BIBLIOTECA ONLINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ONLINE
da Torre de Vigia
Português (Portugal)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • Lucas 8:31
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 31 E suplicavam-lhe que não os mandasse para o abismo.+

  • Lucas
    Guia de Pesquisa para Testemunhas de Jeová – Edição de 2019
    • 8:31

      Tradução do Novo Mundo, p. 1754

  • Lucas: notas de estudo – capítulo 8
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 8:31

      o abismo: Ou: “o lugar profundo”. A palavra grega ábyssos significa “extremamente profundo” ou “insondável; ilimitado”, e refere-se a um lugar ou condição de confinamento ou prisão. É usada nove vezes nas Escrituras Gregas Cristãs: uma vez neste versículo, uma vez em Ro 10:7 e sete vezes em Apocalipse. Em Ap 20:1-3, a Bíblia mostra que Satanás será lançado no abismo e ficará preso ali durante mil anos. Pode ser que a legião de demónios estivesse a pensar nesse acontecimento futuro quando suplicou a Jesus para não a mandar “para o abismo”. No versículo 28, um dos demónios pediu a Jesus para não ‘o atormentar’. O relato paralelo em Mt 8:29 diz que os demónios perguntaram a Jesus: “Vieste aqui atormentar-nos antes do tempo determinado?” Portanto, parece que o ‘tormento’ de que os demónios estavam a falar era serem aprisionados ‘no abismo’. — Veja o Glossário e a nota de estudo em Mt 8:29.

Publicações em Português (Portugal) (2013-2026)
Terminar Sessão
Iniciar Sessão
  • Português (Portugal)
  • Partilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Utilização
  • Política de Privacidade
  • Definições de Segurança
  • JW.ORG
  • Iniciar Sessão
Partilhar