A PRIMEIRA CARTA AOS TESSALONICENSES
1 Paulo, Silvano*+ e Timóteo,+ à congregação dos tessalonicenses, que está em união com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo:
Que tenham bondade imerecida e paz.
2 Agradecemos sempre a Deus ao mencionar-vos a todos nas nossas orações,+ 3 pois, na presença do nosso Deus e Pai, lembramo-nos constantemente do vosso trabalho fiel, do vosso esforço motivado por amor e da vossa perseverança por causa da vossa esperança+ no nosso Senhor Jesus Cristo. 4 Pois sabemos, irmãos amados por Deus, que ele vos escolheu, 5 porque as boas novas que pregamos chegaram a vocês não apenas com palavras, mas também com poder, com espírito santo e com forte convicção; vocês sabem que tipo de pessoas nos tornámos no vosso meio para o vosso benefício. 6 E vocês tornaram-se nossos imitadores+ e do Senhor,+ pois aceitaram a palavra sob muito sofrimento,+ com a alegria que vem do espírito santo, 7 de modo que se tornaram um exemplo para todos os crentes da Macedónia e da Acaia.
8 O facto é que foi por vossa causa que a palavra de Jeová* se ouviu não somente na Macedónia e na Acaia, mas a vossa fé em Deus espalhou-se por toda a parte,+ de modo que não precisamos de dizer nada. 9 Pois eles mesmos continuam a relatar como nós vos contactámos pela primeira vez e como vocês se converteram a Deus, abandonando os vossos ídolos,+ para serem escravos de um Deus vivente e verdadeiro, 10 e para aguardarem dos céus o seu Filho,+ a quem ele levantou dentre os mortos, isto é, Jesus, que nos livra da ira que virá.+
2 Certamente sabem, irmãos, que a nossa visita não foi em vão.+ 2 Pois, embora tivéssemos sofrido e sido maltratados em Filipos,+ como sabem, reunimos coragem,* com a ajuda do nosso Deus, para vos transmitir as boas novas de Deus+ perante muita oposição.* 3 Pois a exortação que damos não vem de erro nem de impureza, nem é enganosa, 4 mas, visto que Deus nos aprovou para sermos incumbidos das boas novas, assim falamos para agradar não a homens, mas a Deus, que examina o nosso coração.+
5 De facto, sabem que nunca bajulámos ninguém, nem usámos de fingimento com intenções gananciosas;+ Deus é testemunha! 6 Nem estivemos à procura da glória de homens, não, nem da vossa nem da de outros, embora pudéssemos, como apóstolos de Cristo, ter sido um peso financeiro para vocês.+ 7 Pelo contrário, nós tornámo-nos meigos no vosso meio, como a mãe que amamenta e cuida ternamente dos* seus filhos. 8 Assim, tendo terna afeição por vocês, estávamos decididos* não só a transmitir-vos as boas novas de Deus, mas também a dar-vos tudo de nós,*+ porque nós passámos a amar-vos muito.+
9 Certamente se lembram, irmãos, do nosso grande esforço e trabalho árduo. Nós trabalhávamos noite e dia para não sermos um peso financeiro para nenhum de vocês,+ ao pregar-vos as boas novas de Deus. 10 Vocês são testemunhas, e Deus também é, de como nos comportámos de maneira leal, justa e irrepreensível convosco, crentes. 11 Sabem muito bem que nós exortávamos, consolávamos e aconselhávamos cada um de vocês,+ assim como um pai+ faz com os filhos, 12 para que continuassem a andar de um modo digno de Deus,+ que vos chama ao seu Reino+ e glória.+
13 De facto, é por isso que também agradecemos a Deus incessantemente,+ porque, quando receberam a palavra de Deus, que ouviram de nós, aceitaram-na não como a palavra de homens, mas pelo que ela realmente é, a palavra de Deus, que também atua em vocês, crentes. 14 Pois vocês, irmãos, tornaram-se imitadores das congregações de Deus na Judeia, que estão em união com Cristo Jesus, porque sofreram às mãos dos vossos próprios conterrâneos+ as mesmas coisas que eles também estão a sofrer às mãos dos judeus, 15 que até mesmo mataram o Senhor Jesus+ e os profetas, e nos perseguiram.+ Além disso, eles não estão a agradar a Deus, mas são contra os interesses de todos os homens, 16 visto que nos tentam impedir de falar às pessoas das nações para que se salvem.+ Deste modo, eles continuam a encher a medida dos seus pecados. Mas, por fim, a Sua ira alcançou-os.+
17 Nós, irmãos, quando fomos separados* de vocês por pouco tempo (em pessoa, não no coração), tínhamos um grande desejo de vos ver pessoalmente,* e, assim, esforçámo-nos muito para o conseguir. 18 Por esta razão, queríamos ir visitar-vos; sim, eu, Paulo, tentei não apenas uma vez, mas duas, contudo, Satanás bloqueou-nos o caminho. 19 Pois qual é a nossa esperança, alegria ou coroa de exultação perante o nosso Senhor Jesus, na sua presença? Não são realmente vocês?+ 20 Vocês, certamente, são a nossa glória e alegria.
3 Portanto, quando já não podíamos suportar mais, achámos melhor ficar sozinhos em Atenas+ 2 e enviar-vos Timóteo,+ nosso irmão e ministro* de Deus na proclamação das boas novas a respeito do Cristo, a fim de vos firmar* e consolar no que se refere à vossa fé, 3 para que ninguém fosse abalado* por causa destas tribulações. Pois, como sabem, não podemos evitar sofrer tais coisas.*+ 4 Quando estávamos convosco, costumávamos avisar-vos de que sofreríamos tribulação, e isso é o que tem acontecido, como sabem.+ 5 Foi por isso que, quando eu já não aguentava mais, enviei-o para saber da vossa fidelidade,+ pois eu temia que o Tentador+ vos tivesse tentado de alguma maneira, e o nosso trabalho árduo tivesse sido em vão.
6 Mas Timóteo acaba de chegar daí+ e deu-nos boas notícias a respeito da vossa fidelidade e amor, e disse que continuam sempre a lembrar-se de nós com carinho e que desejam muito ver-nos, assim como nós também desejamos ver-vos. 7 É por isso, irmãos, que em toda a nossa aflição* e tribulação fomos consolados por vossa causa e por causa da fidelidade que demonstram.+ 8 Pois, se vocês se mantêm firmes no Senhor, nós ficamos reanimados.* 9 Como é que podemos agradecer a Deus por vocês e pela grande alegria que sentimos perante o nosso Deus por vossa causa? 10 Noite e dia, fazemos súplicas com o maior fervor possível para vos ver pessoalmente* e para completar o que falta na vossa fé.+
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus abram caminho para irmos ter convosco. 12 Além disso, que o Senhor vos faça aumentar, sim, transbordar em amor uns pelos outros+ e por todos, tal como nós transbordamos em amor para convosco; 13 assim, ele tornará o vosso coração firme, irrepreensível em santidade perante o nosso Deus+ e Pai, durante a presença do nosso Senhor Jesus+ com todos os seus santos.
4 Finalmente, irmãos, assim como receberam instruções da nossa parte sobre como devem andar para agradar a Deus+ — e é assim que têm andado —, pedimos e suplicamos, pelo Senhor Jesus, que o continuem a fazer mais plenamente. 2 Pois conhecem as instruções* que vos demos da parte do* Senhor Jesus.
3 Pois esta é a vontade de Deus: que sejam santos+ e se abstenham de imoralidade sexual.*+ 4 Cada um de vocês deve saber controlar o seu próprio corpo*+ em santidade+ e honra, 5 não com paixão desenfreada,+ ávida,* como as nações que não conhecem a Deus.+ 6 Ninguém deve ultrapassar os limites do que é próprio e aproveitar-se do seu irmão neste assunto, pois Jeová* exige punição por todas estas coisas, assim como vos dissemos antes e também vos advertimos fortemente. 7 Pois Deus chamou-nos, não para a impureza, mas para a santidade.+ 8 Portanto, quem desconsidera isto não desconsidera o homem, mas a Deus,+ que vos dá o seu espírito santo.+
9 No entanto, no que se refere ao amor fraternal,+ não precisam que vos escrevamos, pois são ensinados por Deus a amar-se uns aos outros.+ 10 Realmente, vocês já estão a fazê-lo a todos os irmãos, em toda a Macedónia. Mas queremos exortar-vos, irmãos, a que continuem a fazê-lo cada vez mais. 11 Tenham por objetivo viver em paz,+ cuidar dos vossos próprios assuntos+ e trabalhar com as vossas próprias mãos,+ assim como vos instruímos, 12 a fim de que andem decentemente perante os de fora+ e não precisem de nada.
13 Além disso, irmãos, não queremos que fiquem na ignorância* quanto aos que estão a dormir na morte,+ para que não fiquem pesarosos como os demais, que não têm esperança.+ 14 Se temos fé em que Jesus morreu e foi levantado,+ então, também temos fé em que Deus trará com ele aqueles que adormeceram na morte em união com Jesus.+ 15 Pois, a vocês, nós dizemos o seguinte pela palavra de Jeová:* nós, os vivos, que sobrevivermos até à presença do Senhor, de modo algum precederemos os que adormeceram na morte; 16 porque o próprio Senhor descerá do céu com uma chamada de comando, com voz de arcanjo+ e com a trombeta de Deus, e os mortos em união com Cristo irão levantar-se primeiro.+ 17 Depois, nós, os vivos, que sobrevivermos, seremos arrebatados com eles em nuvens+ para nos encontrarmos com o Senhor+ no ar; e assim estaremos sempre com o Senhor.+ 18 Portanto, continuem a consolar-se uns aos outros com estas palavras.
5 Irmãos, quanto aos tempos e às épocas, não é preciso escrever-vos nada. 2 Pois sabem muito bem que o dia de Jeová*+ vem exatamente como um ladrão à noite.+ 3 Quando estiverem a dizer: “Paz e segurança!”, então, virá instantaneamente sobre eles a repentina destruição,+ assim como as dores de parto vêm sobre a mulher grávida, e de modo algum escaparão. 4 Mas vocês, irmãos, não estão em escuridão, de modo que o dia vos sobrevenha assim como a luz do dia sobreviria a um ladrão, 5 pois todos vocês são filhos da luz e filhos do dia.+ Nós não pertencemos nem à noite nem à escuridão.+
6 Portanto, não estejamos a dormir, assim como fazem os demais,+ mas estejamos despertos+ e mantenhamos os nossos sentidos.+ 7 Pois os que dormem, dormem de noite, e os que se embriagam, embriagam-se de noite.+ 8 Mas, quanto a nós, que pertencemos ao dia, mantenhamos os nossos sentidos e usemos a couraça da fé e do amor e, como capacete, a esperança da salvação;+ 9 porque Deus não nos escolheu para sofrer a ira, mas para obter a salvação+ por meio do nosso Senhor Jesus Cristo. 10 Ele morreu por nós,+ para que, quer estejamos acordados, quer estejamos a dormir,* vivamos juntamente com ele.+ 11 Portanto, continuem a encorajar-se* e a edificar-se uns aos outros,+ assim como, de facto, estão a fazer.
12 Pedimos agora, irmãos, que respeitem os que trabalham arduamente no vosso meio, que vos presidem no Senhor e que vos aconselham. 13 Tenham a mais alta consideração por eles, com amor, por causa do seu trabalho.+ Sejam pacíficos uns com os outros.+ 14 Por outro lado, queremos exortar-vos, irmãos, a que advirtam* os desordeiros,+ consolem os que estão deprimidos,* amparem os fracos, sejam pacientes com todos.+ 15 Tenham cuidado para que ninguém pague o mal com o mal,+ mas empenhem-se sempre pelo bem uns dos outros e de todos.+
16 Estejam sempre alegres.+ 17 Orem constantemente.+ 18 Deem graças por todas as coisas.+ Esta é a vontade de Deus para convosco em Cristo Jesus. 19 Não apaguem o fogo do espírito.+ 20 Não tratem as profecias com desprezo.+ 21 Certifiquem-se de todas as coisas;+ apeguem-se ao que é bom. 22 Abstenham-se de todo o tipo de mal.+
23 Que o próprio Deus de paz vos santifique completamente. E que o vosso espírito, alma* e corpo, irmãos, sejam preservados irrepreensíveis e sãos em todos os sentidos durante a presença do nosso Senhor Jesus Cristo.+ 24 Aquele que vos chama é fiel, e ele certamente o fará.
25 Irmãos, continuem a orar por nós.+
26 Cumprimentem todos os irmãos com um beijo santo.
27 Ponho-vos sob a obrigação solene, pelo Senhor, de providenciar que esta carta seja lida a todos os irmãos.+
28 Que a bondade imerecida do nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco.
Também chamado Silas.
Veja o Ap. A5.
Ou: “destemor”.
Ou, possivelmente: “no meio de muita luta”.
Ou: “acalenta os”.
Lit.: “contentes”.
Ou: “dar-vos as nossas almas”.
Ou: “privados”.
Lit.: “ver o vosso rosto”.
Ou, possivelmente: “colaborador”.
Ou: “fortalecer”.
Lit.: “balançasse”.
Ou: “nós estamos designados para isso”.
Lit.: “necessidade”.
Lit.: “nós vivemos”.
Lit.: “ver o vosso rosto”.
Ou: “ordens”.
Ou: “por meio do”.
Em grego, porneía. Veja o Glossário.
Lit.: “vaso”.
Ou: “apetite sexual insaciável”.
Veja o Ap. A5.
Ou: “desinformados”.
Veja o Ap. A5.
Veja o Ap. A5.
Ou: “a dormir na morte”.
Ou: “consolar-se”.
Ou: “aconselhem com firmeza”.
Ou: “os desanimados”. Lit.: “os de pouca alma”.
Ou: “vida”. Veja o Glossário, “Alma”.