BIBLIOTECA ONLINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ONLINE
da Torre de Vigia
Português (Portugal)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • Mateus 1:20
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 20 Porém, depois de ter cogitado estas coisas, o anjo de Jeová* apareceu-lhe num sonho, dizendo: “José, filho de David, não tenhas medo de levar para casa Maria, a tua esposa, pois o que foi concebido* nela é por espírito santo.+

  • A Verdadeira Luz do Mundo
    As Boas Novas Segundo Jesus – Guia de Referências
    • Maria fica gravida por espírito santo; reação de José (gnj 1 30:58–35:29)

  • Mateus: notas de estudo – capítulo 1
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 1:20

      anjo de Jeová: Esta expressão aparece pela primeira vez em Gén 16:7 e é usada muitas vezes nas Escrituras Hebraicas. Em cópias mais antigas da Septuaginta grega, a expressão aparece formada pela palavra grega ággelos (anjo; mensageiro) seguida pelo nome de Deus em letras hebraicas. Um exemplo disso é o texto de Za 3:5, 6 na cópia da Septuaginta encontrada em Nahal Hever, Israel, datada de entre 50 AEC e 50 EC. (Veja o Apêndice C1.) Várias traduções da Bíblia mantiveram o nome de Deus neste versículo ao traduzir a expressão “anjo de Jeová”. — Veja o Apêndice A5 e o Apêndice C3 (introdução e Mt 1:20).

      Jeová: Esta é a primeira das 237 vezes em que o nome de Deus, Jeová, aparece nas Escrituras Gregas Cristãs no texto principal da Tradução do Novo Mundo. — Veja o Apêndice C1.

      filho de David: Para indicar a José o tipo de notícia que lhe daria, o anjo chamou-lhe “filho de David”. Isso deve ter feito com que José se lembrasse da promessa que Jeová fez no pacto com David. — Veja as notas de estudo em Mt 1:1, 6.

      levar para casa Maria, a tua esposa: Para os judeus, o casamento começava quando o casal ficava noivo. O marido terminava de cumprir as formalidades do casamento quando levava a noiva para morar na casa dele. Isso geralmente acontecia num dia marcado, e familiares e amigos eram convidados para uma festa. Assim, o homem tornava público que a mulher agora era sua esposa, e a união era registada e considerada oficial. — Gén 24:67; veja as notas de estudo em Mt 1:18, 19.

      concebido: Ou: “gerado”. O verbo grego usado aqui foi traduzido como “nasceu” numa ocorrência do versículo 16. Nos versículos 2 a 16, quando aparece na voz ativa em grego, foi traduzido como “tornou-se pai de”. — Veja a nota de estudo em Mt 1:2.

Publicações em Português (Portugal) (2013-2026)
Terminar Sessão
Iniciar Sessão
  • Português (Portugal)
  • Partilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Utilização
  • Política de Privacidade
  • Definições de Segurança
  • JW.ORG
  • Iniciar Sessão
Partilhar