BIBLIOTECA ONLINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ONLINE
da Torre de Vigia
Português (Portugal)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • nwt Apocalipse 1:1-22:21
  • Apocalipse

Não há nenhum vídeo disponível para esta selação.

Houve um erro ao carregar o vídeo.

  • Apocalipse
  • Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
Apocalipse

APOCALIPSE (REVELAÇÃO)

1 Revelação* de Jesus Cristo, que Deus lhe deu,+ para mostrar aos seus escravos+ as coisas que têm de ocorrer em breve. Ele enviou o seu anjo e, por meio dele, apresentou-a em sinais ao seu escravo João,+ 2 que deu testemunho da palavra dada por Deus e do testemunho dado por Jesus Cristo, sim, de todas as coisas que viu. 3 Feliz é aquele que lê em voz alta e os que ouvem as palavras desta profecia e obedecem às coisas que estão escritas nela,+ pois o tempo determinado está próximo.

4 João, às sete congregações+ que estão na província da Ásia:

Que tenham bondade imerecida e paz da parte “d’Aquele que é, que era e que vem”,+ da parte dos sete espíritos+ que estão perante o seu trono 5 e da parte de Jesus Cristo, “a Testemunha Fiel”,+ “o primogénito dentre os mortos”+ e “o Governante dos reis da terra”.+

Àquele que nos ama+ e nos livrou dos nossos pecados por meio do seu próprio sangue+ 6 — e fez de nós um reino,+ sacerdotes+ para o seu Deus e Pai —, sim, a ele seja dada a glória e o poder para sempre. Amém.

7 Vejam! Ele vem com as nuvens,+ e todos os olhos o verão, incluindo aqueles que o trespassaram; e todas as tribos da terra baterão no peito de pesar por causa dele.+ Sim, amém.

8 “Eu sou o Alfa e o Ómega”,*+ diz Jeová* Deus, “aquele que é, que era e que vem, o Todo-Poderoso”.+

9 Eu, João, vosso irmão e companheiro na tribulação,+ no reino+ e na perseverança+ em união com Jesus,+ estava na ilha que se chama Patmos, por ter falado a respeito de Deus e ter dado testemunho de Jesus. 10 Por inspiração, estive no dia do Senhor, e ouvi atrás de mim uma voz forte, semelhante ao som de uma trombeta, 11 dizendo: “Escreve o que vires num rolo e envia-o a estas sete congregações: Éfeso,+ Esmirna,+ Pérgamo,+ Tiatira,+ Sardes,+ Filadélfia+ e Laodiceia.”+

12 Virei-me para ver quem estava a falar comigo e, quando me virei, vi sete candelabros de ouro+ 13 e, no meio dos candelabros, alguém semelhante a um filho de homem,+ vestido com uma roupa que chegava até aos pés e uma faixa de ouro à volta do peito. 14 Além disso, a sua cabeça e os seus cabelos eram brancos como lã branca, como neve; os seus olhos eram como uma chama ardente;+ 15 os seus pés eram semelhantes a cobre refinado,+ quando reluz na fornalha; e a sua voz era como o som de muitas águas. 16 E ele tinha sete estrelas na mão direita+ e, a partir da sua boca, estendia-se uma longa espada afiada de dois gumes,+ e o seu rosto* era como o sol a brilhar com toda a sua força.+ 17 Quando o vi, caí aos seus pés como se estivesse morto.

Então, ele pôs a mão direita sobre mim e disse: “Não tenhas medo. Eu sou o Primeiro+ e o Último,+ 18 e aquele que vive.+ Estive morto,+ mas agora vivo para todo o sempre,+ e tenho as chaves da morte e da Sepultura.*+ 19 Portanto, escreve as coisas que viste, as coisas que estão a ocorrer agora e as coisas que ocorrerão depois destas. 20 Este é o segredo sagrado das sete estrelas que viste na minha mão direita e dos sete candelabros de ouro: as sete estrelas representam os anjos das sete congregações, e os sete candelabros representam as sete congregações.+

2 “Ao anjo+ da congregação em Éfeso,+ escreve: Estas coisas diz aquele que segura as sete estrelas na mão direita e que anda entre os sete candelabros de ouro:+ 2 ‘Conheço as tuas ações, o teu trabalho árduo e a tua perseverança, e sei que não toleras homens maus e que puseste à prova os que se dizem apóstolos,+ mas não o são, e constataste que eles são mentirosos. 3 Mostras perseverança e suportaste muitas coisas por causa do meu nome,+ sem te cansares.+ 4 Contudo, tenho algo contra ti: abandonaste o amor que tinhas no princípio.

5 “‘Portanto, pensa no quanto caíste, arrepende-te+ e pratica as ações que praticavas no início. Senão, virei ter contigo e removerei o teu candelabro+ do seu lugar, a menos que te arrependas.+ 6 No entanto, tens algo a teu favor: odeias as ações da seita de Nicolau,+ as quais eu também odeio. 7 Quem tem ouvidos ouça o que o espírito diz às congregações:+ Àquele que vencer,+ vou conceder-lhe que coma da árvore da vida,+ que está no paraíso de Deus.’

8 “Ao anjo da congregação em Esmirna, escreve: Estas coisas diz ‘o Primeiro e o Último’,+ aquele que morreu e voltou a viver:+ 9 ‘Conheço a tua tribulação e pobreza, mas tu és rico.+ Conheço, também, a blasfémia dos que se dizem judeus, mas que, na verdade, não o são; eles são uma sinagoga de Satanás.+ 10 Não tenhas medo das coisas que estás prestes a sofrer.+ O Diabo continuará a mandar alguns de vocês para a prisão, de modo a que sejam plenamente provados, e terão tribulação por dez dias. Mostra-te fiel até à morte, e eu vou dar-te a coroa da vida.+ 11 Quem tem ouvidos ouça+ o que o espírito diz às congregações: Àquele que vencer,+ a segunda morte+ de modo algum lhe causará dano.’

12 “Ao anjo da congregação em Pérgamo, escreve: Estas coisas diz aquele que tem a longa espada afiada de dois gumes:+ 13 ‘Sei onde moras, isto é, onde está o trono de Satanás. Contudo, persistes em apegar-te ao meu nome+ e não negaste a tua fé em mim,+ mesmo nos dias de Antipas, minha testemunha fiel,+ que foi morto+ ao vosso lado, onde Satanás mora.

14 “‘Contudo, tenho algumas coisas contra ti: tens aí os que seguem o ensinamento de Balaão,+ que ensinou Balaque+ a pôr uma pedra de tropeço diante dos filhos de Israel, para que comessem coisas sacrificadas a ídolos e cometessem imoralidade sexual.*+ 15 Da mesma forma, também tens os que seguem o ensinamento da seita de Nicolau.+ 16 Portanto, arrepende-te. Senão, virei ter contigo depressa e guerrearei contra eles com a longa espada da minha boca.+

17 “‘Quem tem ouvidos ouça o que o espírito diz às congregações:+ Àquele que vencer,+ vou dar-lhe do maná escondido,+ e vou dar-lhe uma pequena pedra branca, e na pedra está escrito um novo nome, que ninguém conhece, exceto aquele que a recebe.’

18 “Ao anjo da congregação em Tiatira,+ escreve: Estas coisas diz o Filho de Deus, aquele cujos olhos são como uma chama ardente+ e cujos pés são como cobre refinado:+ 19 ‘Conheço as tuas ações, o teu amor, a tua fé, o teu ministério e a tua perseverança, e sei que as tuas ações recentes são mais numerosas do que as anteriores.

20 “‘Contudo, tenho algo contra ti: toleras aquela mulher, Jezabel,+ que se diz profetisa e que ensina e desencaminha os meus escravos, induzindo-os a cometer imoralidade sexual*+ e a comer coisas sacrificadas a ídolos. 21 E eu dei-lhe tempo para se arrepender, mas ela não se quer arrepender da sua imoralidade sexual.* 22 Portanto, estou prestes a lançá-la num leito de doença e, aos que cometem adultério com ela, em grande tribulação, a menos que se arrependam das ações dela. 23 E vou matar os seus filhos com uma praga mortífera, de modo que todas as congregações saberão que eu sou aquele que examina os pensamentos mais íntimos* e o coração, e vou pagar-vos individualmente segundo as vossas ações.+

24 “‘No entanto, digo aos que restam em Tiatira, a todos os que não seguem este ensinamento, os que não chegaram a conhecer as chamadas “coisas profundas de Satanás”:+ Não vos ponho nenhum outro fardo. 25 Contudo, apeguem-se ao que têm até que eu venha.+ 26 E, àquele que vencer e guardar os meus caminhos até ao fim, eu darei autoridade sobre as nações,+ 27 e ele irá governá-las* com uma vara de ferro,+ de modo que serão despedaçadas como vasos de barro, assim como recebi autoridade do meu Pai. 28 E eu vou dar-lhe a estrela da manhã.+ 29 Quem tem ouvidos ouça o que o espírito diz às congregações.’

3 “Ao anjo da congregação em Sardes, escreve: Estas coisas diz aquele que tem os sete espíritos de Deus+ e as sete estrelas:+ ‘Conheço as tuas ações e sei que tens a reputação* de estar vivo, mas estás morto.+ 2 Sê vigilante+ e fortalece o que resta e que estava prestes a morrer, porque vi que as tuas obras não foram plenamente realizadas* diante do meu Deus. 3 Portanto, continua a lembrar-te do que recebeste e ouviste, continua a guardá-lo e arrepende-te.+ Certamente, a menos que despertes, virei como um ladrão,+ e de modo algum saberás a hora da minha vinda.+

4 “‘Contudo, tens alguns* em Sardes que não contaminaram as suas vestes,+ e eles andarão comigo com vestes brancas,+ porque são dignos. 5 Aquele que vencer+ estará assim vestido, com vestes brancas,+ e eu de modo algum apagarei* o seu nome do livro da vida,+ mas reconhecerei o seu nome diante do meu Pai e diante dos seus anjos.+ 6 Quem tem ouvidos ouça o que o espírito diz às congregações.’

7 “Ao anjo da congregação em Filadélfia, escreve: Estas coisas diz aquele que é santo,+ que é verdadeiro,+ aquele que tem a chave de David+ e que abre de modo a que ninguém feche e fecha de modo a que ninguém abra: 8 ‘Conheço as tuas ações — vê, coloquei à tua frente uma porta aberta,+ que ninguém pode fechar. E sei que tens um pouco de poder, que guardaste a minha palavra e não te mostraste desleal para com o meu nome. 9 Vê, eu farei com que os da sinagoga de Satanás — que se dizem judeus e não o são,+ mas que mentem — venham e se curvem* diante dos vossos pés e vou fazê-los saber que vos amo. 10 Visto que guardaste a palavra a respeito da minha perseverança,*+ eu também te guardarei na hora da provação,+ que virá sobre toda a terra habitada, para pôr à prova os que moram na terra. 11 Venho depressa.+ Persiste em apegar-te ao que tens, para que ninguém leve a tua coroa.+

12 “‘Àquele que vencer, vou fazer dele uma coluna no templo do meu Deus, e ele de modo algum sairá de lá. E escreverei sobre ele o nome do meu Deus+ e o nome da cidade do meu Deus, a Nova Jerusalém,+ que desce do céu da parte do meu Deus, e o meu próprio novo nome.+ 13 Quem tem ouvidos ouça o que o espírito diz às congregações.’

14 “Ao anjo da congregação em Laodiceia,+ escreve: Estas coisas diz o Amém,+ a testemunha+ fiel e verdadeira,+ o princípio da criação de Deus:+ 15 ‘Conheço as tuas ações e sei que não és nem frio nem quente. Eu gostaria que fosses frio ou quente. 16 Assim, visto que és morno e não és nem quente+ nem frio,+ vou vomitar-te da minha boca. 17 Visto que dizes: “Sou rico,+ adquiri riquezas e não preciso de nada”, mas não sabes que és miserável, coitado, pobre, cego e nu, 18 aconselho-te a comprares de mim ouro refinado pelo fogo, para que fiques rico; vestes brancas, para que fiques vestido e para que não se exponha a vergonha da tua nudez;+ e colírio* para aplicares nos olhos,+ a fim de que possas ver.+

19 “‘A todos aqueles que amo,* eu repreendo e disciplino.+ Portanto, sê zeloso e arrepende-te.+ 20 Ouçam! Estou à porta e bato. Se alguém ouvir a minha voz e abrir a porta, entrarei na sua casa e cearei com ele, e ele comigo. 21 Àquele que vencer,+ concederei que se sente comigo no meu trono,+ assim como eu venci e me sentei+ com o meu Pai no seu trono. 22 Quem tem ouvidos ouça o que o espírito diz às congregações.’”

4 Depois disto, vi uma porta aberta no céu, e a primeira voz que ouvi falar comigo era como o som de uma trombeta; ela disse: “Sobe para aqui, e vou mostrar-te as coisas que têm de ocorrer.” 2 Depois disto, eu fiquei imediatamente sob o poder do espírito e vi um trono no céu, e havia alguém sentado no trono.+ 3 Aquele que estava sentado tinha a aparência de pedras de jaspe+ e de sárdio,* e, ao redor do trono, havia um arco-íris de aparência semelhante à esmeralda.+

4 Ao redor do trono, havia 24 tronos e, nesses tronos, eu vi 24 anciãos+ sentados, usando vestes brancas e, nas suas cabeças, coroas de ouro. 5 Do trono saíam relâmpagos,+ vozes e trovões.+ Havia sete lâmpadas de fogo acesas diante do trono — estas representam os sete espíritos de Deus.+ 6 Havia diante do trono algo semelhante a um mar vítreo,+ como cristal.

No meio do trono* e à volta do trono, havia quatro criaturas viventes,+ cheias de olhos à frente e atrás. 7 A primeira criatura vivente era semelhante a um leão,+ a segunda criatura vivente era semelhante a um novilho,+ a terceira criatura vivente+ tinha o rosto semelhante ao de um homem, e a quarta criatura vivente+ era semelhante a uma águia+ em voo. 8 Cada uma das quatro criaturas viventes tinha seis asas, que estavam cheias de olhos ao seu redor e por baixo.+ E continuamente, dia e noite, dizem: “Santo, santo, santo é Jeová*+ Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que vem.”+

9 Sempre que as criaturas viventes dão glória, honra e agradecimentos Àquele que está sentado no trono, Aquele que vive para todo o sempre,+ 10 os 24 anciãos+ prostram-se diante d’Aquele que está sentado no trono, adoram Aquele que vive para todo o sempre e lançam as suas coroas diante do trono, dizendo: 11 “Digno és, Jeová,* nosso Deus, de receber a glória,+ a honra+ e o poder,+ porque criaste todas as coisas+ e foi por tua vontade que elas vieram à existência e foram criadas.”

5 Eu vi na mão direita d’Aquele que estava sentado no trono+ um rolo escrito nas duas faces,* bem selado com sete selos. 2 Vi também um anjo forte a proclamar em voz alta: “Quem é digno de abrir o rolo e de romper os seus selos?” 3 No entanto, ninguém no céu, na terra ou debaixo da terra era capaz de abrir o rolo ou de ver o que lá estava escrito. 4 Eu comecei a chorar muito, porque ninguém tinha sido considerado digno de abrir o rolo ou de ver o que lá estava escrito. 5 Contudo, um dos anciãos disse-me: “Para de chorar. Vê! O Leão da tribo de Judá,+ a raiz+ de David,+ venceu,+ de modo a abrir o rolo e os seus sete selos.”

6 E eu vi, no meio* do trono e das quatro criaturas viventes e no meio dos anciãos,+ um cordeiro+ de pé, que parecia ter sido morto,+ e ele tinha sete chifres e sete olhos — os olhos representam os sete espíritos de Deus+ que foram enviados a toda a terra. 7 Imediatamente, ele aproximou-se e retirou o rolo da mão direita d’Aquele que estava sentado no trono.+ 8 Quando ele pegou no rolo, as quatro criaturas viventes e os 24 anciãos+ prostraram-se diante do Cordeiro. Cada um deles tinha uma harpa e tigelas de ouro cheias de incenso. (O incenso representa as orações dos santos.)+ 9 E cantam um novo cântico:+ “És digno de pegar no rolo e de abrir os seus selos, pois foste morto e, com o teu sangue, compraste pessoas para Deus,+ de todas as tribos, línguas, povos e nações,+ 10 e fizeste delas um reino+ e sacerdotes para o nosso Deus,+ e elas reinarão+ sobre a terra.”

11 Olhei e ouvi a voz de muitos anjos ao redor do trono, das criaturas viventes e dos anciãos, e o seu número era de miríades de miríades* e milhares de milhares,+ 12 e eles diziam em voz alta: “O Cordeiro que foi morto+ é digno de receber o poder, as riquezas, a sabedoria, a força, a honra, a glória e a bênção.”+

13 E eu ouvi todas as criaturas no céu, na terra, debaixo da terra+ e no mar, sim, tudo o que há neles, a dizer: “Ao que está sentado no trono+ e ao Cordeiro+ seja dada a bênção, a honra,+ a glória e o poder para todo o sempre.”+ 14 As quatro criaturas viventes diziam: “Amém!” e os anciãos prostraram-se em adoração.

6 Eu vi quando o Cordeiro+ abriu um dos sete selos,+ e ouvi uma das quatro criaturas viventes+ a dizer com voz de trovão: “Vem!” 2 E vi um cavalo branco.+ Aquele que o montava tinha um arco; foi-lhe dada uma coroa,+ e ele partiu, vitorioso, para completar a sua vitória.+

3 Quando ele abriu o segundo selo, ouvi a segunda criatura vivente+ dizer: “Vem!” 4 E saiu outro cavalo, que era cor de fogo. Àquele que o montava foi concedido tirar a paz da terra, para que os homens se matassem uns aos outros, e foi-lhe dada uma grande espada.+

5 Quando ele abriu o terceiro selo,+ ouvi a terceira criatura vivente+ dizer: “Vem!” E vi um cavalo preto. Aquele que o montava tinha uma balança na mão. 6 Ouvi o que parecia ser uma voz no meio das quatro criaturas viventes e esta disse: “Um litro* de trigo por um denário*+ e três litros de cevada por um denário. E não estragues o azeite e o vinho.”+

7 Quando ele abriu o quarto selo, ouvi a voz da quarta criatura vivente+ a dizer: “Vem!” 8 E vi um cavalo descorado. Aquele que o montava chamava-se Morte, e a Sepultura* seguia-o de perto. Foi-lhes dada autoridade sobre um quarto da terra, para matar com uma longa espada, com fome,+ com praga mortífera e com as feras da terra.+

9 Quando ele abriu o quinto selo, vi debaixo do altar+ as almas*+ dos que tinham sido mortos por causa da palavra de Deus e por causa do testemunho que tinham dado.+ 10 Eles clamaram em voz alta: “Até quando, Soberano Senhor, santo e verdadeiro,+ te refrearás de julgar os que moram na terra e de vingar o nosso sangue, que eles derramaram?”+ 11 E a cada um deles foi dada uma comprida veste branca,+ e foi-lhes dito que descansassem mais um pouco, até que se completasse o número dos seus coescravos e irmãos que estavam prestes a ser mortos assim como eles tinham sido.+

12 Eu vi quando ele abriu o sexto selo. Houve um grande terramoto; e o sol ficou escuro como um pano de luto,* a lua inteira ficou como sangue+ 13 e as estrelas do céu caíram sobre a terra, assim como acontece com a figueira quando é sacudida por um vento forte e deixa cair os seus figos verdes. 14 O céu afastou-se como um rolo ao ser enrolado,+ e todos os montes e todas as ilhas foram removidos do seu lugar.+ 15 Então, os reis da terra, os grandes, os comandantes militares, os ricos, os fortes, todos os escravos e todas as pessoas livres esconderam-se em cavernas e entre as rochas das montanhas.+ 16 Diziam às montanhas e às rochas: “Caiam sobre nós+ e escondam-nos da face d’Aquele que está sentado no trono+ e da ira do Cordeiro,+ 17 porque chegou o grande dia da ira deles,+ e quem é que pode ficar de pé?”+

7 Depois disto, vi quatro anjos de pé nos quatro cantos da terra, segurando firmemente os quatro ventos da terra, de modo a que nenhum vento soprasse nem sobre a terra, nem sobre o mar, nem sobre nenhuma árvore. 2 E eu vi outro anjo a subir do nascente,* com um selo do Deus vivente, e ele gritou em voz alta aos quatro anjos a quem se tinha concedido causar dano à terra e ao mar: 3 “Não causem dano nem à terra, nem ao mar, nem às árvores, até termos selado+ na testa os escravos do nosso Deus.”+

4 Então, ouvi o número dos selados: 144 000,+ selados de todas as tribos dos filhos de Israel:+

5 da tribo de Judá, 12 000 selados;

da tribo de Rúben, 12 000;

da tribo de Gade, 12 000;

6 da tribo de Aser, 12 000;

da tribo de Naftali, 12 000;

da tribo de Manassés,+ 12 000;

7 da tribo de Simeão, 12 000;

da tribo de Levi, 12 000;

da tribo de Issacar, 12 000;

8 da tribo de Zebulão, 12 000;

da tribo de José, 12 000;

da tribo de Benjamim, 12 000 selados.

9 Depois disto, vi uma grande multidão que nenhum homem era capaz de contar, de todas as nações, tribos, povos e línguas,+ de pé diante do trono e diante do Cordeiro, vestidos com compridas vestes brancas,+ e havia folhas de palmeiras nas suas mãos.+ 10 Clamavam em voz alta: “Devemos a salvação ao nosso Deus, que está sentado no trono,+ e ao Cordeiro.”+

11 Todos os anjos estavam de pé à volta do trono, dos anciãos+ e das quatro criaturas viventes; e prostraram-se com o rosto por terra, diante do trono, e adoraram a Deus, 12 dizendo: “Amém! O louvor, a glória, a sabedoria, o agradecimento, a honra, o poder e a força sejam dados ao nosso Deus para todo o sempre.+ Amém.”

13 Em vista disso, um dos anciãos disse-me: “Quem são estes que se vestem com compridas vestes brancas,+ e de onde vieram?” 14 Assim, disse-lhe imediatamente: “Meu senhor, tu é que sabes.” Ele disse-me: “Estes são os que saem da grande tribulação;+ eles lavaram as suas vestes compridas e embranqueceram-nas no sangue do Cordeiro.+ 15 É por isso que estão perante o trono de Deus, e prestam-lhe serviço sagrado dia e noite no seu templo; Aquele que está sentado no trono+ estenderá a sua tenda sobre eles.+ 16 Não voltarão a ter fome, nem voltarão a ter sede; e nem o sol nem o calor abrasador os castigarão,+ 17 porque o Cordeiro,+ que está no meio* do trono, vai pastoreá-los+ e guiá-los a fontes de água da vida.+ E Deus enxugará todas as lágrimas dos olhos deles.”+

8 Quando ele+ abriu o sétimo selo,+ houve um silêncio no céu por cerca de meia hora. 2 Vi então os sete anjos+ que estão de pé diante de Deus, e foram-lhes dadas sete trombetas.

3 Chegou outro anjo, que segurava um incensário* de ouro, e parou junto ao altar.+ Foi-lhe dada uma grande quantidade de incenso+ para oferecer, juntamente com as orações de todos os santos, sobre o altar de ouro+ que estava diante do trono. 4 Da mão do anjo, subiu perante Deus o fumo do incenso, com as orações+ dos santos. 5 No entanto, o anjo pegou imediatamente no incensário, encheu-o de fogo do altar e lançou-o para a terra. Então, houve trovões, vozes, relâmpagos+ e um terramoto. 6 E os sete anjos que tinham as sete trombetas+ prepararam-se para tocá-las.

7 O primeiro tocou a sua trombeta. E houve granizo e fogo misturados com sangue, que foram lançados para a terra;+ um terço da terra foi queimado, um terço das árvores foi queimado, e toda a vegetação verde foi queimada.+

8 O segundo anjo tocou a sua trombeta. E algo semelhante a um grande monte em chamas foi lançado ao mar.+ Um terço do mar transformou-se em sangue,+ 9 um terço das criaturas viventes* que havia no mar morreu,+ e um terço dos navios foi destroçado.

10 O terceiro anjo tocou a sua trombeta. E caiu do céu uma grande estrela, que ardia como uma tocha;* caiu sobre um terço dos rios e sobre as fontes de água.+ 11 O nome da estrela é Absinto. Um terço das águas transformou-se em absinto, e muitas pessoas morreram por causa das águas, porque se tornaram amargas.+

12 O quarto anjo tocou a sua trombeta. E foi atingido um terço do sol,+ um terço da lua e um terço das estrelas, a fim de que um terço deles ficasse escuro+ e um terço do dia não tivesse luz, e o mesmo acontecesse com a noite.

13 Vi e ouvi uma águia que voava pelo meio do céu dizer em voz alta: “Ai, ai, ai+ dos que moram na terra, por causa dos restantes toques de trombeta, que os três anjos estão prestes a tocar!”+

9 O quinto anjo tocou a sua trombeta.+ E vi uma estrela que tinha caído do céu para a terra, e foi-lhe dada a chave do poço* do abismo.+ 2 A estrela* abriu o poço* do abismo, e subiu fumo do poço,* como o fumo de uma grande fornalha; o sol e também o ar escureceram+ com o fumo que vinha do poço.* 3 Do fumo saíram gafanhotos, que se espalharam sobre a terra;+ e foi-lhes dada autoridade, a mesma autoridade que têm os escorpiões da terra. 4 Foi-lhes dito que não causassem danos à vegetação da terra, a nenhuma planta e a nenhuma árvore, mas apenas às pessoas que não têm o selo de Deus na testa.+

5 Não foi concedido aos gafanhotos que os matassem, mas que os atormentassem por cinco meses, e o seu tormento era como o tormento que um escorpião+ causa quando ataca uma pessoa. 6 Nesses dias, as pessoas procurarão a morte, mas de modo algum a encontrarão, e desejarão morrer, mas a morte fugirá delas.

7 A aparência dos gafanhotos era como a de cavalos preparados para a batalha.+ Tinham na cabeça o que pareciam ser coroas de ouro, e o seu rosto era como o rosto dos homens, 8 mas tinham cabelo como o cabelo das mulheres. Os seus dentes eram como os de leões,+ 9 e tinham couraças como couraças de ferro. O som das suas asas era como o som de carros puxados por cavalos, quando correm para a batalha.+ 10 Além disso, têm caudas com ferrões como os escorpiões, e a sua autoridade para causar danos às pessoas, por cinco meses,+ está na cauda. 11 Têm sobre si um rei, o anjo do abismo.+ Em hebraico, o seu nome é Abadon,* mas em grego ele tem o nome de Apolion.*

12 Um ai já passou. Atenção! Vêm mais dois ais+ depois disto.

13 O sexto anjo+ tocou a sua trombeta.+ E ouvi uma voz que vinha do meio dos chifres do altar de ouro+ que está diante de Deus 14 dizer ao sexto anjo, que tinha a trombeta: “Solta os quatro anjos que estão amarrados junto ao grande rio Eufrates.”+ 15 E os quatro anjos que tinham sido preparados para a hora, o dia, o mês e o ano foram soltos para matar um terço das pessoas.

16 O número dos exércitos de cavalaria era de duas miríades de miríades;* eu ouvi o seu número. 17 Na minha visão, os cavalos e aqueles que os montavam tinham couraças vermelhas como fogo, azuis como jacinto e amarelas como enxofre; a cabeça dos cavalos era como a cabeça de leões,+ e da sua boca saía fogo, fumo e enxofre. 18 Um terço das pessoas foi morto por estas três pragas: o fogo, o fumo e o enxofre que saíam da boca deles. 19 Pois a autoridade desses cavalos está na boca e na cauda, porque a sua cauda é como uma serpente e tem cabeça, e com esta causam dano.

20 No entanto, as outras pessoas que não foram mortas por estas pragas não se arrependeram das obras das suas mãos. Não deixaram de adorar os demónios e os ídolos de ouro, de prata, de cobre, de pedra e de madeira, que não podem ver, nem ouvir, nem andar.+ 21 Elas não se arrependeram dos seus assassinatos, nem das suas práticas de ocultismo,* nem da sua imoralidade sexual,* nem dos seus roubos.

10 Eu vi outro anjo forte descer do céu vestido* com uma nuvem; havia um arco-íris sobre a sua cabeça, o seu rosto era como o sol,+ as suas pernas* eram como colunas de fogo, 2 e ele tinha na mão um rolo pequeno que tinha sido aberto. Pôs o pé direito sobre o mar, mas o esquerdo sobre a terra, 3 e clamou em voz alta, assim como quando um leão ruge.+ Quando ele clamou, as vozes dos sete trovões+ falaram.

4 Quando os sete trovões falaram, eu estava prestes a escrever, mas ouvi uma voz vinda do céu+ a dizer: “Guarda em segredo* as coisas que os sete trovões disseram, e não as escrevas.” 5 O anjo que vi de pé sobre o mar e sobre a terra ergueu a mão direita para o céu 6 e jurou por Aquele que vive para todo o sempre,+ que criou o céu e as coisas nele, a terra e as coisas nela, e o mar e as coisas nele:+ “Não haverá mais nenhuma demora. 7 Contudo, nos dias em que o sétimo anjo+ estiver prestes a tocar a sua trombeta,+ realmente, vai cumprir-se o segredo sagrado+ que Deus declarou como boas novas aos seus próprios escravos, os profetas.”+

8 E ouvi a voz vinda do céu+ a falar-me novamente; ela disse: “Vai, pega no rolo aberto que está na mão do anjo que se encontra de pé sobre o mar e sobre a terra.”+ 9 Dirigi-me ao anjo e disse-lhe que me desse o rolo pequeno. Ele disse-me: “Pega nele e come-o,+ e ele fará com que o teu estômago fique amargo, mas, na tua boca, ele será doce como o mel.” 10 Retirei o rolo pequeno da mão do anjo e comi-o,+ e, na minha boca, ele era doce como o mel,+ mas, quando acabei de o comer, o meu estômago ficou amargo. 11 Disseram-me: “Tens de profetizar novamente a respeito de povos, nações, línguas e muitos reis.”

11 E foi-me dada uma cana semelhante a uma vara,*+ enquanto ele me dizia: “Levanta-te para medir o santuário do templo de Deus e o altar, e os que lá estiverem a adorar. 2 Porém, quanto ao pátio exterior do santuário do templo, deixa-o de fora e não o meças, porque foi dado às nações, e estas pisarão a cidade santa+ por 42 meses.+ 3 Farei com que as minhas duas testemunhas profetizem durante 1260 dias, vestidas de serapilheira.”* 4 Elas são simbolizadas pelas duas oliveiras+ e pelos dois candelabros,+ e estão de pé diante do Senhor da terra.+

5 Se alguém quiser causar-lhes dano, sairá fogo das suas bocas e consumirá os seus inimigos. Se alguém quiser causar-lhes dano, é assim que terá de ser morto. 6 Elas têm autoridade para fechar o céu,+ de modo que não chova+ durante os dias em que profetizarem, e têm autoridade para transformar as águas em sangue+ e para ferir a terra com todo o tipo de pragas, tantas vezes quantas quiserem.

7 Quando tiverem terminado de dar o seu testemunho, a fera que sobe do abismo vai guerrear contra elas, vencê-las e matá-las.+ 8 Os seus cadáveres ficarão na rua principal da grande cidade que, em sentido espiritual, se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi morto na estaca. 9 Povos, tribos, línguas e nações olharão para os seus cadáveres por três dias e meio+ e não permitirão que os seus cadáveres sejam colocados num túmulo. 10 E os que moram na terra irão alegrar-se por causa delas, comemorarão e enviarão presentes uns aos outros, porque estes dois profetas atormentavam os que moram na terra.

11 Depois desses três dias e meio, entrou neles espírito de vida da parte de Deus,+ e eles puseram-se de pé, e os que os viram ficaram com muito medo. 12 Eles ouviram uma voz alta vinda do céu dizer-lhes: “Subam até aqui.” Subiram então ao céu numa nuvem, e os seus inimigos viram-nos.* 13 Naquele momento, ocorreu um grande terramoto; caiu um décimo da cidade, 7000 pessoas foram mortas pelo terramoto, e as demais ficaram com medo e deram glória ao Deus do céu.

14 O segundo ai+ já passou. Atenção! O terceiro ai vem depressa.

15 O sétimo anjo tocou a sua trombeta.+ E houve vozes altas no céu a dizer: “O reino do mundo tornou-se o Reino do nosso Senhor+ e do seu Cristo,+ e Ele reinará para todo o sempre.”+

16 Os 24 anciãos+ que estavam sentados nos seus tronos diante de Deus prostraram-se com o rosto por terra e adoraram a Deus, 17 dizendo: “Agradecemos-te a ti, Jeová* Deus, o Todo-Poderoso, aquele que é+ e que era, porque assumiste o teu grande poder e começaste a reinar.+ 18 Todavia, as nações ficaram furiosas, e veio a tua própria ira, e veio o tempo determinado para os mortos serem julgados e para recompensar+ os teus escravos, os profetas,+ bem como os santos e os que temem o teu nome, tanto os pequenos como os grandes, e para arruinar os que arruínam* a terra.”+

19 Então, o santuário do templo de Deus no céu foi aberto, e viu-se a Arca do seu pacto no santuário do seu templo.+ E houve relâmpagos, vozes, trovões, um terramoto e forte granizo.

12 Viu-se então um grande sinal no céu: uma mulher+ estava vestida* com o sol; a lua estava debaixo dos seus pés, e na sua cabeça havia uma coroa de 12 estrelas. 2 Ela estava grávida e clamava nas suas dores e na sua agonia de dar à luz.

3 Viu-se outro sinal no céu: um grande dragão cor de fogo,+ com sete cabeças e dez chifres, e nas suas cabeças havia sete diademas.* 4 A sua cauda arrastou um terço das estrelas+ do céu e lançou-as para baixo, para a terra.+ O dragão ficou parado diante da mulher+ que estava prestes a dar à luz, para poder devorar-lhe o filho, assim que ela desse à luz.

5 E ela deu à luz um filho,+ um menino, que governará* todas as nações com uma vara de ferro.+ O seu filho foi-lhe, então, subitamente tirado e levado* para junto de Deus e do seu trono. 6 E a mulher fugiu para o deserto,* onde tem um lugar preparado por Deus e onde seria alimentada durante 1260 dias.+

7 Irrompeu uma guerra no céu: Miguel*+ e os seus anjos batalharam contra o dragão, e o dragão e os seus anjos batalharam, 8 mas não venceram,* nem continuou a haver lugar para eles no céu. 9 Assim, foi lançado para baixo o grande dragão,+ a serpente original,+ o chamado Diabo+ e Satanás,+ que está a enganar toda a terra habitada.+ Ele foi lançado para baixo, para a terra,+ e os seus anjos foram lançados para baixo com ele. 10 Ouvi uma voz alta no céu a dizer:

“Agora, realizou-se a salvação,+ o poder e o Reino do nosso Deus,+ e a autoridade do seu Cristo, porque foi lançado para baixo o acusador dos nossos irmãos, que os acusa, dia e noite, perante o nosso Deus!+ 11 Eles venceram-no+ por causa do sangue do Cordeiro+ e por causa da palavra do testemunho+ deles, e não amaram a própria vida,*+ nem mesmo ao encarar a morte. 12 Por esta razão, alegrem-se, ó céus, e vocês, os que residem neles! Ai da terra e do mar,+ porque o Diabo desceu até vocês com grande ira, pois sabe que lhe resta pouco tempo.”+

13 Quando o dragão viu que tinha sido lançado para baixo, para a terra,+ perseguiu a mulher+ que tinha dado à luz o filho.* 14 Porém, foram dadas à mulher as duas asas de uma grande águia,+ para que pudesse voar para o deserto, para o seu lugar, onde seria alimentada por um tempo, tempos e metade de um tempo,*+ longe da face da serpente.+

15 E a serpente vomitou água como um rio atrás da mulher, para que ela se afogasse no rio. 16 No entanto, a terra veio em auxílio da mulher, e a terra abriu a boca e engoliu o rio que o dragão tinha vomitado. 17 Então, o dragão ficou furioso com a mulher e foi travar guerra com o restante da descendência* dela,+ os que obedecem aos mandamentos de Deus e têm a obra de dar testemunho de Jesus.+

13 E ele* ficou parado na areia do mar.

Então, vi uma fera+ a subir do mar,+ com dez chifres e sete cabeças, e nos seus chifres havia dez diademas,* mas nas suas cabeças havia nomes blasfemos. 2 A fera que eu vi era semelhante a um leopardo, mas os seus pés eram como os de um urso, e a sua boca era como a boca de um leão. O dragão+ deu à fera o seu poder, o seu trono e grande autoridade.+

3 Vi que uma das suas cabeças parecia ter sido fatalmente ferida, mas essa ferida mortal foi curada,+ e toda a terra seguia a fera com admiração. 4 Adoravam o dragão porque tinha dado autoridade à fera, e adoravam a fera com as palavras: “Quem é semelhante à fera e quem é que pode batalhar contra ela?” 5 Foi-lhe dada uma boca que dizia coisas arrogantes e blasfemas, e foi-lhe dada autoridade para agir por 42 meses.+ 6 E ela abriu a sua boca em blasfémias+ contra Deus, para blasfemar contra o seu nome e contra a sua morada, sim, até mesmo contra os que moram no céu.+ 7 Foi-lhe permitido travar guerra contra os santos e vencê-los,+ e foi-lhe dada autoridade sobre todas as tribos, povos, línguas e nações. 8 Todos os que moram na terra irão adorá-la. Desde a fundação do mundo, nem sequer um dos seus nomes foi escrito no rolo da vida+ do Cordeiro que foi morto.+

9 Se alguém tem ouvidos, ouça.+ 10 Se alguém tiver de ir para o cativeiro, irá para o cativeiro. Se alguém matar com a espada,* terá de ser morto pela espada.+ Isto exige perseverança+ e fé+ da parte dos santos.+

11 Então, vi outra fera a subir da terra, e ela tinha dois chifres semelhantes aos de um cordeiro, mas começou a falar como um dragão.+ 12 Ela exerce toda a autoridade da primeira fera+ à vista desta. Faz com que a terra e os seus habitantes adorem a primeira fera, cuja ferida mortal foi curada.+ 13 E realiza grandes sinais, até mesmo fazendo fogo descer do céu para a terra, à vista da humanidade.

14 Ela engana os que moram na terra, por causa dos sinais que lhe foi permitido realizar à vista da fera, enquanto diz aos que moram na terra que façam uma imagem+ da fera que sofreu o golpe de espada e, mesmo assim, reviveu.+ 15 Foi-lhe permitido dar fôlego* à imagem da fera, para que a imagem da fera falasse e fizesse com que todos os que se recusassem a adorar a imagem da fera fossem mortos.

16 Ela põe todas as pessoas, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, sob a obrigação de receber uma marca na mão direita ou na testa,+ 17 para que ninguém possa comprar ou vender, exceto aquele que tem a marca, isto é, o nome+ da fera ou o número do seu nome.+ 18 É nisto que se exige sabedoria: quem tem discernimento calcule o número da fera, pois é um número humano.* O seu número é 666.+

14 Então, vi o Cordeiro+ de pé no monte Sião,+ e com ele 144 000,+ que têm o nome dele e o nome do seu Pai+ escritos na testa. 2 Ouvi um som vindo do céu, como o som de muitas águas e como o som de um forte trovão. O som que ouvi era como o de cantores a tocarem as suas harpas ao cantar. 3 Estavam a cantar o que parecia ser um novo cântico,+ diante do trono e diante das quatro criaturas viventes+ e dos anciãos.+ Ninguém podia aprender aquele cântico, exceto os 144 000+ que foram comprados da terra. 4 Estes são os que não se contaminaram com mulheres; de facto, são virgens.+ Estes são os que estão a seguir o Cordeiro para onde quer que ele vá.+ Foram comprados+ dentre a humanidade como primícias+ para Deus e para o Cordeiro, 5 e não se achou nenhum engano na sua boca. Eles não têm defeito.+

6 Vi outro anjo a voar pelo meio do céu,* e ele tinha boas novas eternas para declarar aos que moram na terra, a todas as nações, tribos, línguas e povos.+ 7 Ele dizia em voz alta: “Temam a Deus e deem-lhe glória, porque chegou a hora do Seu julgamento.+ Assim, adorem Aquele que fez o céu, a terra, o mar+ e as fontes de água.”

8 A seguir, veio outro anjo, um segundo, dizendo: “Caiu! Caiu Babilónia, a Grande,+ aquela que fazia todas as nações beberem do vinho da paixão* da sua imoralidade sexual!”*+

9 Outro anjo seguiu-os, um terceiro, dizendo em voz alta: “Se alguém adorar a fera+ e a sua imagem, e receber uma marca na testa ou na mão,+ 10 beberá também do vinho da ira de Deus, que foi derramado, sem ser diluído, no cálice do seu furor,+ e será atormentado com fogo e enxofre+ à vista dos santos anjos e à vista do Cordeiro. 11 O fumo do seu tormento subirá para todo o sempre.+ Os que adoram a fera e a sua imagem, bem como os que recebem a marca do seu nome,+ não terão descanso, dia e noite. 12 É nisto que se exige perseverança da parte dos santos,+ os que obedecem aos mandamentos de Deus e se apegam à fé+ em* Jesus.”

13 E ouvi uma voz vinda do céu dizer: “Escreve: Felizes são os mortos que, doravante, morrem em união com o Senhor.+ Sim, diz o espírito, que eles descansem do seu trabalho árduo, porque as coisas que fizeram acompanham-nos.”

14 Então, vi uma nuvem branca, e sobre a nuvem estava sentado alguém semelhante a um filho de homem,+ com uma coroa de ouro na cabeça e uma foice afiada na mão.

15 Outro anjo saiu do santuário do templo, gritando em voz alta para o que estava sentado na nuvem: “Usa a tua foice e ceifa, pois chegou a hora de ceifar, porque a colheita da terra está completamente madura.”+ 16 E o que estava sentado na nuvem meteu a sua foice na terra, e a terra foi ceifada.

17 Ainda outro anjo saiu do santuário do templo, que está no céu, e ele também tinha uma foice afiada.

18 Do altar saiu ainda outro anjo, que tinha autoridade sobre o fogo. Ele gritou em voz alta àquele que tinha a foice afiada, dizendo: “Usa a tua foice afiada e colhe os cachos da videira da terra, pois as uvas ficaram maduras.”+ 19 O anjo meteu a sua foice na terra e ceifou a videira da terra, e lançou-a no grande lagar da ira de Deus.+ 20 O lagar foi pisado fora da cidade, e saiu sangue do lagar, chegando até à altura dos freios dos cavalos, por uma distância de 1600 estádios.*

15 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos+ com sete pragas. Estas são as últimas, porque é por meio delas que se conclui a ira de Deus.+

2 Vi algo que parecia um mar de vidro+ misturado com fogo, e os que são vitoriosos+ contra a fera, a sua imagem+ e o número do seu nome+ estavam de pé junto ao mar de vidro, segurando harpas de Deus. 3 Cantavam o cântico de Moisés,+ o escravo de Deus, e o cântico do Cordeiro,+ dizendo:

“Grandes e maravilhosas são as tuas obras,+ Jeová* Deus, o Todo-Poderoso.+ Justos e verdadeiros são os teus caminhos,+ Rei da eternidade.+ 4 Quem é que, realmente, não te temerá, Jeová,* e não glorificará o teu nome? Pois só tu és leal.+ Todas as nações virão e adorarão perante ti,+ porque os teus justos decretos foram revelados.”

5 Depois disto, vi que o santuário da tenda do Testemunho+ foi aberto no céu,+ 6 e os sete anjos com as sete pragas+ saíram do santuário, vestidos de linho puro e brilhante, e com faixas de ouro ao redor do peito. 7 Uma das quatro criaturas viventes deu aos sete anjos sete tigelas de ouro, cheias da ira de Deus,+ que vive para todo o sempre. 8 O santuário ficou cheio de fumo por causa da glória de Deus+ e por causa do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário até que terminassem as sete pragas+ dos sete anjos.

16 Ouvi então uma voz alta sair do santuário+ e dizer aos sete anjos: “Vão e derramem sobre a terra as sete tigelas da ira de Deus.”+

2 O primeiro foi e derramou a sua tigela sobre a terra.+ E uma úlcera nociva e maligna+ afligiu as pessoas que tinham a marca da fera+ e que adoravam a sua imagem.+

3 O segundo derramou a sua tigela no mar.+ E o mar transformou-se em sangue+ como o de um morto, e morreram todas as criaturas* viventes que havia no mar.+

4 O terceiro derramou a sua tigela nos rios e nas fontes de água,+ e estes transformaram-se em sangue.+ 5 Eu ouvi o anjo responsável pelas águas dizer: “Tu, Aquele que é e que era,+ o Leal,+ és justo, pois decretaste estes julgamentos,+ 6 pois derramaram o sangue dos santos e dos profetas,+ e tu deste-lhes sangue para beber;+ é o que merecem.”+ 7 E eu ouvi o altar dizer: “Sim, Jeová* Deus, o Todo-Poderoso,+ verdadeiros e justos são os teus julgamentos.”*+

8 O quarto derramou a sua tigela sobre o sol.+ E concedeu-se ao sol que abrasasse as pessoas com fogo. 9 As pessoas foram então abrasadas pelo grande calor, mas blasfemaram contra o nome de Deus, que tem a autoridade sobre estas pragas, e não se arrependeram nem lhe deram glória.

10 O quinto derramou a sua tigela sobre o trono da fera. E o reino dela ficou em escuridão,+ e as pessoas começaram a morder a língua de dor, 11 mas blasfemaram contra o Deus do céu por causa das suas dores e das suas úlceras, e não se arrependeram das suas obras.

12 O sexto derramou a sua tigela sobre o grande rio Eufrates,+ e a sua água secou,+ a fim de que se preparasse o caminho para os reis+ do nascente do sol.*

13 E vi três expressões inspiradas impuras,* parecidas com rãs, a saírem da boca do dragão,+ da boca da fera e da boca do falso profeta. 14 De facto, são expressões inspiradas por demónios e realizam sinais;+ vão aos reis de toda a terra habitada, a fim de reuni-los para a guerra+ do grande dia de Deus, o Todo-Poderoso.+

15 “Escuta: Venho como um ladrão.+ Feliz é aquele que fica desperto+ e mantém consigo as suas roupas, para que não ande nu e as pessoas não olhem para a sua vergonha.”+

16 E reuniram-nos no lugar que em hebraico se chama Armagedon.*+

17 O sétimo derramou a sua tigela no ar. Então, uma voz alta saiu do santuário,+ desde o trono, e disse: “Está feito!” 18 E houve relâmpagos, vozes e trovões, e houve um grande terramoto, diferente de todos os que já tinham ocorrido desde que os homens vieram a existir na terra,+ de tão extenso e tão grande que foi o terramoto. 19 A grande cidade+ fendeu-se em três partes, e as cidades das nações caíram. E Deus lembrou-se de Babilónia, a Grande,+ para lhe dar o cálice com o vinho do furor da sua ira.+ 20 Além disso, todas as ilhas fugiram, e os montes desapareceram.+ 21 Então, grandes pedras de granizo, cada uma com o peso de cerca de um talento,* caíram do céu sobre as pessoas,+ e as pessoas blasfemaram contra Deus por causa da praga de granizo,+ pois a praga era extraordinariamente grande.

17 Um dos sete anjos que tinham as sete tigelas+ veio e disse-me: “Vem, vou mostrar-te o julgamento da grande prostituta que está sentada sobre muitas águas.+ 2 Os reis da terra cometeram imoralidade sexual* com ela,+ e os habitantes da terra embriagaram-se com o vinho da imoralidade sexual* dela.”+

3 Ele levou-me no poder do espírito para um deserto. E vi uma mulher sentada numa fera de cor escarlate* que estava cheia de nomes blasfemos e que tinha sete cabeças e dez chifres. 4 A mulher estava vestida de púrpura+ e escarlate, estava adornada de ouro, pedras preciosas e pérolas,+ e tinha na mão um cálice de ouro cheio de coisas repugnantes e das coisas impuras da sua imoralidade sexual.* 5 Na sua testa estava escrito um nome, um mistério: “Babilónia, a Grande, a mãe das prostitutas+ e das coisas repugnantes da terra.”+ 6 Vi que a mulher estava embriagada com o sangue dos santos e com o sangue das testemunhas de Jesus.+

Ao vê-la, fiquei muito espantado. 7 Assim, o anjo disse-me: “Porque é que ficaste espantado? Vou contar-te o mistério da mulher+ e da fera de sete cabeças e dez chifres,+ que a carrega: 8 A fera que viste era, mas não é; no entanto, está prestes a subir do abismo+ e irá para a destruição. E os habitantes da terra (aqueles que desde a fundação do mundo não tiveram os seus nomes escritos no rolo da vida)+ ficarão espantados quando virem que a fera era, mas não é, e, no entanto, estará presente.

9 “É nisto que se exige uma mente sábia:* as sete cabeças+ representam sete montes, sobre os quais a mulher está sentada. 10 E há sete reis: cinco já caíram, um é, e o outro ainda não chegou, mas, quando chegar, terá de permanecer por pouco tempo. 11 E a fera que era, mas não é,+ ela própria também é um oitavo rei, mas procede dos sete, e vai para a destruição.

12 “Os dez chifres que viste representam dez reis, que ainda não receberam um reino, mas recebem autoridade como reis por uma hora, juntamente com a fera. 13 Eles têm um só pensamento; assim, dão o seu poder e autoridade à fera. 14 Eles batalharão contra o Cordeiro,+ mas, visto que ele é Senhor dos senhores e Rei dos reis,+ o Cordeiro irá vencê-los.+ Os que estão com ele, que são chamados, escolhidos e fiéis, também vencerão.”+

15 Ele disse-me: “As águas que viste, onde a prostituta está sentada, representam povos, multidões, nações e línguas.+ 16 Os dez chifres+ que viste e a fera+ odiarão a prostituta;+ eles vão deixá-la devastada e nua, comer a sua carne e queimá-la completamente no fogo.+ 17 Porque Deus colocou-lhes no coração o desejo de executarem o pensamento dele,+ sim, de executarem o pensamento único deles, dando à fera o reino que possuem,+ até que se cumpram as palavras de Deus. 18 A mulher+ que viste representa a grande cidade que tem um reino sobre os reis da terra.”

18 Depois disso, vi outro anjo a descer do céu, com grande autoridade, e a terra ficou iluminada com a sua glória. 2 Ele clamou com voz forte: “Caiu! Caiu Babilónia, a Grande,+ e tornou-se uma morada de demónios e esconderijo de todos os espíritos impuros* e de todas as aves impuras e odiadas!+ 3 Pois todas as nações foram vítimas do vinho da paixão* da sua imoralidade sexual,*+ os reis da terra cometeram imoralidade sexual com ela,+ e os comerciantes* da terra ficaram ricos por causa do poder do seu luxo desavergonhado.”

4 Ouvi outra voz vinda do céu a dizer: “Saiam dela, meu povo,+ se não quiserem ser cúmplices dos seus pecados e se não quiserem receber parte das suas pragas.+ 5 Pois os seus pecados acumularam-se até ao céu,+ e Deus lembrou-se dos seus atos injustos.*+ 6 Paguem-lhe na mesma moeda,+ sim, paguem-lhe em dobro pelo que ela fez;+ no cálice+ em que ela preparou a bebida, preparem-lhe uma porção dupla.+ 7 Na mesma medida em que ela se glorificou e viveu em luxo desavergonhado, deem-lhe tormento e luto. Porque ela diz no coração: ‘Estou sentada como rainha, não sou viúva e nunca hei de ver o luto.’+ 8 É por isso que as suas pragas — morte, luto e fome — virão num só dia, e ela será completamente queimada no fogo,+ porque Jeová* Deus, quem a julga, é forte.+

9 “E os reis da terra, que cometeram imoralidade sexual* com ela e viveram com ela em luxo desavergonhado, chorarão e baterão no peito de pesar por causa dela, quando virem o fumo do seu incêndio. 10 Ficarão parados à distância, com medo do tormento dela, dizendo: ‘Ai, ai, ó grande cidade,+ Babilónia, cidade forte, porque numa só hora chegou o teu julgamento!’

11 “Também, os comerciantes da terra irão chorar e lamentar-se por causa dela, porque não haverá mais ninguém para comprar toda a sua mercadoria, 12 todo um carregamento de ouro, prata, pedras preciosas, pérolas, linho fino, púrpura, seda e escarlate; tudo o que é feito de madeira aromática e todo o tipo de objetos feitos de marfim, de madeira preciosa, de cobre, de ferro e de mármore; 13 também canela, especiarias indianas, incenso, óleo perfumado, olíbano, vinho, azeite, farinha fina, trigo, bois, ovelhas, cavalos, carruagens, escravos e vidas* humanas. 14 Sim, ó Babilónia, as coisas boas que tu desejaste* deixaram-te, e todas as tuas iguarias e coisas sumptuosas desapareceram, e nunca mais serão encontradas.

15 “Os comerciantes destas coisas, que se tornaram ricos graças a ela, ficarão parados à distância com medo do seu tormento, e hão de chorar e lamentar-se, 16 dizendo: ‘Ai, ai, ó grande cidade, vestida de linho fino, púrpura e escarlate, ricamente adornada com enfeites de ouro, pedras preciosas e pérolas,+ 17 porque, numa só hora, tais grandes riquezas foram devastadas!’

“E todos os capitães de navios, todos os navegantes, os marinheiros e todos os que vivem do mar ficarão parados à distância 18 e, ao ver o fumo do seu incêndio, clamarão: ‘Que cidade é semelhante à grande cidade?’ 19 Eles deitarão pó sobre a cabeça e clamarão, chorando e lamentando-se: ‘Ai, ai da grande cidade, cuja riqueza enriqueceu todos os que tinham navios no mar — foi devastada numa só hora!’+

20 “Alegra-te por causa dela, ó céu,+ e também vocês, os santos,+ os apóstolos e os profetas, porque foi em vosso benefício que Deus pronunciou a sentença contra ela!”+

21 Então, um anjo forte levantou uma pedra semelhante a uma grande pedra de moinho e lançou-a ao mar, dizendo: “Assim, com um lance rápido, Babilónia, a grande cidade, será lançada para baixo, e nunca mais será encontrada.+ 22 Em ti, Babilónia, nunca mais se ouvirá o som de cantores a tocarem as suas harpas, nem o som de músicos, de flautistas e de trombeteiros. Em ti, jamais se encontrará novamente qualquer artesão, de qualquer profissão, e jamais se ouvirá outra vez o som da pedra de moinho. 23 Em ti, jamais brilhará novamente a luz de uma lâmpada e jamais se ouvirá novamente a voz de um noivo e de uma noiva, porque os teus comerciantes eram os grandes da terra e porque enganaste todas as nações com as tuas práticas de ocultismo.*+ 24 Sim, nela foi encontrado o sangue dos profetas, dos santos+ e de todos os que foram mortos na terra.”+

19 Depois disso, ouvi o que parecia ser a voz alta de uma grande multidão no céu, que dizia: “Louvem a Jah!*+ A salvação, a glória e o poder pertencem ao nosso Deus, 2 porque os seus julgamentos são verdadeiros e justos.+ Pois ele executou o julgamento sobre a grande prostituta que corrompia a terra com a sua imoralidade sexual,* e vingou-se dela por causa do sangue dos seus escravos.”+ 3 E disseram logo depois, pela segunda vez: “Louvem a Jah!*+ O fumo dela continuará a subir para todo o sempre.”+

4 Os 24 anciãos+ e as quatro criaturas viventes+ prostraram-se, adoraram a Deus, que está sentado no trono, e disseram: “Amém! Louvem a Jah!”*+

5 Também, uma voz saiu do trono, dizendo: “Deem louvores ao nosso Deus, todos vocês, os que são seus escravos,+ que o temem, os pequenos e os grandes.”+

6 Ouvi então algo que soava como a voz de uma grande multidão, como o som de muitas águas e como o som de fortes trovões, e que dizia: “Louvem a Jah,*+ porque Jeová,* nosso Deus, o Todo-Poderoso,+ começou a reinar!+ 7 Fiquemos alegres e cheios de alegria, e dêmos-lhe glória, porque chegou o casamento do Cordeiro, e a sua esposa já se preparou. 8 Sim, foi-lhe concedido vestir-se de linho fino, brilhante e puro, pois o linho fino representa os atos justos dos santos.”+

9 E ele disse-me: “Escreve: Felizes são os convidados para o banquete* do casamento do Cordeiro.”+ Ele também me disse: “Estas são as verdadeiras palavras de Deus.” 10 Então, prostrei-me diante dos seus pés para adorá-lo. No entanto, ele disse-me: “Cuidado! Não faças isso!+ Sou apenas um coescravo teu e dos teus irmãos, que têm a obra de dar testemunho de Jesus.+ Adora a Deus!+ Pois dar testemunho de Jesus é o que inspira as profecias.”+

11 Vi o céu aberto e apareceu um cavalo branco.+ Aquele que o montava chama-se Fiel+ e Verdadeiro,+ e ele julga e guerreia com justiça.+ 12 Os seus olhos são uma chama ardente,+ e na sua cabeça há muitos diademas.* Ele tem um nome escrito que ninguém conhece, exceto ele próprio, 13 e está vestido com uma roupa manchada* de sangue; ele é chamado A Palavra+ de Deus. 14 Também, os exércitos no céu seguiam-no em cavalos brancos, e eles estavam vestidos de linho fino, branco e puro. 15 A partir da sua boca, estende-se uma longa espada afiada,+ para que ele golpeie as nações com ela. Ele vai governá-las* com vara de ferro.+ Além disso, ele pisa o lagar da fúria da ira de Deus, o Todo-Poderoso.+ 16 Na sua roupa, sim, sobre a coxa, ele tem um nome escrito: Rei dos reis e Senhor dos senhores.+

17 Vi também um anjo de pé no sol, e ele clamou em voz alta e disse a todas as aves que voavam no meio do céu:* “Venham cá, reúnam-se para o grande banquete de Deus,+ 18 para comerem a carne de reis, a carne de comandantes militares, a carne de homens fortes,+ a carne de cavalos e daqueles que os montam,+ e a carne de todos, tanto de homens livres como de escravos, de pequenos e de grandes.”

19 E vi a fera e os reis da terra com os seus exércitos reunidos para travar guerra contra aquele que montava o cavalo e contra o seu exército.+ 20 A fera foi apanhada, e com ela o falso profeta,+ que realizava à sua frente os sinais com que enganava os que tinham recebido a marca da fera+ e os que adoravam a sua imagem.+ Ainda vivos, ambos foram lançados no lago ardente que queima com enxofre.+ 21 Porém, os demais foram mortos com a longa espada que saía da boca daquele que montava o cavalo.+ E todas as aves se saciaram com a carne deles.+

20 Vi um anjo descer do céu com a chave do abismo+ e uma grande corrente na mão. 2 Ele agarrou o dragão,+ a serpente original,+ que é o Diabo+ e Satanás,+ e prendeu-o por mil anos. 3 E lançou-o no abismo,+ fechou o abismo e selou-o sobre ele, para que não continuasse a enganar mais as nações até que os mil anos tivessem terminado. Depois disso, ele terá de ser solto por pouco tempo.+

4 Vi tronos, e aos que estavam sentados neles foi dada autoridade para julgar. Sim, vi as almas* dos que foram executados* por causa do testemunho que deram de Jesus e por terem falado a respeito de Deus, vi aqueles que não tinham adorado a fera nem a sua imagem e que não tinham recebido a marca na testa e na mão.+ Voltaram a viver e reinaram com o Cristo+ por mil anos. 5 (Os outros mortos+ não voltaram a viver até que os mil anos tivessem terminado.) Esta é a primeira ressurreição.+ 6 Feliz e santo é todo aquele que tem parte na primeira ressurreição;+ sobre eles, a segunda morte+ não tem autoridade,+ mas serão sacerdotes+ de Deus e do Cristo, e reinarão com ele durante os mil anos.+

7 Assim que os mil anos tiverem terminado, Satanás será solto da sua prisão, 8 e ele sairá para enganar as nações nos quatro cantos da terra — Gogue e Magogue — a fim de reuni-las para a guerra. O seu número é como a areia do mar. 9 E avançaram sobre toda a terra e cercaram o acampamento dos santos e a cidade amada. No entanto, desceu fogo do céu e consumiu-as.+ 10 E o Diabo, que as enganava, foi lançado no lago de fogo e enxofre, onde já estavam tanto a fera+ como o falso profeta.+ Eles serão atormentados* dia e noite, para todo o sempre.

11 Vi então um grande trono branco e Aquele que estava sentado nele.+ A terra e o céu fugiam de diante dele,+ e não se encontrou nenhum lugar para eles. 12 Vi os mortos, os grandes e os pequenos, em pé diante do trono, e rolos foram abertos. Porém, outro rolo foi aberto: era o rolo da vida.+ Os mortos foram julgados pelas coisas escritas nos rolos, segundo as suas ações.+ 13 O mar entregou os mortos que estavam nele, e a morte e a Sepultura* entregaram os mortos que estavam nelas; e estes foram julgados individualmente segundo as suas ações.+ 14 A morte e a Sepultura* foram lançadas no lago de fogo.+ O lago de fogo+ representa a segunda morte.+ 15 Além disso, quem não estava inscrito no livro da vida+ foi lançado no lago de fogo.+

21 Vi um novo céu e uma nova terra,+ pois o céu anterior e a terra anterior tinham passado,+ e o mar+ já não existia. 2 Vi também a cidade santa, a Nova Jerusalém, a descer do céu, da parte de Deus,+ e preparada como uma noiva adornada para o seu marido.+ 3 Então, ouvi uma voz alta do trono dizer: “Vê! A tenda de Deus está com a humanidade; ele residirá com eles, e eles serão o seu povo. O próprio Deus estará com eles.+ 4 Ele enxugará todas as lágrimas dos seus olhos,+ e não haverá mais morte,+ nem haverá mais tristeza,* nem choro, nem dor.+ As coisas anteriores já passaram.”

5 Aquele que estava sentado no trono+ disse: “Vê! Faço novas todas as coisas.”+ Disse também: “Escreve, pois estas palavras são fiéis* e verdadeiras.” 6 E ele disse-me: “Estão cumpridas! Eu sou o Alfa e o Ómega,* o princípio e o fim.+ A todo aquele que tiver sede, darei de graça* da fonte da água da vida.+ 7 Todo aquele que vencer herdará estas coisas; eu serei o seu Deus, e ele será o meu filho. 8 Porém, os cobardes, os que não têm fé,+ os que são repugnantes na sua sujidade, os assassinos,+ os que praticam imoralidade sexual,*+ os que praticam ocultismo,* os idólatras e todos os mentirosos+ terão o seu lugar no lago que queima com fogo e enxofre.+ Este representa a segunda morte.”+

9 Um dos sete anjos que tinham as sete tigelas cheias das últimas sete pragas+ veio e disse-me: “Vem, vou mostrar-te a noiva, a esposa do Cordeiro.”+ 10 Assim, levou-me no poder do espírito para um monte grande e alto, e mostrou-me a cidade santa de Jerusalém a descer do céu, da parte de Deus+ 11 e com a glória de Deus.+ O seu brilho era semelhante ao de uma pedra muito preciosa, como uma pedra de jaspe cristalina.+ 12 Tinha uma muralha grande e alta e tinha 12 portões, e havia 12 anjos junto aos portões, e nos portões estavam escritos os nomes das 12 tribos dos filhos de Israel. 13 A leste havia três portões, a norte havia três portões, a sul havia três portões e a oeste havia três portões.+ 14 A muralha da cidade também tinha 12 pedras de alicerce, sobre as quais estavam os nomes dos 12 apóstolos+ do Cordeiro.

15 Aquele que falava comigo segurava um instrumento de medida, uma cana de ouro, para medir a cidade, os seus portões e a sua muralha.+ 16 A cidade era quadrada, o seu comprimento era igual à sua largura. Ele mediu a cidade com a cana: 12 000 estádios.* O seu comprimento, largura e altura eram iguais. 17 Ele mediu também a sua muralha: 144 côvados,* segundo a medida humana que é, ao mesmo tempo, a medida do anjo. 18 A muralha era feita de jaspe,+ e a cidade era de ouro puro, como vidro cristalino. 19 Os alicerces da muralha da cidade eram feitos de todo o tipo de pedras preciosas: o primeiro alicerce era de jaspe; o segundo, de safira; o terceiro, de calcedónia; o quarto, de esmeralda; 20 o quinto, de sardónica; o sexto, de sárdio; o sétimo, de crisólito; o oitavo, de berilo; o nono, de topázio; o décimo, de crisópraso; o décimo primeiro, de jacinto; o décimo segundo, de ametista. 21 Também, os 12 portões eram 12 pérolas; cada um dos portões era feito de uma só pérola. E a rua principal da cidade era de ouro puro, como vidro transparente.

22 Não vi lá nenhum templo, pois Jeová* Deus, o Todo-Poderoso,+ é o seu templo, e o Cordeiro também o é. 23 A cidade não precisa de que o sol ou a lua brilhem sobre ela, pois a glória de Deus ilumina-a,+ e a sua lâmpada é o Cordeiro.+ 24 As nações andarão pela sua luz,+ e os reis da terra irão levar-lhe a sua glória. 25 Os seus portões nunca se fecharão de dia, pois lá não haverá noite.+ 26 A glória e a honra das nações serão levadas até ela.+ 27 Porém, nada que seja impuro, e ninguém que faça coisas repugnantes e enganosas, entrará nela, jamais;+ só entrarão os inscritos no rolo da vida do Cordeiro.+

22 E ele mostrou-me um rio de água da vida,+ límpido como cristal, que saía do trono de Deus e do Cordeiro+ 2 e fluía pelo meio da rua principal da cidade. Dos dois lados do rio havia árvores da vida, que produziam 12 safras de frutos e davam os seus frutos a cada mês. As folhas das árvores serviam para a cura das nações.+

3 Nunca mais haverá nenhuma maldição. No entanto, o trono de Deus e do Cordeiro+ estará na cidade, e os seus escravos irão prestar-lhe serviço sagrado; 4 eles verão a sua face,+ e o seu nome estará na sua testa.+ 5 Também deixará de haver noite,+ e eles não terão necessidade da luz de lâmpadas, nem da luz do sol, pois Jeová* Deus lançará luz sobre eles,+ e eles reinarão para todo o sempre.+

6 Ele disse-me: “Estas palavras são fiéis* e verdadeiras.+ Sim, Jeová,* o Deus que inspirou os profetas,+ enviou o seu anjo para mostrar aos seus escravos as coisas que têm de ocorrer em breve. 7 Escuta: Venho depressa.+ Feliz é todo aquele que obedece às palavras da profecia deste rolo.”+

8 Era eu, João, que ouvia e via estas coisas. Quando as ouvi e vi, prostrei-me aos pés do anjo que me tinha mostrado estas coisas, para adorá-lo. 9 Contudo, ele disse-me: “Cuidado! Não faças isso! Sou apenas um coescravo teu e dos teus irmãos, os profetas, e dos que obedecem às palavras deste rolo. Adora a Deus.”+

10 Ele disse-me também: “Não seles as palavras da profecia deste rolo, pois o tempo determinado está próximo. 11 Que o injusto continue em injustiça, e que o imundo continue na sua imundície; mas que o justo continue em justiça, e que o santo continue em santidade.

12 “‘Escuta: Venho depressa, e a recompensa que darei está comigo, para retribuir a cada um conforme as suas obras.+ 13 Eu sou o Alfa e o Ómega,*+ o primeiro e o último, o princípio e o fim. 14 Felizes são os que lavam as suas vestes compridas,+ para que tenham a autoridade de ir às árvores da vida+ e para que entrem na cidade pelos seus portões.+ 15 Lá fora estão os cães,* os que praticam ocultismo,* os que praticam imoralidade sexual,* os assassinos, os idólatras e todo aquele que ama e pratica a mentira.’+

16 “‘Eu, Jesus, enviei o meu anjo para vos dar testemunho destas coisas em benefício das congregações. Eu sou a raiz e o descendente de David,+ e a brilhante estrela da manhã.’”+

17 O espírito e a noiva+ dizem: “Vem!” E quem ouve diga: “Vem!” Quem tem sede venha;+ quem quiser tome de graça a água da vida.+

18 “Declaro* a todo aquele que ouvir as palavras da profecia deste rolo: se alguém fizer um acréscimo a estas coisas,+ Deus vai acrescentar-lhe as pragas que estão escritas neste rolo;+ 19 e, se alguém tirar qualquer coisa das palavras do rolo desta profecia, Deus vai tirar-lhe a sua parte das árvores da vida+ e da cidade santa,+ que estão descritas neste rolo.

20 “Aquele que dá testemunho destas coisas diz: ‘Sim, venho depressa.’”+

“Amém! Vem, Senhor Jesus.”

21 Que a bondade imerecida do Senhor Jesus esteja com os santos.

Ou: “Exibição; Desvendamento”.

Ou: “o A e o Z”. Alfa e Ômega são, respetivamente, a primeira e a última letra do alfabeto grego.

Veja o Ap. A5.

Ou: “semblante”.

Ou: “do Hades”, isto é, a sepultura comum da humanidade. Veja o Glossário.

Veja o Glossário.

Veja o Glossário.

Em grego, porneía. Veja o Glossário.

Ou: “as emoções mais profundas”. Lit.: “os rins”.

Lit.: “apascentá-las”.

Ou: “o nome”.

Ou: “porque não encontrei as tuas obras completas”.

Lit.: “alguns nomes”.

Ou: “removerei”.

Ou: “e prestem homenagem”.

Ou, possivelmente: “seguiste o meu exemplo de perseverança”.

Ou: “unguento”.

Ou: “pelos quais tenho afeição”.

Uma pedra preciosa de cor vermelha.

Ou: “No centro, junto ao trono”.

Veja o Ap. A5.

Veja o Ap. A5.

Lit.: “por dentro e por fora”.

Ou: “no centro”.

Ou: “era de dezenas de milhares vezes dezenas de milhares”.

Ou: “queniz”. Veja o Ap. B14.

Moeda romana de prata que equivalia ao salário de um dia. Veja o Ap. B14.

Ou: “o Hades”, isto é, a sepultura comum da humanidade. Veja o Glossário.

Aparentemente, refere-se ao sangue sustentador da vida derramado junto ao altar. Veja o Glossário.

Lit.: “serapilheira de pelo”. Provavelmente pelo de bode.

Ou: “leste”.

Ou: “no centro”.

Ou: “queimador”.

Ou: “criaturas que têm almas”.

Ou: “lâmpada”.

Ou: “da cova”.

Ou: “Ele”.

Ou: “a cova”.

Ou: “da cova”.

Ou: “da cova”.

Que significa “destruição”.

Que significa “destruidor”.

Ou: “era de 20 000 vezes 10 000”, isto é, 200 000 000.

Ou: “feitiçarias; práticas espíritas”. Veja o Glossário.

Em grego, porneía. Veja o Glossário.

Ou: “enrolado”.

Lit.: “os seus pés”.

Lit.: “Sela”.

Ou: “uma vara de medir”.

Veja o Glossário.

Ou: “e os seus inimigos estavam a olhar”.

Veja o Ap. A5.

Ou: “destruir os que estão a destruir”.

Ou: “adornada”.

Ou: “coroas reais”.

Lit.: “apascentará”.

Ou: “foi então arrebatado”.

Veja o Glossário.

Que significa “Quem é semelhante a Deus?”

Ou, possivelmente: “mas ele [isto é, o dragão] foi derrotado”.

Ou: “alma”. Veja o Glossário, “Alma”.

Ou: “filho homem”.

Isto é, três tempos e meio.

Lit.: “semente”.

Isto é, o dragão.

Ou: “coroas reais”.

Ou, possivelmente: “Se alguém tiver de morrer pela espada”.

Ou: “espírito”.

Ou: “o número de um homem”.

Ou: “em pleno ar; nas alturas”.

Ou: “ira”.

Em grego, porneía. Veja o Glossário.

Ou: “de”.

Cerca de 296 km. Um estádio equivalia a 185 m. Veja o Ap. B14.

Veja o Ap. A5.

Veja o Ap. A5.

Ou: “almas”.

Veja o Ap. A5.

Ou: “as tuas decisões judiciais”.

Ou: “os reis do leste”.

Lit.: “espíritos impuros”.

Em grego, Har Magedón, derivado de um termo hebraico que significa “monte de Megido”.

Um talento grego equivalia a 20,4 kg. Veja o Ap. B14.

Veja o Glossário.

Em grego, porneía. Veja o Glossário.

Veja o Glossário.

Em grego, porneía. Veja o Glossário.

Ou: “exige inteligência e sabedoria”.

Ou, possivelmente: “todo o fôlego impuro; toda a exalação impura; toda a pronunciação inspirada impura”.

Ou: “ira”.

Em grego, porneía. Veja o Glossário.

Ou: “comerciantes viajantes”.

Ou: “dos seus crimes”.

Veja o Ap. A5.

Veja o Glossário.

Ou: “almas”.

Ou: “a tua alma desejou”.

Ou: “feitiçarias; práticas espíritas”. Veja o Glossário.

Ou: “Aleluia!” “Jah” é uma forma reduzida do nome Jeová.

Em grego, porneía. Veja o Glossário.

Ou: “Aleluia!” “Jah” é uma forma reduzida do nome Jeová.

Ou: “Aleluia!” “Jah” é uma forma reduzida do nome Jeová.

Ou: “Aleluia!” “Jah” é uma forma reduzida do nome Jeová.

Veja o Ap. A5.

Ou: “a ceia”.

Ou: “muitas coroas reais”.

Ou, possivelmente: “respingada”.

Lit.: “apascentá-las”.

Ou: “em pleno ar; nas alturas”.

Veja o Glossário e Ap 6:9 n.

Lit.: “executados com o machado”.

Ou: “presos; encarcerados”.

Ou: “o Hades”, isto é, a sepultura comum da humanidade. Veja o Glossário.

Ou: “o Hades”, isto é, a sepultura comum da humanidade. Veja o Glossário.

Ou: “luto”.

Ou: “confiáveis”.

Ou: “o A e o Z”. Alfa e Ómega são, respetivamente, a primeira e a última letra do alfabeto grego.

Ou: “sem custo”.

Veja o Glossário.

Ou: “feitiçaria; espiritismo”. Veja o Glossário.

Cerca de 2220 km. Um estádio equivalia a 185 m. Veja o Ap. B14.

Cerca de 64 m. Veja o Ap. B14.

Veja o Ap. A5.

Veja o Ap. A5.

Ou: “confiáveis”.

Veja o Ap. A5.

Ou: “o A e o Z”. Alfa e Ómega são, respetivamente, a primeira e a última letra do alfabeto grego.

Isto é, aqueles que praticam coisas repugnantes aos olhos de Deus.

Ou: “feitiçaria; espiritismo”. Veja o Glossário.

Veja o Glossário.

Ou: “Dou testemunho”.

    Publicações em Português (Portugal) (2013-2025)
    Terminar Sessão
    Iniciar Sessão
    • Português (Portugal)
    • Partilhar
    • Preferências
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Termos de Utilização
    • Política de Privacidade
    • Definições de Segurança
    • JW.ORG
    • Iniciar Sessão
    Partilhar