BIBLIOTECA NGAI INTERNET Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA NGAI INTERNET
Ngigua de San Marcos Tlacoyalco
A̱
  • ʼ
  • a̱
  • A̱
  • e̱
  • E̱
  • i̱
  • I̱
  • o̱
  • O̱
  • u̱
  • U̱
  • THÉE DIO
  • TSJE XRUUN
  • REUNIONES
  • Jesús juincherua templo
    Thi nchao tsanginá de Biblia
    • Jesús usa un látigo para sacar los animales del templo y vuelca las mesas de los que cambian dinero

      LECCIÓN 76

      Jesús juincherua templo

      Más o menos por el mes de abril del año 30, Jesús fue a Jerusalén. Mucha gente había ido a la ciudad para celebrar la Pascua. Como parte de la celebración, hacían ofrendas de animales en el templo. Algunos traían sus animales, pero otros los compraban en Jerusalén.

      Cuando Jesús llegó al templo, vio a algunas personas que vendían animales allí. ¡Estaban haciendo negocio justo en la casa de adoración de Jehová! ¿Qué hizo Jesús? Hizo un látigo de cuerdas y lo usó para sacar las ovejas y las vacas del templo. También volcó las mesas de los que cambiaban dinero, y todas las monedas se desparramaron por el suelo. Jesús dijo a los que estaban vendiendo palomas: “¡Quiten todo esto de aquí! ¡No conviertan la casa de mi Padre en un mercado!”.

      La gente que estaba en el templo se quedó asombrada por lo que hizo Jesús. Sus discípulos recordaron lo que decía la profecía sobre el Mesías: “Sentiré mucho respeto por la casa de Jehová”.

      Tiempo después, en el año 33, Jesús limpió el templo por segunda vez. No dejaba que nadie mostrara falta de respeto por la casa de su Padre.

      “Ustedes no pueden ser esclavos de Dios y a la vez de las Riquezas” (Lucas 16:13).

      Thi xranchangi: Keʼe juincheʼe Jesús are bikun ke nthi̱ʼa tenchekjinxina kuxigo. Unda jaña juincheʼe.

      Mateo 21:12, 13; Marcos 11:15-17; Lucas 19:45, 46; Juan 2:13-17; Salmo 69:9.

  • Naa nchrii de rajna Samaria
    Thi nchao tsanginá de Biblia
    • Jesús habla con una samaritana en el pozo de Jacob

      LECCIÓN 77

      Naa nchrii de rajna Samaria

      Un tiempo después de la Pascua, Jesús y sus discípulos volvieron a Galilea. En el viaje pasaron por Samaria y pararon cerca de la ciudad de Sicar, en el pozo de Jacob. Jesús se quedó allí descansando mientras los discípulos fueron a la ciudad a comprar comida.

      Una mujer vino al pozo a sacar agua, y Jesús le dijo: “Dame de beber”. Ella preguntó: “¿Por qué hablas conmigo si soy samaritana? Los judíos no hablan con los samaritanos”. Jesús dijo: “Si supieras quién soy, me pedirías de beber, y yo te daría agua de vida”. Ella preguntó: “¿Qué quieres decir? Si no tienes con qué sacar agua”. Jesús contestó: “El que beba del agua que yo le daré nunca más tendrá sed”. Ella dijo: “Dame de esa agua, señor”.

      Luego Jesús dijo: “Dile a tu esposo que venga”. Ella respondió: “No tengo esposo”. Jesús dijo: “Es verdad, porque has estado casada cinco veces y ahora vives con un hombre, pero no estás casada con él”. Ella contestó: “Veo que eres profeta. Mi pueblo cree que podemos adorar a Dios en esta montaña, pero los judíos dicen que se debe adorar a Dios solo en Jerusalén. Yo creo que cuando llegue el Mesías, él nos enseñará cómo adorar a Dios”. Entonces Jesús dijo algo que no había dicho a nadie: “Yo soy el Mesías”.

      Jesús habla con los samaritanos

      La mujer se fue corriendo a su ciudad y les dijo a los samaritanos: “Creo que he encontrado al Mesías. Sabe todo sobre mi vida. Vengan y vean”. Así que fueron con ella al pozo para escuchar las enseñanzas de Jesús.

      Entonces, los samaritanos le pidieron a Jesús que se quedara con ellos. Pasó dos días en esa ciudad y les enseñó muchas cosas, y muchos pusieron su fe en él. Al final, le dijeron a la samaritana: “Después de escuchar a este hombre, estamos convencidos de que es el verdadero salvador del mundo”.

      “Todo el que tenga sed venga. Todo el que lo desee, que tome gratis el agua de la vida” (Apocalipsis 22:17).

      Thi xranchangi: Kexrein kunuʼen nchri samaritana are Jesús nichjee. Keʼe ndache Jesús nchri samaritana.

      Juan 4:1-42.

Ngigua de San Marcos Tlacoyalco Publications (2015-2026)
Cerrar sesión
Iniciar sesión
  • Ngigua de San Marcos Tlacoyalco
  • Compartir
  • Degasengixin kexrein sunda
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Thi xranchieʼe ni sundeʼe jiʼi
  • Nthiʼi ndáchro thi sechjian
  • Configuración de privacidad
  • JW.ORG
  • Iniciar sesión
Compartir