-
Marcos: notas de estudo – capítulo 13Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
nação: A palavra grega usada aqui, éthnos, é muito abrangente. Pode referir-se a pessoas que vivem numa região com limites políticos ou geográficos definidos, como um país, mas também se pode referir a um grupo étnico. — Veja a nota de estudo em Mr 13:10.
se levantará: Veja a nota de estudo em Mt 24:7.
dores de aflição: A palavra grega usada aqui refere-se literalmente às fortes dores que uma mulher sente quando está em trabalho de parto. Neste versículo, é usada de modo mais abrangente para se referir a sofrimento, dor e aflição em sentido geral. Mas o uso dessa palavra aqui talvez indique que, assim como acontece no caso das dores de parto, os problemas e o sofrimento vão aumentar em frequência, intensidade e duração antes dos “dias de tribulação” mencionados em Mr 13:19.
-