-
Kraje byłej JugosławiiRocznik Świadków Jehowy — 2009
-
-
Z czasem Ciało Kierownicze udzieliło zgody na przygotowanie Chrześcijańskich Pism Greckich w Przekładzie Nowego Świata. Wcześniej bracia posługiwali się przekładem sprzed 150 lat, zawierającym sporo archaicznych, niezrozumiałych słów i zwrotów. Chorwaccy tłumacze zasiedli do pracy, ściśle współdziałając z serbskim i macedońskim Działem Tłumaczeń. Wszyscy korzystali z doświadczeń pozostałych.
Piątek 23 lipca 1999 roku to data, którą Świadkowie Jehowy w Chorwacji, Bośni i Hercegowinie, Czarnogórze, Serbii oraz Macedonii będą długo pamiętać. Na czterech zgromadzeniach okręgowych pod hasłem „Prorocze słowo Boże” ogłoszono wydanie Chrześcijańskich Pism Greckich w Przekładzie Nowego Świata w językach chorwackim i serbskim. Poinformowano też, że trwają prace nad macedońską wersją językową. Zerwały się tak gorące oklaski, że mówcy przez kilka minut nie mogli kontynuować swych wystąpień. Zapanowała bezgraniczna radość, a wielu delegatów nie było w stanie powstrzymać łez wzruszenia. „Nie mogę uwierzyć, że doczekałem tego dnia!” — powiedział pewien długoletni starszy.
-
-
Kraje byłej JugosławiiRocznik Świadków Jehowy — 2009
-
-
Przekład całej Biblii na te języki został wydany w roku 2006.
-