-
Nawet w martwym języku Słowo Boże jest żyweStrażnica — 2009 | 1 kwietnia
-
-
Nowa wersja, opublikowana w roku 1592 za pontyfikatu Klemensa VIII, stała się znana jako Wulgata sykstoklementyńska. Przez dłuższy okres była ona dla katolików oficjalnym przekładem Biblii. Stanowiła też podstawę dla katolickich tłumaczeń Pisma Świętego na inne języki, takich jak ukończony w roku 1599 przekład Jakuba Wujka.
-
-
Nawet w martwym języku Słowo Boże jest żyweStrażnica — 2009 | 1 kwietnia
-
-
[Ilustracje na stronie 22]
Wulgata Sykstoklementyńska, rok 1592
-