BIBLIOTECA ONLINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ONLINE
da Torre de Vigia
Português (Portugal)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • Lucas 2:8
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 8 Havia também na mesma região pastores que viviam ao ar livre e vigiavam os seus rebanhos à noite.

  • A Verdadeira Luz do Mundo
    As Boas Novas Segundo Jesus – Guia de Referências
    • Anjos aparecem a pastores nos campos (gnj 1 39:54–41:40)

  • Lucas
    Guia de Pesquisa para Testemunhas de Jeová – Edição de 2019
    • 2:8

      Perguntas Bíblicas Respondidas, artigo 36

  • Lucas: notas de estudo – capítulo 2
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 2:8

      pastores: Visto que uma grande quantidade de ovelhas era sacrificada regularmente no templo, é bem possível que algumas das ovelhas ao redor de Belém fossem criadas para atender a essa necessidade.

      viviam ao ar livre: A palavra grega usada aqui vem de um verbo que combina agrós (“campo”) e aulé (“lugar ao ar livre”). Por isso, essa palavra significa “viver nos campos; viver a céu aberto” e transmite a ideia de passar a noite ao ar livre. Em qualquer época do ano era possível levar ovelhas para pastar durante o dia, mas os pastores estavam a passar as noites ao ar livre com os seus rebanhos. Isso ajuda a saber a época em que Jesus nasceu. Em Israel, a estação das chuvas começa por volta do meio de outubro e dura vários meses. Em dezembro é comum ocorrerem geadas tanto em Belém como em Jerusalém. O facto de pastores estarem nos campos à noite indica que Jesus nasceu antes da estação das chuvas. — Veja o Apêndice B15.

Publicações em Português (Portugal) (2013-2026)
Terminar Sessão
Iniciar Sessão
  • Português (Portugal)
  • Partilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Utilização
  • Política de Privacidade
  • Definições de Segurança
  • JW.ORG
  • Iniciar Sessão
Partilhar