-
SkruchaWnikliwe poznawanie Pism, tom 2: Mądrość-Żywopłot
-
-
W języku greckim podobny sens mają dwa czasowniki: metanoéo i metamélomai. Pierwszy składa się z przedrostka metá, czyli „po”, i rdzenia noéo — „zauważyć; dostrzec; pojąć; zrozumieć; rozważać” (pokrewny wyraz nous oznacza „umysł; rozum; usposobienie; zamiar”). Tak więc metanoéo to dosłownie „zastanawiać się po fakcie”, co wskazuje na zmianę zdania, nastawienia lub zamiaru.
-