BIBLIOTEKA INTERNETOWA Strażnicy
BIBLIOTEKA INTERNETOWA
Strażnicy
polski
  • BIBLIA
  • PUBLIKACJE
  • ZEBRANIA
  • it-2 „Poświęcenie”
  • Poświęcenie

Brak nagrań wideo wybranego fragmentu tekstu.

Niestety, nie udało się uruchomić tego pliku wideo.

  • Poświęcenie
  • Wnikliwe poznawanie Pism, tom 2: Mądrość-Żywopłot
  • Podobne artykuły
  • Nazirejczyk
    Wnikliwe poznawanie Pism, tom 2: Mądrość-Żywopłot
  • Święty znak oddania dla Boga
    Słowniczek pojęć
  • Korona
    Wnikliwe poznawanie Pism, tom 1: Aaron-Mazzarot
  • Oddanie się Bogu i symbol tego kroku
    Strażnica Zwiastująca Królestwo Jehowy — 1982
Zobacz więcej
Wnikliwe poznawanie Pism, tom 2: Mądrość-Żywopłot
it-2 „Poświęcenie”

POŚWIĘCENIE

Oddzielenie do świętego celu. Hebrajski czasownik nazár oznacza „trzymać (się) z dala; być oddzielonym; odstępować”, a także „oddać się” (Kpł 15:31; 22:2; Eze 14:7; por. Oz 9:10, przyp. w NW). Pokrewne słowo nézer określa znak lub symbol poświęcenia, czyli oddania się temu, co święte, noszony na głowie przez arcykapłana lub namaszczonego króla; prócz tego wspomniane słowo odnosi się do nazireatu (Lb 6:4-6; por. Rdz 49:26, przyp. w NW).

Podczas uroczystego wprowadzenia Aarona na urząd arcykapłana, włożono mu na głowę zawój z delikatnego lnu. Z przodu, w miejscu dobrze widocznym, przymocowano sznurem z niebieskiego włókna święty „znak poświęcenia [nézer]” — lśniącą płytkę z czystego złota, na której niczym na pieczęci wygrawerowano hebrajski napis: „Świętość należy do Jehowy”. Następnie wylano na Aarona święty olejek do namaszczania (Wj 29:6, 7; 39:30, 31, przyp. w NW; Kpł 8:9, 12). A zatem arcykapłan był zobowiązany do wystrzegania się wszystkiego, co mogłoby zbezcześcić sanktuarium, ‛gdyż miał na sobie znak poświęcenia, olejek do namaszczania od swego Boga’ (Kpł 21:12).

Słowo nézer oznaczało też „diadem”, czyli oficjalną ozdobę głowy noszoną przez namaszczonych królów Izraela jako symbol ich świętego urzędu (2Sm 1:10; 2Kl 11:12; 2Kn 23:11; Ps 89:39; 132:18; Prz 27:24).

Nazirejczyk przez cały okres obowiązywania ślubu nazireatu, złożonego przed Jehową, nie mógł ścinać włosów ani golić brody. Długie włosy stawały się znakiem jego nazireatu (nézer) (Lb 6:4-21). Prorok Jeremiasz, zwracając się do Jerozolimy jak do osoby, która złamała uroczyste śluby świętości wobec Jehowy, oznajmił: „Ostrzyż swe nie obcięte włosy [lub „poświęcone włosy”; nizréch, forma słowa nézer] i wyrzuć je” (Jer 7:29). Za pośrednictwem innego proroka Jehowa opisał, jak krnąbrni Izraelici „weszli do Baala z Peor i oddali się [wajjinnazerú, forma czasownika nazár] rzeczy haniebnej” (Oz 9:10).

W Chrześcijańskich Pismach Greckich słowo „poświęcenie” występuje w różnych znaczeniach. W sprawozdaniu z ziemskiej służby Jezusa Chrystusa wspomniano o obchodzonym w zimie „Święcie Poświęcenia [enkaínia]” (Jn 10:22; zob. ŚWIĘTO POŚWIĘCENIA). Greckie słowo enkaínia wywodzi się z tego samego rdzenia co enkainízo, które w Hebrajczyków 9:18 oddano w pewnych przekładach przez „poświęcony” (Bg, Kow, Wk 1599), a w innych przez „zapoczątkowane” (Bw, PE) czy „wprowadzone” (NŚ, Pop). W Hebrajczyków 10:20 to samo słowo zostało przetłumaczone np. na „poświęcił” (Bg, Wk 1599), „zapoczątkował” (Bp) i „otworzył” (BT, Bw, NŚ). Jezus wspomniał o faryzejskiej tradycji dotyczącej „daru poświęconego Bogu” („korban”) (Mt 15:5; Mk 7:11; zob. KORBAN). Ostrzegł też, że świątynia Heroda legnie w gruzach, a razem z nią jej „piękne kamienie oraz rzeczy poświęcone [anathémasin]” (Łk 21:5, 6).

    Publikacje w języku polskim (1960-2025)
    Wyloguj
    Zaloguj
    • polski
    • Udostępnij
    • Ustawienia
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Warunki użytkowania
    • Polityka prywatności
    • Ustawienia prywatności
    • JW.ORG
    • Zaloguj
    Udostępnij