-
Marcos: notas de estudo – capítulo 3Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
Boanerges: Expressão de origem semítica encontrada apenas no relato de Marcos. Jesus deu a Tiago e João este nome que provavelmente descrevia bem o intenso entusiasmo deles. — Lu 9:54.
que significa: Marcos explica ou traduz palavras que um leitor judeu já conheceria. Isso indica que ele escreveu o seu relato a pensar em leitores não judeus.
filhos do trovão: Em hebraico, aramaico e grego a expressão “filho(s) de” pode ser usada para indicar uma qualidade ou característica que se destaca numa pessoa ou para identificar um grupo de pessoas. — Veja a nota de estudo em Boanerges neste versículo e a nota de estudo em At 4:36.
-