Temu, który uczynił niebo i ziemię, i morze, i źródła wód” (Obj 4:10, 11; 7:11, 12; 11:16, 17; 14:7; por. 1Kn 29:20; Obj 5:13, 14; 21:22). Z drugiej strony zwroty „oddawać pokłon” czy „padać na twarz” (zamiast „oddawać cześć”) są całkowicie zgodne ze znaczeniem hebrajskiego hisztachawáh użytego w Psalmie 97:7 oraz greckiego proskynéo w Hebrajczyków 1:6, gdyż wydobywają ich podstawowy sens.

  • Homam
    Wnikliwe poznawanie Pism, tom 1: Aaron-Mazzarot
    • HOMAM

      Syn choryckiego szejka Lotana; ten sam, co Hemam (Rdz 36:20-22; 1Kn 1:39; zob. HEMAM).

  • Hor
    Wnikliwe poznawanie Pism, tom 1: Aaron-Mazzarot
    • HOR

      (hebr. Hor hahár: „góra Hor”).

      1. Góra w pobliżu Mosery, na granicy Edomu. Zmarł na niej Aaron tuż przed wejściem Izraelitów do Ziemi Obiecanej. Na oczach całego zgromadzenia Aaron, Mojżesz i Eleazar, syn Aarona, weszli na górę Hor. Na szczycie Mojżesz zdjął z Aarona szaty kapłańskie i ubrał w nie Eleazara. Potem Aaron umarł, a Mojżesz i Eleazar prawdopodobnie go tam pochowali (Lb 20:22-29; Pwt 32:50; por. Pwt 10:6).

      Według historyka Flawiusza góra Hor była jedną z wysokich gór otaczających miasto Petra, leżące w ziemi edomskiej (Dawne dzieje Izraela, IV, IV, 7). Zgodnie z tradycją identyfikowano ją z Dżabal Harun (co znaczy „góra Aarona”), górą z czerwonego piaskowca, o dwóch szczytach i wysokości ok. 1460 m, leżącą niecałe 5 km na zach. pd. zach. od Petry. Jednakże Dżabal Harun najwyraźniej nie pasuje do tego, co mówi Biblia, mianowicie że Izraelici wyruszyli z Kadesz (Kadesz-Barnea) do góry Hor „na granicy ziemi edomskiej” (Lb 33:37-39, 41). Dżabal Harun nie znajduje się na granicy dawnego Edomu, lecz w głębi tego kraju. A zatem żeby tam dotrzeć, Izraelici musieliby wkroczyć na ziemię edomską. To z kolei nie mogło się wydarzyć, ponieważ wcześniej Edomici nie pozwolili im przejść przez swoje terytorium (Lb 20:14-22; Pwt 2:5-8). Dlatego wielu uczonych woli identyfikować Hor z Dżabal Madara (Har Cin [Hor ha-Har]) — samotną, stromą górą z białego wapienia, leżącą ok. 40 km na pd. zach. od Morza Martwego i ok. 60 km na wsch. pn. wsch. od Kadesz.

      2. Góra na pn. krańcu Kanaanu (Lb 34:7, 8). Co do jej lokalizacji nie ma pewności. Niektórzy uczeni uważają, że ta góra Hor (hebr. Hor hahár) może być tożsama z Hermonem. Inni sugerują, iż chodzi o całe pasmo Libanu lub któryś z jego wyższych szczytów.

  • Horam
    Wnikliwe poznawanie Pism, tom 1: Aaron-Mazzarot
    • HORAM

      Król Gezeru. Jeden z 31 królów pokonanych przez Izraelitów pod wodzą Jozuego w czasie podboju Ziemi Obiecanej. Horam zginął wraz z całą swą armią, gdy wyruszył na pomoc miastu Lachisz, przeciwko któremu walczył Jozue (Joz 10:33; 12:7, 8, 12, 24).

  • Horeb
    Wnikliwe poznawanie Pism, tom 1: Aaron-Mazzarot
    • HOREB

      („suchy; opustoszały”).

      „Góra prawdziwego Boga”; najwyraźniej inne określenie Synaju (1Kl 19:8; Wj 33:6). Jednakże zazwyczaj nazwa Horeb odnosiła się do całego górzystego regionu wokół góry Synaj, nazywanego też pustkowiem Synaj (Pwt 1:6, 19; 4:10, 15; 5:2; 9:8; 18:16; 29:1; 1Kl 8:9; 2Kn 5:10; Ps 106:19; Mal 4:4; por. Wj 3:1, 2; Dz 7:30; zob. SYNAJ 1 i 2).

      Przy Horebie Mojżeszowi ukazał się anioł Jehowy w płomieniu ognia pośrodku ciernistego krzewu i polecił mu wyprowadzić Izraelitów z Egiptu (Wj 3:1-15). Później, w Refidim, wyzwoleni z niewoli Izraelici narzekali na brak wody do picia. Toteż na rozkaz Jehowy Mojżesz w towarzystwie kilku starszych Izraela podszedł do skały w Horebie — najpewniej chodzi tu o górzysty region Horeb — i uderzył w nią laską. Za sprawą cudu ze skały popłynęła woda (Wj 17:1-6; por. Ps 105:41). Po stuleciach do Horebu dotarł przez Beer-Szebę prorok Eliasz, gdy uciekał przed mściwą królową Jezebel (1Kl 19:2-8).

Publikacje w języku polskim (1960-2026)
Wyloguj
Zaloguj
  • polski
  • Udostępnij
  • Ustawienia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Warunki użytkowania
  • Polityka prywatności
  • Ustawienia prywatności
  • JW.ORG
  • Zaloguj
Udostępnij