-
Co to jest Złota Reguła?Strażnica — 1989 | 1 listopada
-
-
Reguła o pozytywnym wydźwięku
W dziele Webster’s New Collegiate Dictionary zdefiniowano „złotą regułę” jako „zasadę etycznego postępowania nawiązującą do [Mateusza] 7:12 i [Łukasza] 6:31, z której wynika, że z drugimi należy obchodzić się tak, jak byśmy sobie życzyli, żeby oni obchodzili się z nami”. Spójrz na ramkę u dołu strony i zwróć uwagę, jak różne przekłady biblijne oddają rozdział 7, a werset 12 Ewangelii według Mateusza, uwydatniając wspaniałość tej wytycznej działania.
Warto zauważyć, że chociaż powyższe przekłady różnią się doborem słów, reguła ta zawsze ma wydźwięk pozytywny. Jezus w Kazaniu na Górze powiedział nieco wcześniej: „Stale proście, a będzie wam dane; bezustannie szukajcie, a znajdziecie; wciąż kołaczcie, a będzie wam otworzone. Każdy bowiem, kto prosi, otrzymuje, i każdy, kto szuka, znajduje, a każdemu, kto kołacze, zostanie otworzone” (Mateusza 7:7, 8). Proszenie, szukanie i kołatanie to czynności pozytywne. „Wszystko więc”, ciągnął dalej Jezus, „co chcecie, żeby ludzie wam wyświadczali, musicie podobnie wy im wyświadczać” (Mateusza 7:12).
-
-
Co to jest Złota Reguła?Strażnica — 1989 | 1 listopada
-
-
[Ramka na stronie 3]
„Wszystko więc, co byście chcieli, aby ludzie dla was czynili, i wy dla nich czyńcie” (Biblia poznańska).
„Wszystko zatem, czego pragniecie, aby wam ludzie czynili, także i wy im czyńcie!” (Brandstaetter).
„Postępujcie z ludźmi tak, jak byście chcieli, żeby oni z wami postępowali” (Przekład współczesny).
„Traktujcie ludzi dokładnie tak, jak chcielibyście przez nich być traktowani” (J.B. Phillips: The New Testament in Modern English).
„Cokolwiek pragniecie, żeby drudzy wam i dla was czynili, to czyńcie i wy” (The Amplified New Testament).
„Pod każdym względem więc traktujcie bliźnich tak, jak byście sobie życzyli, żeby oni was traktowali” (E.V. Rieu: The Four Gospels).
-