-
Imię Boże a tłumacze BibliiStrażnica — 1988 | 1 listopada
-
-
Po upływie I wieku „chrześcijańscy” kopiści zaczęli zastępować imię Boże w Septuagincie oraz w Chrześcijańskich Pismach Greckich takimi wyrazami, jak „Bóg” i „Pan”. Zdaniem profesora Howarda mogło się to stać przyczyną zamieszania, jakie powstało w chrześcijaństwie w późniejszych latach: „Niewykluczone, że usunięcie tetragramu [imienia Bożego zapisanego literami hebrajskimi] wzmogło w istotny sposób późniejsze dysputy chrystologiczne i trynitariańskie, nękające kościół w pierwszych wiekach”.
-
-
Imię Boże a tłumacze BibliiStrażnica — 1988 | 1 listopada
-
-
Profesor Howard dodał jeszcze: „Usunięcie tetragramu prawdopodobnie wytworzyło klimat teologiczny odmienny od tego, jaki panował w okresie nowotestamentowym z pierwszego stulecia. Bóg Żydów, którego zawsze starannie odróżniano od wszystkich innych [bogów] przez posługiwanie się Jego hebrajskim imieniem, teraz — po opuszczeniu tetragramu — utracił część wyróżniającej go odrębności”.
-