BIBLIOTEKA INTERNETOWA Strażnicy
BIBLIOTEKA INTERNETOWA
Strażnicy
polski
  • BIBLIA
  • PUBLIKACJE
  • ZEBRANIA
  • w08 1.5 s. 31
  • Czy o tym wiedziałeś?

Brak nagrań wideo wybranego fragmentu tekstu.

Niestety, nie udało się uruchomić tego pliku wideo.

  • Czy o tym wiedziałeś?
  • Strażnica Zwiastująca Królestwo Jehowy — 2008
  • Podobne artykuły
  • Szpikanard
    Wnikliwe poznawanie Pism, tom 2: Mądrość-Żywopłot
  • Nard
    Słowniczek pojęć
  • Nard
    Wnikliwe poznawanie Pism, tom 2: Mądrość-Żywopłot
  • Posiłek w domu Szymona w Betanii
    Jezus — droga, prawda i życie
Zobacz więcej
Strażnica Zwiastująca Królestwo Jehowy — 2008
w08 1.5 s. 31

Czy o tym wiedziałeś?

Dlaczego wonny olejek użyty przez Marię był taki drogi?

Kilka dni przed śmiercią Syna Bożego Maria, siostra Łazarza, przyniosła „alabastrowe naczynie z wonnym olejkiem, prawdziwym nardem, bardzo kosztownym” i zaczęła go wylewać na Jezusa (Marka 14:3-5; Mateusza 26:6, 7; Jana 12:3-5). Ewangeliści Marek i Jan podają, że pachnidło to było warte 300 denarów — mniej więcej tyle, ile wynosiły przeciętne roczne zarobki zwykłego robotnika.

Skąd pochodziła ta wonna substancja? Na ogół uważa się, że nard lub szpikanard, o którym wspomina Biblia, uzyskiwano z małej aromatycznej rośliny (Nardostachys jatamansi) występującej w Himalajach. Kosztowny nard często mieszano z innymi tańszymi składnikami, a nawet podrabiano. Jednakże i Marek, i Jan używają określenia „prawdziwy nard”. Jego wysoka cena wskazuje, że mógł pochodzić z dalekich Indii.

Dlaczego w Ewangelii według Marka czytamy, iż Maria ‛stłukła alabastrowe naczynie’? Alabastrowy flakon miał zwykle wąską szyjkę, którą można było szczelnie zatkać, by cenne wonności nie wywietrzały. W książce Discoveries From the Time of Jesus (Odkrycia z czasów Jezusa) Alan Millard napisał: „Nietrudno sobie wyobrazić, jak ta przejęta kobieta rozbija ją [szyjkę], nie tracąc czasu na wyjęcie zatyczki, i w jednej chwili wylewa całą zawartość flakonu”. Wyjaśniałoby to, czemu „dom napełnił się zapachem wonnego olejku” (Jana 12:3). Był to rzeczywiście drogi prezent, ale jak najbardziej stosowny. Dlaczego? Ta przepełniona wdzięcznością kobieta widziała niedawno, jak Jezus wskrzesił jej ukochanego brata Łazarza (Jana 11:32-45).

Jerycho — jedno miasto czy dwa?

Cudowne uzdrowienie w okolicach Jerycha odnotowali trzej ewangeliści (Mateusza 20:29-34; Marka 10:46-52; Łukasza 18:35-43). Zarówno Mateusz, jak i Marek wspomnieli, że Jezus dokonał tego, gdy ‛wychodził’ z Jerycha. Natomiast Łukasz napisał, iż Jezus ‛zbliżał się’ do tego miasta.

Czy istniało wówczas tylko jedno miasto o nazwie Jerycho, czy może były dwa? W pewnym dziele powiedziano: „Do czasów Nowego Testamentu Jerycho zostało odbudowane około półtora kilometra na południe od starego miasta. Herod Wielki wzniósł tam pałac zimowy” (Bible Then & Now). Potwierdza to książka Archaeology and Bible History (Archeologia a historia biblijna), w której czytamy: „Za czasów Jezusa Jerycho składało się z dwóch miast. (...) Stare miasto żydowskie leżało w odległości około półtora kilometra od miasta rzymskiego”.

Jezus mógł więc dokonać cudu, przechodząc z miasta żydowskiego do rzymskiego, lub na odwrót. Jak widać, znajomość ówczesnych realiów pomaga wyjaśnić pozorne sprzeczności.

[Ilustracja na stronie 31]

Alabastrowy flakon na wonności

[Prawa własności]

© Réunion des Musées Nationaux/​Art Resource, NY

    Publikacje w języku polskim (1960-2025)
    Wyloguj
    Zaloguj
    • polski
    • Udostępnij
    • Ustawienia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Warunki użytkowania
    • Polityka prywatności
    • Ustawienia prywatności
    • JW.ORG
    • Zaloguj
    Udostępnij