BIBLIOTECA ONLINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ONLINE
da Torre de Vigia
Português (Portugal)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • Lucas 17:8
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 8 Em vez disso, não lhe dirá: ‘Prepara-me o jantar, põe o avental e serve-me até eu acabar de comer e beber e, depois, podes comer e beber’?

  • Lucas: notas de estudo – capítulo 17
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 17:8

      põe o avental: A palavra grega, perizónnymai, traduzida aqui como “põe o avental”, significa literalmente “cingir-se”, ou seja, atar um avental ou prender a roupa (normalmente com um cinto) para se preparar para o serviço. Aqui, perizónnymai também poderia ser traduzida como “veste-te e fica pronto para servir”. A mesma palavra grega é usada em Lu 12:35, 37 e Ef 6:14. — Veja as notas de estudo em Lu 12:35, 37.

Publicações em Português (Portugal) (2013-2026)
Terminar Sessão
Iniciar Sessão
  • Português (Portugal)
  • Partilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Utilização
  • Política de Privacidade
  • Definições de Segurança
  • JW.ORG
  • Iniciar Sessão
Partilhar