BIBLIOTECA ONLINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ONLINE
da Torre de Vigia
Língua Gestual Portuguesa
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • nwt 2 Pedro 1:1-3:18
  • 2 Pedro

Não há nenhum vídeo disponível para esta seleção.

Lamentamos, mas houve um erro ao carregar o vídeo.

  • 2 Pedro
  • Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
2 Pedro

A SEGUNDA CARTA DE PEDRO

1 Simão Pedro, escravo e apóstolo de Jesus Cristo, aos que adquiriram uma fé tão preciosa como a nossa* por intermédio da justiça do nosso Deus e do Salvador Jesus Cristo:

2 Que tenham cada vez mais bondade imerecida e paz, por meio do conhecimento exato+ de Deus e de Jesus, nosso Senhor, 3 pois o seu poder divino concedeu-nos* tudo o que contribui para a vida e devoção a Deus, por meio do conhecimento exato d’Aquele que nos chamou+ pela sua própria glória e virtude. 4 Através destas coisas, ele concedeu-nos* as promessas preciosas e muito grandiosas,+ para que, por meio delas, vocês participassem da natureza divina,+ tendo escapado da corrupção do mundo causada pelos desejos errados.*

5 Por esta razão, façam todo o esforço possível+ para acrescentar à vossa fé a virtude;+ à vossa virtude, o conhecimento;+ 6 ao vosso conhecimento, o autodomínio; ao vosso autodomínio,+ a perseverança; à vossa perseverança, a devoção a Deus;+ 7 à vossa devoção a Deus, o amor fraternal; ao vosso amor fraternal, o amor a todos.+ 8 Pois, se estas coisas existirem em vocês e transbordarem, impedirão que sejam quer inativos quer infrutíferos*+ no que se refere ao conhecimento exato do nosso Senhor Jesus Cristo.

9 Pois quem não tem estas coisas é cego, ele fecha os olhos à luz,*+ e esqueceu-se da purificação dos seus pecados+ antigos. 10 Portanto, irmãos, sejam ainda mais diligentes em assegurar-se da vossa chamada+ e escolha, pois, se persistirem em fazer estas coisas, jamais falharão.+ 11 De facto, desta forma, ser-vos-á concedida uma entrada gloriosa* no Reino+ eterno do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo.+

12 Por esta razão, pretendo sempre lembrar-vos estas coisas, embora as saibam e estejam bem estabelecidos na verdade que está presente em vocês. 13 Todavia, enquanto estou nesta tenda,*+ acho correto despertar-vos através de lembretes,+ 14 sabendo que em breve a minha tenda será removida, como o nosso Senhor Jesus Cristo me deixou claro.+ 15 Farei sempre o máximo para que, depois da minha partida, possam relembrar* estas coisas por vocês mesmos.

16 Não, não foi por seguirmos histórias falsas, engenhosamente inventadas, que vos demos a conhecer o poder e a presença do nosso Senhor Jesus Cristo. Em vez disso, fomos testemunhas oculares do seu esplendor.+ 17 Pois ele recebeu honra e glória da parte de Deus, o Pai, quando estas palavras lhe foram transmitidas* pela glória magnífica: “Este é o meu Filho, o meu amado, a quem eu aprovo.”+ 18 Sim, nós ouvimos estas palavras vindas do céu enquanto estávamos com ele no monte santo.

19 Assim, temos a palavra profética ainda mais confirmada, e fazem bem em prestar-lhe atenção, como a uma lâmpada+ que brilha num lugar escuro (até que amanheça o dia e se levante a estrela da alva+), no vosso coração. 20 Pois, acima de tudo, saibam que nenhuma profecia das Escrituras se origina de qualquer interpretação pessoal. 21 Porque a profecia nunca foi produzida pela vontade do homem,+ mas os homens falaram da parte de Deus, conforme eram movidos* por espírito santo.+

2 No entanto, houve também falsos profetas entre o povo, assim como haverá falsos instrutores entre vocês.+ Estes introduzirão subtilmente seitas destrutivas e negarão até mesmo o dono que os comprou,+ trazendo sobre si próprios uma destruição rápida. 2 Além disso, muitos seguirão a sua conduta insolente,*+ e, por causa deles, as pessoas falarão mal do caminho da verdade.+ 3 Também, movidos por ganância, eles irão explorar-vos com palavras enganosas. Contudo, a sua condenação, decretada há muito tempo,+ não tardará, e a sua destruição não está a dormir.+

4 De facto, Deus não se refreou de punir os anjos que pecaram,+ mas lançou-os no Tártaro,*+ acorrentando-os em* densa escuridão e reservando-os para o julgamento.+ 5 Ele também não se refreou de punir um mundo antigo,+ mas preservou Noé, pregador da justiça,+ juntamente com mais sete,+ quando trouxe um dilúvio sobre um mundo de pessoas ímpias.+ 6 E ele condenou as cidades de Sodoma e Gomorra, reduzindo-as a cinzas,+ estabelecendo para as pessoas ímpias um padrão das coisas que hão de vir.+ 7 Mas ele livrou o justo Ló,+ que se sentia muito aflito por causa da conduta insolente* dos transgressores. 8 (Porque, enquanto esse homem justo morava entre eles, dia após dia, a sua alma* justa era atormentada por ver e ouvir aquelas ações contra a lei.) 9 Portanto, Jeová* sabe livrar da provação+ os que lhe têm devoção, mas reservar os injustos para serem destruídos* no dia do julgamento,+ 10 especialmente os que procuram aviltar a carne de outros+ e desprezam a autoridade.*+

Atrevidos e obstinados, não têm medo de falar mal dos gloriosos, 11 ao passo que os anjos, embora sejam maiores em força e poder, não os acusam com insultos, por respeito a* Jeová.*+ 12 Estes homens, porém, tal como animais irracionais que agem por instinto e nascem* para serem apanhados e destruídos, falam mal das coisas que desconhecem.+ Eles sofrerão a destruição trazida pelo seu próprio proceder destrutivo, 13 sofrendo o mal como retribuição pelo mal que fizeram.

Sentem prazer em entregar-se a uma vida de excessos,+ em pleno dia. Eles são manchas e defeitos, e deleitam-se nos* seus ensinamentos enganosos enquanto se banqueteiam convosco.+ 14 Os seus olhos estão cheios de adultério+ e são incapazes de parar de pecar, e eles seduzem os que são* instáveis. O seu coração foi treinado na ganância. São filhos amaldiçoados. 15 Abandonaram o caminho reto e desviaram-se. Seguiram o caminho do filho de Beor, Balaão,+ que amou a recompensa de fazer injustiça,+ 16 mas foi repreendido por violar aquilo que era certo.+ Um animal de carga, mudo, falando com uma voz humana, refreou o proceder louco do profeta.+

17 Estes homens são fontes sem água e neblinas impelidas por uma violenta tempestade, e foi-lhes reservada a mais profunda escuridão.+ 18 Eles fazem declarações pomposas, mas vazias. Apelando aos desejos da carne+ e com conduta insolente,* seduzem os que acabaram de escapar dos que vivem no erro.+ 19 Embora prometam liberdade a essas pessoas, eles próprios são escravos da corrupção;+ pois todo aquele que é vencido por alguém torna-se seu escravo.*+ 20 Certamente, se eles, depois de escaparem das contaminações do mundo+ pelo conhecimento exato do Senhor e Salvador Jesus Cristo, ficam novamente envolvidos nestas mesmas coisas e são vencidos, o seu estado final é pior do que o inicial.+ 21 Teria sido melhor para eles que não tivessem conhecido de modo exato o caminho da justiça, do que, depois de o terem conhecido, desviarem-se do mandamento santo que receberam.+ 22 Com eles, aconteceu o que diz o provérbio verdadeiro: “O cão voltou ao seu próprio vómito, e a porca, depois de lavada, voltou a revolver-se na lama.”+

3 Amados, esta é agora a segunda carta que vos escrevo, e nela, como na minha primeira, desperto, por meio de um lembrete, a vossa capacidade de pensar de modo claro,+ 2 para que se lembrem das declarações feitas anteriormente* pelos santos profetas e do mandamento do Senhor e Salvador, transmitido por meio dos vossos apóstolos. 3 Antes de mais nada, saibam que nos últimos dias surgirão ridicularizadores com as suas expressões de gozo, agindo segundo os seus próprios desejos.+ 4 Eles dirão: “Onde é que está essa prometida presença dele?+ Ora, desde o tempo em que os nossos antepassados adormeceram na morte, todas as coisas continuam exatamente como eram desde o princípio da criação.”+

5 Pois eles ignoram propositadamente este facto: há muito tempo, existiam céus e uma terra firmemente situada fora da água e no meio da água pela palavra de Deus;+ 6 e, por meio dessas coisas, o mundo daquele tempo sofreu destruição ao ser inundado pela água.+ 7 No entanto, pela mesma palavra, os céus e a terra que agora existem estão reservados para o fogo e a ser guardados até ao dia do julgamento e da destruição das pessoas ímpias.+

8 Contudo, não despercebam o seguinte, amados: para Jeová,* um dia é como mil anos, e mil anos são como um dia.+ 9 Jeová* não é vagaroso com respeito à sua promessa,+ como alguns pensam,* mas ele é paciente convosco, porque não deseja que ninguém seja destruído, mas deseja que todos alcancem o arrependimento.+ 10 O dia de Jeová,*+ porém, virá como um ladrão+ e, nesse dia, os céus passarão+ com um estrondo,* e os elementos, estando intensamente quentes, serão dissolvidos, e a terra e as obras que nela existem serão expostas.+

11 Visto que todas estas coisas serão assim dissolvidas, pensem no tipo de pessoas que devem ser. Devem ser pessoas de conduta santa e praticar atos de devoção a Deus, 12 enquanto aguardam e têm bem em mente* a presença do dia de Jeová,*+ pelo qual os céus serão destruídos+ em chamas, e os elementos se derreterão com o calor intenso. 13 Mas há novos céus e uma nova terra que aguardamos segundo a sua promessa,+ e nestes há de morar a justiça.+

14 Portanto, amados, visto que aguardam estas coisas, façam o máximo para que ele finalmente vos encontre sem mancha e sem defeito, e em paz.+ 15 Além disso, considerem a paciência do nosso Senhor como salvação, assim como também o nosso amado irmão Paulo vos escreveu, segundo a sabedoria que lhe foi dada,+ 16 falando destas coisas, tal como o faz em todas as suas cartas. No entanto, algumas coisas que nelas se encontram são difíceis de entender, e os ignorantes* e instáveis estão a distorcê-las, assim como fazem também com o restante das Escrituras, para a sua própria destruição.

17 Portanto, amados, sabendo disto com antecedência, tenham cuidado para não serem desviados pelo erro dos transgressores e para não caírem da vossa posição firme.*+ 18 Pelo contrário, continuem a crescer na bondade imerecida e no conhecimento do nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja dada a glória tanto agora como até ao dia da eternidade. Amém.

Ou: “uma fé que é considerada um privilégio igual ao nosso”.

Ou: “deu-nos gratuitamente”.

Ou: “deu-nos gratuitamente”.

Ou: “pelas paixões”.

Ou: “improdutivos”.

Ou, possivelmente: “é cego, míope”.

Ou: “ser-vos-á generosamente acrescentada uma entrada”.

Ou: “neste tabernáculo”, isto é, o seu corpo terrestre.

Ou: “mencionar”.

Lit.: “tal voz lhe foi transmitida”.

Lit.: “conduzidos; impelidos”.

Ou: “os seus atos de conduta desavergonhada”. Plural da palavra grega asélgeia. Veja o Glossário.

Veja o Glossário.

Ou, possivelmente: “colocando-os em covas de”.

Ou: “conduta desavergonhada”. Em grego, asélgeia. Veja o Glossário.

Veja o Glossário.

Veja o Ap. A5.

Lit.: “decepados”.

Ou: “menosprezam o senhorio”.

Ou: “diante de”.

Veja o Ap. A5.

Ou: “nascem naturalmente”.

Ou: “entregam-se com prazer irrestrito aos”.

Ou: “as almas”.

Ou: “atos de conduta desavergonhada”. Plural da palavra grega asélgeia. Veja o Glossário.

Ou: “é vencido por algo torna-se escravo disso”.

Ou: “das coisas preditas”.

Veja o Ap. A5.

Veja o Ap. A5.

Ou: “como alguns consideram a vagarosidade”.

Veja o Ap. A5.

Isto é, com o som de um objeto que passa rápido.

Ou: “e desejam ansiosamente”. Lit.: “apressam”.

Veja o Ap. A5.

Ou: “os não ensinados”.

Ou: “vossa estabilidade”.

    Publicações em Língua Gestual Portuguesa (2009-2025)
    Sair
    Entrar
    • Língua Gestual Portuguesa
    • Partilhar
    • Preferências
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Termos de Utilização
    • Política de Privacidade
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Entrar
    Partilhar