BIBLIOTEKA INTERNETOWA Strażnicy
BIBLIOTEKA INTERNETOWA
Strażnicy
polski
  • BIBLIA
  • PUBLIKACJE
  • ZEBRANIA
  • Co chrześcijaństwo zapożyczyło od Platona
    Przebudźcie się! — 1987 | nr 7
    • Wielu duchownych usiłuje jednak tak tłumaczyć wersety, w których zastosowano w odniesieniu do Jezusa określenia „bóg”, jak gdyby one znaczyły, iż Jezus jest całkowicie równy Bogu. Wynika to z licznych komentarzy na temat wypowiedzi Jezusa: „Ja i Ojciec jedno jesteśmy” (Jana 10:30). Na przykład biblista C.J. Ellicott twierdzi: „Słowa te dowodzą jedności Ojca i Syna w mocy i naturze (...) ‚Syn jest w samej swej istocie równy Ojcu’”.

  • Co chrześcijaństwo zapożyczyło od Platona
    Przebudźcie się! — 1987 | nr 7
    • A co Jezus miał na myśli, gdy powiedział: „Ja i Ojciec jedno jesteśmy?” Doktor teologii J.H. Bernard tak pisze w A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel According to St. John (Krytyczny i egzegetyczny komentarz do Ewangelii według św. Jana):

      „Jedność między Ojcem a Synem pod względem więzi, woli i zamierzenia jest częstym tematem czwartej Ewangelii (...) i została tu wyrażona zwięźle i dobitnie; niemniej takie naciąganie znaczenia słów, żeby wskazywały na identyczność ousia [grecki odpowiednik „substancji”, „istoty”] jest wprowadzaniem myśli całkiem obcych teologom z I wieku” (por. Jana 5:18, 19; 14:9, 23; 17:11, 22).

Publikacje w języku polskim (1960-2025)
Wyloguj
Zaloguj
  • polski
  • Udostępnij
  • Ustawienia
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Warunki użytkowania
  • Polityka prywatności
  • Ustawienia prywatności
  • JW.ORG
  • Zaloguj
Udostępnij