BIBLIOTECA ONLINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ONLINE
da Torre de Vigia
Língua Gestual Portuguesa
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • nwt Joel 1:1-3:21
  • Joel

Não há nenhum vídeo disponível para esta seleção.

Lamentamos, mas houve um erro ao carregar o vídeo.

  • Joel
  • Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
Joel

JOEL

1 Esta é a palavra de Jeová que Joel,* filho de Petuel, recebeu:

 2 “Ouçam isto, anciãos,

E prestem atenção, todos vocês, habitantes desta terra.*

Será que aconteceu algo assim nos vossos dias

Ou nos dias dos vossos antepassados?+

 3 Contem-no aos vossos filhos,

E que os vossos filhos o contem aos seus filhos,

E os seus filhos à geração seguinte.

 4 O que o gafanhoto devorador deixou sobrar, a nuvem de gafanhotos comeu;+

O que a nuvem de gafanhotos deixou sobrar, o gafanhoto sem asas comeu;

E o que o gafanhoto sem asas deixou sobrar, o gafanhoto voraz comeu.+

 5 “Acordem, beberrões,+ e chorem!

Lamentem, todos vocês, bebedores de vinho,

Porque o vinho novo* vos foi tirado da boca.+

 6 Pois uma nação subiu à minha terra, poderosa e demasiado numerosa para ser contada.+

Os seus dentes são dentes de leão,+ e as suas mandíbulas são as de um leão.

 7 Ela devastou a minha videira e transformou a minha figueira num toco.

Desnudou-as completamente e deitou-as fora,

Deixando brancos os seus ramos novos.

 8 Lamenta, assim como faz a virgem* vestida de serapilheira*

Pela perda do noivo* da sua juventude.

 9 Na casa de Jeová, acabaram-se a oferta de cereais+ e a oferta de bebida;+

Os sacerdotes, servos de Jeová, estão de luto.

10 O campo foi devastado, o solo está de luto;+

Pois o cereal foi arruinado, o vinho novo secou, o azeite acabou.+

11 Os lavradores estão desalentados, os vinhateiros lamentam,

Por causa do trigo e da cevada;

Pois a colheita do campo foi arruinada.

12 A videira secou-se,

A figueira murchou.

A romãzeira, a palmeira e a macieira,

Secaram-se todas as árvores do campo;+

Pois a alegria transformou-se em vergonha entre o povo.

13 “Vistam-se de serapilheira* e fiquem de luto,* sacerdotes.

Lamentem, servos do altar.+

Entrem e passem a noite vestidos de serapilheira,* servos do meu Deus;

Pois já ninguém traz ofertas de cereais+ e ofertas de bebida+ para a casa do vosso Deus.

14 Proclamem* um jejum; convoquem uma assembleia solene.+

Reúnam os anciãos e todos os habitantes desta terra

Na casa de Jeová, vosso Deus,+ e clamem a Jeová por ajuda.

15 Ai por causa desse dia!

Pois o dia de Jeová está próximo+

E virá como destruição da parte do Todo-Poderoso!

16 Não foi o alimento tirado de diante dos nossos próprios olhos;

E a alegria e a exultação, da casa do nosso Deus?

17 As sementes* murcharam sob as suas pás.

Os depósitos estão desolados.

Os celeiros foram derrubados, pois os cereais secaram-se.

18 Até o gado geme!

As manadas vagueiam em confusão, porque não têm pasto!

E os rebanhos sofrem a punição.

19 Clamarei a ti, ó Jeová;+

Pois o fogo devorou as pastagens do deserto,*

E as chamas consumiram todas as árvores do campo.

20 Até os animais selvagens te anseiam,

Porque as correntes de água secaram-se,

E o fogo devorou as pastagens do deserto.”*

2 “Toquem a buzina em Sião!+

Deem um grito de guerra no meu santo monte.

Que todos os habitantes desta terra* tremam,

Pois o dia de Jeová está a chegar!+ Está próximo!

 2 É um dia de escuridão e de trevas,+

Um dia de nuvens e de densas trevas.+

É como a luz da aurora a espalhar-se sobre os montes.

Há um povo numeroso e poderoso;+

Nunca existiu um povo como ele,

E nunca mais haverá outro,

Pelos anos de todas as gerações.

 3 À sua frente, há um fogo que devora

E, atrás dele, as chamas consomem.+

A terra à sua frente é como o jardim do Éden,+

Mas, atrás dele, é um deserto desolado,

E nada pode escapar.

 4 A sua aparência é como a aparência de cavalos,

E eles correm como cavalos de guerra.+

 5 O seu som é como o de carros de guerra aos solavancos sobre o cume dos montes,+

Como os estalidos de um fogo ardente que consome a palha.

São como um povo forte, posto em formação de batalha.+

 6 Por sua causa, os povos ficarão aflitos.

Todos os rostos expressarão angústia.*

 7 Eles atacam como guerreiros,

Escalam a muralha como soldados,

Cada um se mantém no seu próprio curso,

E eles não se desviam do seu caminho.

 8 Não se empurram uns aos outros;

Cada homem avança no seu rumo.

Se as armas* fazem alguns cair,

Os outros não desfazem a formação.

 9 Invadem a cidade, correm sobre a muralha.

Sobem às casas, entram pelas janelas como ladrões.

10 Diante deles, a terra treme e os céus estremecem.

O sol e a lua ficaram escuros,+

E as estrelas perderam o brilho.

11 Jeová levantará a sua voz perante o seu exército,+ pois o seu acampamento é muito numeroso.+

Pois aquele que cumpre a Sua palavra é forte;

Pois o dia de Jeová é grande e muito atemorizante.+

Quem é que o poderá suportar?”+

12 “Por isso, enquanto é tempo”, diz Jeová, “voltem para mim de todo o coração,+

Com jejum,+ choro e lamento.

13 Rasguem o coração,+ e não as vossas roupas,+

E voltem para Jeová, vosso Deus,

Pois ele é compassivo* e misericordioso, paciente*+ e cheio de amor leal,+

E reconsiderará* a calamidade.

14 Quem sabe se ele não voltará atrás e reconsiderará,*+

E deixará sobrar uma bênção,

Uma oferta de cereais e uma oferta de bebida para Jeová, vosso Deus?

15 Toquem a buzina em Sião!

Proclamem* um jejum; convoquem uma assembleia solene.+

16 Reúnam o povo, santifiquem a congregação.+

Convoquem os homens idosos,* reúnam as crianças e os bebés.+

Que o noivo saia do seu aposento interior, e a noiva da sua câmara nupcial.

17 Entre o pórtico e o altar,+

Que chorem os sacerdotes, os servos de Jeová, e digam:

‘Tem pena do teu povo, ó Jeová,

Não faças da tua herança um alvo de gozo,

Deixando que as nações os dominem.

Por que motivo haveriam os povos de dizer: “Onde é que está o seu Deus?”’+

18 Então, Jeová será zeloso para com a sua terra

E terá compaixão do seu povo.+

19 Jeová responderá ao seu povo:

‘Vou enviar-vos cereal, vinho novo e azeite,

E vocês ficarão plenamente satisfeitos;+

Não voltarei a fazer de vocês um alvo de insultos entre as nações.+

20 Afastarei para longe de vocês aquele que vem do norte;

Vou dispersá-lo por um deserto árido e desolado,

Com a sua vanguarda* voltada para o mar oriental*

E a retaguarda para o mar ocidental.*

O seu mau cheiro subirá,

O seu fedor continuará a subir,+

Pois Ele fará coisas grandiosas.’

21 Não tenhas medo, ó terra.

Exulta e alegra-te, pois Jeová fará coisas grandiosas.

22 Não tenham medo, animais selvagens,

Pois as pastagens do deserto* ficarão verdes,+

E as árvores darão frutos;+

A figueira e a videira produzirão abundantemente.+

23 Exultem e alegrem-se em Jeová, vosso Deus, filhos de Sião;+

Pois ele vos dará a chuva do outono na medida certa

E, sobre vocês, fará cair chuvas abundantes,

A chuva do outono e a chuva da primavera, assim como antes.+

24 As eiras ficarão cheias de cereais puros,

E os lagares transbordarão de vinho novo e de azeite.+

25 E vou compensar-vos pelos anos

Que foram comidos pela nuvem de gafanhotos, pelo gafanhoto sem asas, pelo gafanhoto voraz e pelo gafanhoto devorador,

O meu grande exército que enviei contra vocês.+

26 Vocês certamente comerão até ficarem satisfeitos+

E hão de louvar o nome de Jeová, vosso Deus,+

Que fez maravilhas a vosso favor;

O meu povo nunca mais será envergonhado.+

27 E vocês terão de saber que eu estou no meio de Israel+

E que eu sou Jeová, vosso Deus+ — não há outro!

O meu povo nunca mais será envergonhado.

28 Depois disso, derramarei o meu espírito+ sobre todo o tipo de pessoas,*

E os vossos filhos e as vossas filhas profetizarão,

Os vossos homens idosos terão sonhos,

E os vossos jovens terão visões.+

29 E até mesmo sobre os meus escravos e as minhas escravas

Derramarei o meu espírito nesses dias.

30 E realizarei milagres* nos céus e na terra:

Sangue, fogo e colunas de fumo.+

31 O sol será transformado em escuridão e a lua em sangue,+

Antes de chegar o grande e atemorizante dia de Jeová.+

32 E todo aquele que invocar o nome de Jeová será salvo;+

Pois, no monte Sião e em Jerusalém, estarão os que escaparem,+ assim como Jeová disse,

Os sobreviventes que Jeová chamar.”

3 “Vejam! Nesses dias e nesse tempo,

Quando eu trouxer os cativos para Judá e para Jerusalém,+

 2 Vou reunir também todas as nações

E fazê-las descer ao vale* de Jeosafá.*

Ali, vou entrar em juízo com elas+

Em favor do meu povo e da minha herança, Israel,

Dado que elas os espalharam entre as nações,

E repartiram a minha terra entre si.+

 3 Lançaram sortes sobre o meu povo;+

Vendiam um menino para contratar uma prostituta,

E vendiam uma menina por vinho, para beberem.

 4 E vocês, o que têm contra mim,

Ó Tiro e Sídon, e todas as regiões da Filístia?

Estão a retribuir-me alguma coisa que eu fiz?

Se me estão a retribuir,

Vou trazer, veloz e rapidamente, a vossa retribuição sobre as vossas cabeças.+

 5 Visto que levaram a minha prata e o meu ouro,+

E levaram os meus tesouros mais preciosos para os vossos templos,

 6 E venderam o povo de Judá e de Jerusalém aos gregos,+

A fim de os levarem para longe do seu território,

 7 Vou despertá-los para que venham do lugar ao qual vocês os venderam,+

E trarei a vossa retribuição sobre as vossas cabeças.

 8 Vou entregar* os vossos filhos e as vossas filhas nas mãos do povo de Judá,+

E eles hão de entregá-los* aos homens de Sabá, a uma nação distante;

Pois foi o próprio Jeová que o disse.

 9 Proclamem isto entre as nações:+

‘Preparem-se para* a guerra! Despertem os poderosos!

Que todos os soldados se aproximem, que avancem!+

10 Transformem as vossas relhas de arado em espadas e as vossas podadeiras em lanças.

Que o fraco diga: “Sou poderoso.”

11 Venham e ajudem-se umas às outras, vocês, todas as nações ao redor, reúnam-se!’”+

Ó Jeová, faz com que os teus poderosos* desçam até lá.

12 “Que as nações despertem e venham ao vale* de Jeosafá,

Pois ali me sentarei para julgar todas as nações ao redor.+

13 Metam a foice, pois a colheita está madura.

Venham e pisem, pois o lagar de vinho está cheio.+

Os lagares transbordam, pois a maldade das nações é muito grande.

14 Multidões e multidões estão no vale* da decisão,

Pois está próximo o dia de Jeová no vale* da decisão.+

15 O sol e a lua ficarão escuros,

E as estrelas perderão o brilho.

16 E Jeová rugirá de Sião,

De Jerusalém ele levantará a sua voz.

O céu e a terra tremerão;

Mas Jeová será um refúgio para o seu povo,+

Uma fortaleza para o povo de Israel.

17 E vocês terão de saber que eu sou Jeová, vosso Deus, que reside em Sião, meu santo monte.+

Jerusalém irá tornar-se um lugar santo,+

E os estranhos* não voltarão a passar por ela.+

18 Nesse dia, os montes gotejarão vinho novo,*+

As colinas manarão leite,

E os riachos de Judá fluirão cheios de água.

Da casa de Jeová brotará uma fonte,+

Que irrigará o vale* das Acácias.

19 Contudo, o Egito ficará desolado,+

E Edom irá tornar-se um deserto desolado,+

Por causa da violência contra o povo de Judá,+

Em cuja terra derramaram sangue inocente.+

20 Judá, porém, será sempre habitada;

E Jerusalém, por geração após geração.+

21 Vou considerar inocente o seu sangue,* que eu não tinha considerado inocente;+

E Jeová residirá em Sião.”+

Que significa “Jeová é Deus”.

Ou: “da terra”.

Ou: “vinho doce”.

Ou: “jovem”.

Veja o Glossário.

Ou: “marido”.

Lit.: “Cinjam-se”. Veja o Glossário, “Serapilheira”.

Ou: “batam no peito”.

Veja o Glossário.

Lit.: “Santifiquem”.

Ou, possivelmente: “Os figos secos”.

Veja o Glossário.

Veja o Glossário.

Ou: “da terra”.

Ou: “ficarão corados”.

Ou: “os projéteis”.

Ou: “benevolente”.

Ou: “vagaroso em irar-se”.

Ou: “lamentará”.

Ou: “lamentará”.

Lit.: “Santifiquem”.

Ou: “os anciãos”.

Lit.: “face”.

Isto é, o mar Morto.

Isto é, o mar Mediterrâneo.

Veja o Glossário.

Lit.: “carne”.

Ou: “portentos”.

Ou: “à planície”.

Que significa “Jeová é juiz”.

Lit.: “vender”.

Lit.: “vendê-los”.

Ou: “Santifiquem”.

Ou: “guerreiros”.

Ou: “à planície”.

Ou: “na planície”.

Ou: “na planície”.

Ou: “estrangeiros”.

Ou: “vinho doce”.

Ou: “uádi”.

Ou: “a culpa de sangue”.

    Publicações em Língua Gestual Portuguesa (2009-2025)
    Sair
    Entrar
    • Língua Gestual Portuguesa
    • Partilhar
    • Preferências
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Termos de Utilização
    • Política de Privacidade
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Entrar
    Partilhar