BIBLIOTECA ONLINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ONLINE
da Torre de Vigia
Língua Gestual Portuguesa
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • nwt Amós 1:1-9:15
  • Amós

Não há nenhum vídeo disponível para esta seleção.

Lamentamos, mas houve um erro ao carregar o vídeo.

  • Amós
  • Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
Amós

AMÓS

1 Palavras a respeito de Israel que Amós,* um dos criadores de ovelhas de Tecoa,+ recebeu em visão nos dias de Uzias,+ rei de Judá, e nos dias de Jeroboão,+ filho de Joás+ e rei de Israel, dois anos antes do terramoto.+ 2 Ele disse:

“Jeová rugirá de Sião,

E de Jerusalém levantará a sua voz.

Os campos dos pastores ficarão de luto,

E o cume do Carmelo secar-se-á.”+

 3 “Assim diz Jeová:

‘“Por causa de três atos rebeldes* de Damasco, e por causa de quatro, não voltarei atrás,

Porque esmagaram Gileade com trenós de ferro usados para a debulha.+

 4 Portanto, enviarei fogo sobre a casa de Hazael,+

E o fogo consumirá as torres fortificadas de Ben-Hadade.+

 5 Destroçarei as trancas dos portões de Damasco;+

Destruirei os habitantes de Bicate-Áven

E aquele que governa* em Bete-Éden;

E o povo da Síria será exilado para Quir”,+ diz Jeová.’

 6 Assim diz Jeová:

‘“Por causa de três atos rebeldes de Gaza,+ e por causa de quatro, não voltarei atrás,

Porque levaram um grupo inteiro de exilados+ para entregá-los a Edom.

 7 Portanto, enviarei fogo sobre a muralha de Gaza,+

E o fogo consumirá as suas torres fortificadas.

 8 Destruirei os habitantes de Asdode+

E aquele que governa* em Ascalom;+

Voltarei a minha mão contra Ecrom,+

E o resto dos filisteus há de morrer”,+ diz o Soberano Senhor Jeová.’

 9 Assim diz Jeová:

‘Por causa de três atos rebeldes de Tiro,+ e por causa de quatro, não voltarei atrás,

Porque entregaram um grupo inteiro de exilados a Edom

E porque não se lembraram do pacto de irmãos.+

10 Portanto, enviarei fogo sobre a muralha de Tiro,

E o fogo consumirá as suas torres fortificadas.’+

11 Assim diz Jeová:

‘Por causa de três atos rebeldes de Edom,+ e por causa de quatro, não voltarei atrás,

Porque ele perseguiu o seu próprio irmão com a espada+

E recusou-se a mostrar misericórdia;

Na sua fúria, continua a dilacerá-los de modo implacável,

E permanece furioso com eles, para sempre.+

12 Portanto, enviarei fogo sobre Temã,+

E o fogo consumirá as torres fortificadas de Bozra.’+

13 Assim diz Jeová:

‘“Por causa de três atos rebeldes dos amonitas,+ e por causa de quatro, não voltarei atrás,

Porque rasgaram o ventre das mulheres grávidas de Gileade, a fim de ampliarem o seu próprio território.+

14 Portanto, deitarei fogo à muralha de Rabá,+

E o fogo consumirá as suas torres fortificadas,

Com um grito de guerra no dia da batalha,

Com uma tempestade no dia do vendaval.

15 E o seu rei será exilado, juntamente com os seus príncipes”,+ diz Jeová.’

2 “Assim diz Jeová:

‘“Por causa de três atos rebeldes* de Moabe,+ e por causa de quatro, não voltarei atrás,

Porque ele queimou os ossos do rei de Edom para fazer cal.

 2 Portanto, enviarei fogo sobre Moabe,

E o fogo consumirá as torres fortificadas de Queriote;+

Moabe morrerá no meio de um tumulto,

Com um grito de guerra, com o som da buzina.+

 3 Vou remover o governante* do meio dela

E matá-lo, a ele e a todos os príncipes dela”,+ diz Jeová.’

 4 Assim diz Jeová:

‘Por causa de três atos rebeldes de Judá,+ e por causa de quatro, não voltarei atrás,

Porque eles rejeitaram a lei* de Jeová

E não guardaram os seus decretos;+

Mas foram desviados pelas mesmas mentiras que os seus antepassados seguiram.+

 5 Portanto, enviarei fogo sobre Judá,

E o fogo consumirá as torres fortificadas de Jerusalém.’+

 6 Assim diz Jeová:

‘Por causa de três atos rebeldes de Israel,+ e por causa de quatro, não voltarei atrás,

Porque vendem o justo por prata,

E o pobre por um par de sandálias.+

 7 Eles espezinham a cabeça dos humildes no pó da terra+

E bloqueiam o caminho dos mansos.+

Um homem e o seu pai têm relações com a mesma jovem,

Profanando o meu santo nome.

 8 Junto a todos os altares,+ estiram-se sobre mantos que tomaram como garantia de empréstimo;*+

E o vinho que bebem na casa* dos seus deuses vem das multas que aplicaram às pessoas.’

 9 ‘Mas fui eu que aniquilei diante deles o amorreu,+

Que era tão alto como os cedros e tão forte como os carvalhos;

Destruí os seus frutos em cima e as suas raízes em baixo.+

10 Tirei-vos da terra do Egito+

E fiz-vos andar através do deserto* por quarenta anos,+

Para que se apoderassem da terra do amorreu.

11 Escolhi alguns dos vossos filhos como profetas+

E alguns dos vossos jovens como nazireus.+

Não é verdade, ó povo de Israel?’, diz Jeová.

12 ‘Vocês, porém, deram vinho aos nazireus,+

E ordenaram aos profetas: “Não profetizem.”+

13 Portanto, vou esmagar-vos onde estão,

Assim como uma carroça carregada de feixes de cereais esmaga o que está por baixo dela.

14 O ligeiro não terá para onde fugir,+

O forte não manterá a sua força,

E nenhum guerreiro escapará com vida.*

15 O arqueiro não manterá a sua posição,

O que tem pés ligeiros não escapará,

E o cavaleiro não escapará com vida.*

16 Até o mais corajoso dos guerreiros*

Fugirá nu nesse dia’,+ diz Jeová.”

3 “Ouçam esta palavra que Jeová disse a vosso respeito, ó povo de Israel, a respeito de toda a família que tirei da terra do Egito:

 2 ‘Dentre todas as famílias da terra, só vos conheci a vocês.+

Por isso, ajustarei contas convosco por todos os vossos erros.+

 3 Será que duas pessoas viajam* juntas, a menos que tenham concordado em se encontrar?*

 4 Será que o leão ruge na floresta sem que tenha uma presa?

E o leão novo,* será que rosna no seu esconderijo sem ter apanhado nada?

 5 Será que o pássaro cai numa armadilha colocada no chão, sem que haja um laço para ele?*

E será que a armadilha salta do chão sem ter apanhado nada?

 6 Quando a buzina toca na cidade, não tremem as pessoas?

Quando acontece uma calamidade na cidade, não foi Jeová quem agiu?

 7 Pois o Soberano Senhor Jeová não fará coisa alguma

Sem ter revelado o seu assunto confidencial* aos seus servos, os profetas.+

 8 O leão rugiu!+ Quem é que não terá medo?

O Soberano Senhor Jeová falou! Quem é que não profetizará?’+

 9 ‘Proclamem o seguinte nas torres fortificadas de Asdode

E nas torres fortificadas da terra do Egito.

Digam: “Reúnam-se contra os montes de Samaria;+

Vejam o tumulto que há no seu meio

E as defraudações* que lá se praticam.+

10 Pois eles não sabem fazer o que é direito”, diz Jeová,

“Eles, os que acumulam violência e destruição nas suas torres fortificadas.”’

11 Portanto, assim diz o Soberano Senhor Jeová:

‘Um adversário há de cercar esta terra+

E arrancar-te o teu poder,

E as tuas torres fortificadas serão saqueadas.’+

12 Assim diz Jeová:

‘Assim como o pastor arranca da boca do leão duas pernas ou um pedaço de orelha,

Assim será arrancado o povo de Israel,

Os que agora estão em Samaria, sentados em camas sumptuosas e em divãs de luxo.’*+

13 ‘Ouçam e avisem* a casa de Jacó’, diz o Soberano Senhor Jeová, o Deus dos exércitos.

14 ‘Pois, no dia em que eu ajustar contas com Israel por todos os seus atos rebeldes,*+

Também ajustarei contas com os altares de Betel;+

Os chifres do altar serão cortados e cairão por terra.+

15 Derrubarei a casa de inverno juntamente com a casa de verão.’

‘As casas de marfim serão destruídas,+

E as grandes* casas chegarão ao seu fim’,+ diz Jeová.”

4 “Ouçam esta palavra, ó vacas de Basã,

Que estão no monte de Samaria;+

Vocês, as mulheres que exploram* os humildes+ e esmagam os pobres,

Que dizem aos vossos maridos:* ‘Tragam-nos algo para beber!’

 2 O Soberano Senhor Jeová jurou pela sua santidade:

‘“Vejam! Hão de chegar os dias em que vocês serão levantadas com ganchos do homem do talho;

E as que restarem, com anzóis.

 3 Sairão pelas brechas da muralha, cada uma pela brecha à sua frente;

E serão expulsas para Harmom”, diz Jeová.’

 4 ‘Venham a Betel e cometam transgressões;*+

A Gilgal, e cometam ainda mais transgressões!+

Tragam os vossos sacrifícios+ de manhã,

E os vossos dízimos*+ no terceiro dia.

 5 Queimem pão feito com fermento como sacrifício de agradecimento;+

Proclamem em voz alta as vossas ofertas voluntárias!

Pois isso é o que gostam de fazer, ó povo de Israel’, diz o Soberano Senhor Jeová.

 6 ‘Quanto a mim, fiz com que os vossos dentes ficassem limpos, sem comida,* em todas as vossas cidades,

E fiz com que faltasse pão em todas as vossas casas;+

Mas vocês não voltaram para mim’,+ diz Jeová.

 7 ‘Também vos privei de chuvas três meses antes da colheita;+

Eu fazia chover numa cidade, mas não na outra cidade.

Um campo tinha chuva,

Mas outro campo, que não tinha chuva, secava-se.

 8 Pessoas de duas ou três cidades iam a cambalear até outra cidade para beber água+

E, mesmo assim, não se saciavam;

Mas vocês não voltaram para mim’,+ diz Jeová.

 9 ‘Atingi as vossas safras* com um calor abrasador* e com bolor.+

Vocês multiplicavam os vossos jardins e vinhas,+

Mas o gafanhoto devorava as vossas figueiras e oliveiras;

Mesmo assim, não voltaram para mim’,+ diz Jeová.

10 ‘Enviei uma peste como a do Egito contra vocês.+

Com a espada, matei os jovens+ e capturei os cavalos.+

Fiz com que o mau cheiro dos vossos acampamentos vos subisse ao nariz;+

Contudo, não voltaram para mim’, diz Jeová.

11 ‘Causei uma devastação entre vocês,

Como a devastação de Sodoma e Gomorra,+ causada por Deus.

E vocês eram como um pedaço de madeira tirado do fogo;

Mas não voltaram para mim’,+ diz Jeová.

12 Portanto, é isto que eu te vou fazer, ó Israel.

Visto que o vou fazer,

Prepara-te para te encontrares com o teu Deus, ó Israel.

13 Pois ele é aquele que formou os montes+ e criou o vento;+

Ele diz ao homem quais são os Seus pensamentos,

Transforma a aurora em escuridão+

E pisa os lugares altos da terra;+

O seu nome é Jeová, o Deus dos exércitos.”

5 “Ouçam esta palavra que declaro contra vocês em forma de lamentação, ó casa de Israel:

 2 ‘Caiu a virgem Israel;

Ela já não é capaz de se levantar.

Foi abandonada na sua própria terra;

Não há quem a levante.’

3 “Pois assim diz o Soberano Senhor Jeová:

‘A cidade que marcha para a guerra com mil homens ficará com cem;

E aquela que avança com cem ficará com dez para a casa de Israel.’+

4 “Pois assim diz Jeová à casa de Israel:

‘Procurem-me e continuem a viver.+

 5 Não procurem Betel,+

Não vão a Gilgal+ nem se dirijam a Berseba;+

Pois Gilgal irá, sem falta, para o exílio,+

E Betel será reduzida a nada.*

 6 Procurem a Jeová e continuem a viver,+

Para que ele não irrompa como um fogo sobre a casa de José

E consuma Betel, sem que haja quem o apague.

 7 Vocês transformam a justiça em absinto*

E lançam a retidão por terra.+

 8 Aquele que fez a constelação de Quima* e a constelação de Quesil,*+

Aquele que transforma as densas trevas em manhã,

Aquele que faz o dia ficar escuro como a noite,+

Aquele que convoca as águas do mar

Para derramá-las na superfície da terra+

— Jeová é o seu nome.

 9 Ele trará a destruição repentina sobre os homens fortes,

Trará destruição sobre lugares fortificados.

10 Eles odeiam os que repreendem no portão da cidade

E detestam os que dizem a verdade.+

11 Visto que exigem que o pobre pague renda pela terra*

E tiram-lhe os cereais como imposto,+

Não continuarão a morar nas casas de pedras lavradas que construíram+

Nem beberão o vinho das vinhas seletas que plantaram.+

12 Pois eu sei quantos são os vossos atos rebeldes*

E como são grandes os vossos pecados:

Vocês atormentam o justo,

Aceitam suborno*

E negam os direitos do pobre no portão da cidade.+

13 Portanto, os sábios* ficarão em silêncio nesse tempo,

Porque será um tempo de calamidade.+

14 Procurem o bem e não o mal,+

Para que continuem a viver.+

Então, Jeová, o Deus dos exércitos, estará convosco,

Assim como dizem que ele está.+

15 Odeiem o mal e amem o bem,+

Deixem que a justiça prevaleça no portão da cidade.+

Talvez Jeová, o Deus dos exércitos,

Mostre favor aos que restarem de José.’+

16 “Portanto, assim diz Jeová, o Deus dos exércitos, Jeová:

‘Em todas as praças, haverá lamento

E, em todas as ruas, as pessoas dirão: “Ai! Ai!”

Chamarão os lavradores para chorar

E os lamentadores profissionais para lamentar.’

17 ‘Em todas as vinhas, haverá lamento;+

Pois passarei no vosso meio’, diz Jeová.

18 ‘Ai dos que anseiam pelo dia de Jeová!+

O que é que o dia de Jeová significará para vocês?+

Será escuridão, e não luz.+

19 Será como um homem que foge de um leão e se depara com um urso;

E, ao entrar em casa, apoia a mão na parede e é mordido por uma cobra.

20 Não será o dia de Jeová escuridão em vez de luz?

Não terá trevas em vez de claridade?

21 Eu odeio, desprezo as vossas festividades+

E não tenho prazer no cheiro das vossas assembleias solenes.

22 Mesmo que me façam sacrifícios queimados e ofertas,

Não terei prazer neles;+

E não olharei com favor para os vossos sacrifícios de participação em comum de animais gordos.+

23 Afastem de mim a barulheira dos vossos cânticos;

Não quero ouvir as melodias dos vossos instrumentos de cordas.+

24 Que a justiça flua como as águas,+

E a retidão como um rio que não para de correr.

25 Por acaso, trouxeram-me sacrifícios e ofertas

Durante os quarenta anos no deserto, ó casa de Israel?+

26 Agora, terão de levar o vosso rei Sicute e Caivã,*

As imagens que fizeram da estrela do vosso deus,

27 E vou mandar-vos para o exílio, para além de Damasco’,+ diz aquele cujo nome é Jeová, o Deus dos exércitos.”+

6 “Ai dos autoconfiantes* de Sião,

Dos que se sentem seguros no monte de Samaria,+

Os homens de destaque da mais importante das nações,

Aqueles a quem a casa de Israel recorre!

 2 Vão a Calné e vejam;

De lá, vão à Grande Hamate+

E desçam a Gate dos filisteus.

Será que eles são melhores do que estes reinos,*

Ou será que o território deles é maior do que o vosso?

 3 Por acaso, estão a afastar da mente o dia da calamidade+

E a trazer um reinado* de violência?+

 4 Eles deitam-se em camas de marfim+ e estendem-se em divãs,+

Comem os cordeiros do rebanho e os bezerros gordos;*+

 5 Improvisam canções ao som da harpa*+

E, como David, inventam instrumentos musicais;+

 6 Bebem vinho em grandes taças+

E usam os óleos mais seletos.

Porém, não se importam com a* catástrofe de José!+

 7 Portanto, serão os primeiros a ir para o exílio;+

E a festança dos que se estendem nos seus divãs chegará ao fim.

 8 ‘O Soberano Senhor Jeová jurou por si mesmo’,*+ diz Jeová, o Deus dos exércitos:

‘“Detesto o orgulho de Jacó,+

Odeio as suas torres fortificadas+

E vou entregar a cidade e tudo o que nela há.+

9 “‘“E, se numa casa sobrarem dez homens, eles também morrerão. 10 Virá um parente* com o fim de trazê-los para fora e queimá-los um por um. Ele retirará os ossos deles da casa. Então, perguntará a quem estiver nos aposentos internos da casa: ‘Há mais alguém contigo?’ E o outro responderá: ‘Ninguém!’ De seguida, ele dirá: ‘Silêncio! Pois não é tempo de se mencionar o nome de Jeová.’”

11 Pois Jeová dá a ordem,+

E ele vai derrubar a casa grande e reduzi-la a escombros,

E a casa pequena a destroços.+

12 Será que os cavalos correm sobre um rochedo

Ou será que alguém lavra ali com bois?

Pois vocês transformaram a justiça numa planta venenosa,

E o fruto da retidão em absinto;*+

13 Alegram-se com o que não tem valor

E dizem: “Não foi pela nossa própria força que nos tornámos poderosos?”*+

14 Portanto, ó casa de Israel, trarei uma nação contra vocês’,+ diz Jeová, o Deus dos exércitos,

‘E eles hão de oprimir-vos desde Lebo-Hamate*+ até ao vale* do Arabá’.”

7 Isto foi o que o Soberano Senhor Jeová me mostrou: ele formou uma nuvem de gafanhotos quando a safra tardia* começava a crescer. Era a safra tardia depois de se ter cortado o feno que pertence ao rei. 2 Quando os gafanhotos acabaram de devorar a vegetação da terra, eu disse: “Ó Soberano Senhor Jeová, por favor, perdoa!+ Como é que Jacó poderá sobreviver?* Ele é tão fraco!”+

3 Então, Jeová reconsiderou a questão.*+ “Isso não acontecerá”, disse Jeová.

4 Isto foi o que o Soberano Senhor Jeová me mostrou: o Soberano Senhor Jeová ordenou uma punição por fogo. O fogo consumiu as vastas águas profundas e consumiu uma parte da terra. 5 De seguida, eu disse: “Ó Soberano Senhor Jeová, por favor, não faças isso!+ Como é que Jacó poderá sobreviver?* Ele é tão fraco!”+

6 Então, Jeová reconsiderou a questão.*+ “Isso também não acontecerá”, disse o Soberano Senhor Jeová.

7 Isto foi o que ele me mostrou: eu vi Jeová de pé sobre uma muralha feita a prumo, e ele tinha um fio de prumo na mão. 8 Depois, Jeová perguntou-me: “O que vês, Amós?” Eu respondi: “Um fio de prumo.” Então, Jeová disse: “Vou colocar um fio de prumo no meio do meu povo Israel. Nunca mais lhes perdoarei.+ 9 Os altos sagrados de Isaque+ serão desolados, e os santuários de Israel serão devastados;+ e eu virei com uma espada contra a casa de Jeroboão.”+

10 Amazias, o sacerdote de Betel,+ enviou esta mensagem a Jeroboão,+ rei de Israel: “Amós conspira contra si no meio da casa de Israel.+ Esta terra não pode suportar todas as palavras dele.+ 11 Pois assim diz Amós: ‘Jeroboão morrerá pela espada, e Israel certamente será exilado da sua terra.’”+

12 Amazias disse então a Amós: “Ó visionário, vai-te embora! Vai para a terra de Judá; ganha por lá o teu pão* e, por lá, podes profetizar.+ 13 Mas não voltes a profetizar em Betel,+ pois é o santuário de um rei+ e o templo* de um reino.”

14 Seguidamente, Amós respondeu a Amazias: “Eu não era profeta nem filho de um profeta; eu era pastor+ e cuidava de sicómoros.* 15 Porém, Jeová tirou-me do trabalho de seguir o rebanho, e Jeová disse-me: ‘Vai, profetiza ao meu povo Israel.’+ 16 Agora, ouve a palavra de Jeová: ‘Tu dizes: “Não profetizes contra Israel+ e não pregues+ contra a casa de Isaque.” 17 Portanto, assim diz Jeová: “A tua esposa vai tornar-se prostituta na cidade, e os teus filhos e as tuas filhas cairão pela espada. Com a corda de medir, as tuas terras serão repartidas, e tu próprio vais morrer numa terra impura; e, certamente, Israel será exilado da sua terra.”’”+

8 Isto foi o que o Soberano Senhor Jeová me mostrou: eu vi um cesto de frutos de verão. 2 Então, ele perguntou-me: “O que vês, Amós?” Eu respondi: “Um cesto de frutos de verão.” De seguida, Jeová disse-me: “Chegou o fim para o meu povo Israel. Nunca mais lhes perdoarei.+ 3 ‘As canções do templo, nesse dia, vão transformar-se em lamentos’,+ diz o Soberano Senhor Jeová. ‘Haverá muitos cadáveres por toda a parte.+ Silêncio!’

 4 Ouçam isto, vocês, os que espezinham o pobre

E arruínam os mansos da terra,+

 5 Que dizem: ‘Quando é que acabará a festividade da lua nova,+ para que vendamos os nossos cereais;

E também o sábado,+ para que ponhamos os grãos à venda?

Assim, poderemos reduzir a medida da efa*

E aumentar o peso do siclo,*

Adulterando a nossa balança para enganar;+

 6 Poderemos comprar o necessitado por prata

E o pobre por um par de sandálias,+

E também vender as impurezas* dos cereais.’

 7 Jeová jurou pelo Orgulho de Jacó:+

‘Nunca me esquecerei de tudo o que eles fizeram.+

 8 Por causa disso, esta terra* tremerá

E todos os seus habitantes ficarão de luto.+

Por acaso, não se levantará, toda ela, como o Nilo,

E subirá e baixará como o Nilo do Egito?’+

 9 ‘Nesse dia’, diz o Soberano Senhor Jeová,

‘Farei com que o sol se ponha ao meio-dia

E escurecerei a terra em plena luz do dia.+

10 Transformarei as vossas festividades em luto+

E todas as vossas canções em lamentações,

Cobrirei todas as ancas com serapilheira* e farei com que todas as cabeças sejam rapadas;

Farei com que lamentem como se tivessem perdido um filho único,

E o fim de tudo será como um dia amargo.’

11 ‘Vejam! Virão os dias’, diz o Soberano Senhor Jeová,

‘Em que enviarei uma fome a esta terra,

Não uma fome de pão nem uma sede de água,

Mas de se ouvirem as palavras de Jeová.+

12 Cambalearão de mar a mar

E de norte a leste.*

Procurarão por toda a parte a palavra de Jeová, mas não a encontrarão.

13 Nesse dia, as moças* bonitas desmaiarão,

Assim como os jovens, por causa da sede;

14 Aqueles que juram pelo pecado de Samaria+ e dizem:

“Tão certo como o teu deus vive, ó Dã!”+

E “Tão certo como o caminho de Berseba+ vive!”

— Eles cairão, e nunca mais se levantarão.’”+

9 Vi Jeová+ sobre o altar, e ele disse: “Atinge o topo das colunas, e as bases* tremerão. Quebra-os no topo, e eu matarei com a espada o que restar do povo. Ninguém conseguirá fugir, e ninguém conseguirá escapar.+

 2 Se cavarem até à Sepultura,*

A minha mão vai tirá-los de lá;

E, se subirem aos céus,

De lá os farei descer.

 3 E, se eles se esconderem no cume do Carmelo,

Irei procurá-los até os encontrar e apanhar.+

Se eles se esconderem dos meus olhos no fundo do mar,

Ali ordenarei à serpente que os morda.

 4 Se forem levados ao cativeiro pelos seus inimigos,

Ali darei ordens à espada, e ela irá matá-los;+

Fixarei neles os meus olhos para o mal, e não para o bem.+

 5 Pois o Soberano Senhor, Jeová dos exércitos, é aquele que toca nesta terra*

De modo que ela se derrete,+ e todos os seus habitantes ficarão de luto;+

E toda ela subirá como o Nilo

E baixará como o Nilo do Egito.+

 6 ‘Aquele que constrói a sua escada nos céus

E estabelece a sua construção* acima da terra;

Aquele que convoca as águas do mar

Para derramá-las na superfície da terra+

— Jeová é o seu nome.’+

 7 ‘Não são vocês para mim como os filhos dos cuchitas, ó povo de Israel?’, diz Jeová.

‘Por acaso, não tirei Israel da terra do Egito,+

Os filisteus de Creta,+ e a Síria de Quir?’+

 8 ‘Vejam! Os olhos do Soberano Senhor Jeová estão sobre o reino pecador,

E ele irá exterminá-lo da face da terra.+

Porém, não destruirei completamente a casa de Jacó’,+ diz Jeová.

 9 ‘Pois vejam! Eu vou dar a ordem,

E vou sacudir a casa de Israel no meio de todas as nações,+

Assim como se sacode a peneira

E não há uma pedrinha que caia ao chão.

10 Todos os pecadores do meu povo morrerão pela espada,

Os que dizem: “A calamidade não chegará perto de nós nem nos atingirá.”’

11 ‘Nesse dia, levantarei a tenda* de David,+ que está caída;

Repararei as brechas*

E restaurarei as suas ruínas;

Vou reconstruí-la tal como era antigamente,+

12 A fim de que tomem posse do que restar de Edom+

E de todas as nações sobre as quais se invocou o meu nome’, diz Jeová, aquele que faz estas coisas.

13 ‘Vejam! Virão dias’, diz Jeová,

‘Em que o lavrador alcançará o ceifeiro,

E o pisador de uvas, o semeador;+

Vinho novo* gotejará dos montes+

E fluirá de todas as colinas.*+

14 Trarei o meu povo Israel do cativeiro,+

E eles hão de reconstruir as cidades desoladas e habitá-las;+

Plantarão vinhas e beberão o seu vinho,+

Plantarão pomares e comerão o seu fruto.’+

15 ‘Vou plantá-los na sua terra,

E eles nunca mais serão desarraigados

Da terra que lhes dei’,+ diz Jeová, teu Deus.”

Que significa “ser uma carga” ou “levar uma carga”.

Ou: “crimes”.

Lit.: “que segura o cetro”.

Lit.: “que segura o cetro”.

Ou: “crimes”.

Lit.: “juiz”.

Ou: “instrução”.

Ou: “como penhor”.

Ou: “no templo”.

Veja o Glossário.

Ou: “a sua alma”.

Ou: “a sua alma”.

Ou: “o guerreiro forte de coração”.

Ou: “andam”.

Ou: “se tenham encontrado conforme combinaram”.

Ou: “leão novo jubado”.

Ou, possivelmente: “sem que haja nela um isco”.

Ou: “o seu segredo”.

Ou: “explorações”.

Ou: “divãs de Damasco”.

Ou: “deem testemunho contra”.

Ou: “crimes”.

Ou, possivelmente: “E muitas”.

Ou: “defraudam”.

Ou: “senhores”.

Ou: “rebelem-se”.

Ou: “as vossas décimas partes”.

Ou: “Quanto a mim, não vos dei o que comer”.

Ou: “Atingi-vos”.

Ou: “crestamento”.

Ou, possivelmente: “irá tornar-se algo sinistro”.

Ou: “amargura”.

Possivelmente, as estrelas de Plêiades na constelação do Touro.

Possivelmente, a constelação de Órion.

Ou: “taxa fundiária”.

Ou: “crimes”.

Ou: “dinheiro para ficarem calados”.

Ou: “perspicazes”.

Estas duas deidades podem referir-se ao planeta Saturno, que era adorado como um deus.

Ou: “acomodados”.

Aparentemente, refere-se aos reinos de Judá e Israel.

Lit.: “assento”.

Ou: “novilhos”.

Ou: “dos instrumentos de cordas”.

Lit.: “não adoeceram diante da”.

Ou: “pela sua alma”.

Lit.: “o irmão do pai dele”.

Ou: “amargura”.

Lit.: “tomámos chifres para nós”.

Ou: “a entrada de Hamate”.

Ou: “uádi”. Veja o Glossário.

Isto é, durante janeiro e fevereiro.

Lit.: “levantar-se”.

Ou: “lamentou-o”.

Lit.: “levantar-se”.

Ou: “lamentou-o”.

Lit.: “come por lá o pão”.

Lit.: “a casa”.

Ou: “e era riscador de figos de sicómoros”.

Veja o Ap. B14.

Veja o Ap. B14.

Ou: “o refugo”.

Ou: “a terra”.

Veja o Glossário.

Ou: “nascente”.

Ou: “virgens”.

Ou: “soleiras”.

Ou: “ao Seol”, isto é, a sepultura comum da humanidade. Veja o Glossário.

Ou: “na terra”.

Ou: “abóbada; cúpula”.

Ou: “barraca; cabana”.

Ou: “brechas deles”.

Ou: “Vinho doce”.

Lit.: “E todas as colinas se derreterão”.

    Publicações em Língua Gestual Portuguesa (2009-2025)
    Sair
    Entrar
    • Língua Gestual Portuguesa
    • Partilhar
    • Preferências
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Termos de Utilização
    • Política de Privacidade
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Entrar
    Partilhar