BIBLIOTECA ONLINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ONLINE
da Torre de Vigia
Português (Portugal)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • Lucas 1:46
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 46 Maria disse: “A minha alma* magnifica a Jeová*+

  • A Verdadeira Luz do Mundo
    As Boas Novas Segundo Jesus – Guia de Referências
    • Maria magnifica a Jeová (gnj 1 21:14–24:00)

  • Lucas: notas de estudo – capítulo 1
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 1:46

      Maria disse: As palavras de louvor de Maria, registadas nos versículos 46 a 55, contêm bem mais de 20 referências diretas e indiretas às Escrituras Hebraicas. Maria disse muitas coisas que fazem lembrar a oração de Ana, mãe de Samuel, que também recebeu de Jeová a bênção de ter um filho. (1Sa 2:1-10) Alguns outros exemplos de referências às Escrituras Hebraicas são Sal 35:9; Hab 3:18; Is 61:10 (versículo 47); Gén 30:13; Mal 3:12 (versículo 48); De 10:21; Sal 111:9 (versículo 49); Jó 12:19 (versículo 52); Sal 107:9 (versículo 53); Is 41:8, 9; Sal 98:3; 2Sa 22:51 (versículo 54); Is 41:8; Miq 7:20 (versículo 55). As palavras de Maria mostram que ela era uma pessoa espiritual e que conhecia bem as Escrituras. Mostram também que ela era uma pessoa grata e que tinha uma fé muito forte. Ela confiava em Jeová como alguém que rebaixa os arrogantes e os poderosos, e que ajuda os humildes e os pobres que procuram servi-lo.

      A minha alma: Ou: “Todo o meu ser”. A palavra grega psykhé, que foi traduzida como “alma” nas edições anteriores da Tradução do Novo Mundo, refere-se aqui à pessoa como um todo. Neste contexto, a expressão grega para “a minha alma” também poderia ser traduzida como “eu”. — Veja o Glossário, “Alma”.

      A minha alma magnifica a Jeová: Ou: “A minha alma louva (proclama) a grandiosidade de Jeová”. Estas palavras de Maria fazem lembrar passagens das Escrituras Hebraicas como o Sal 34:3 e o Sal 69:30, onde o nome de Deus aparece no mesmo versículo ou no contexto. (Sal 69:31) Nesses versículos dos Salmos, a Septuaginta usa a mesma palavra grega traduzida aqui como “magnificar” (megalýno). — Veja a nota de estudo em Maria disse neste versículo e as notas de estudo em Lu 1:6, 25, 38 e o Apêndice C3 (introdução e Lu 1:46).

Publicações em Português (Portugal) (2013-2025)
Terminar sessão
Iniciar sessão
  • Português (Portugal)
  • Partilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Utilização
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Iniciar sessão
Partilhar